Японский императорский дом

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Японский императорский дом (яп. 皇室 ко:сицу) — общее название для обозначения японской монаршей династии — императора и членов императорской семьи.





Названия

  • ко:сицу (яп. 皇室) — современное официальное название;
  • тэйсицу (яп. 帝室) — название, которое использовалось до 1945 года;
  • тэнно: ка (яп. 天皇家) — современное популярное название.

Все три названия переводятся на русский одинаково — «императорский дом».

Краткие сведения

В зависимости от контекста к императорской семье относят как семью самого императора, так и семьи его близких родственников. Правила наследования японского трона и критерии принадлежности к императорской семье определяются Законом об императорском доме от 16 января 1947 года. Главой дома считается император, при его отсутствии — регент. Административно-хозяйственные вопросы императорского дома решаются на Совете императорского дома и в специальном органе Кабинета министров — Управлении императорского двора. Согласно действующей Конституции, собственность императорского дома является государственной собственностью, поэтому члены дома имеют правовые ограничения в отношении её передачи или приобретения[1]. Бюджет императорского дома утверждается Парламентом Японии[2]. В соответствии со старой Конституцией 1889—1947 годов, на императорский дом не распространялись нормы обычного всеяпонского права. Парламент не имел права вмешиваться в дела Дома. Административными вопросами занимался император, которому помогал глава Министерства императорского двора. До принятия Конституции 1889 года императорский дом веками руководствовался нормами, утвержденными в Кодексе Тайхо 752 года. По японской исторической традиции императорский дом Японии существует более 2500 лет. Он был основан в 660 году до н. э. легендарным императором Дзимму. Действующим главой императорского дома является правящий император, Его величество Акихито. Он проживает вместе с членами своей семьи в Токийском императорском дворце.

Семейное древо

Жёны членов императорской семьи отмечены розовым () цветом, принцессы — бледно-розовым (). Женщины, потерявшие знатный титул после замужества, отмечены курсивом. Ныне живущие члены семьи выделены жирным шрифтом.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
Император Тайсё
 
Императрица Тэймэй
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Хирохито
 
Императрица Кодзюн
 
Титибуномия Ясухито
 
Принцесса Титибу
 
Нобухито Такамацу
 
Кикуко Такамацу
 
 
 
Такахито Микаса
 
Принцесса Юрико Микаса
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Акихито
 
Императрица Митико
 
Масахито Хитати
 
Принцесса Хитати
 
Пять дочерей1
 
Принц Томохито Микаса
 
Принцесса Томохито Микаса
 
Кацура Ёсихито
 
Норихито Такамадо
 
Хисако Такамадо
 
Две дочери2
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Нарухито
(наследный принц)
 
Масако
 
Принц Акисино
 
Кико
 
Саяко Курода
 
Акико Микаса
 
Ёко Микаса
 
 
 
Цугуко Такамадо
 
Норико Такамадо
 
Аяко Такамадо
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Принцесса Айко
 
Мако Акисино
 
Како Акисино
 
Принц Хисахито
 
 


1. Пять дочерей императора Хирохито — принцесса Тэру, принцесса Сатико, Кадзуко Такацукаса, Ацуко Икэда и Такако Симадзу;
2. Две дочери принца Такахито Микасы — Ясуко Коноэ и Масако Сэн.


Штандарты

Утверждены в 1926 году Постановлением о церемониале императорского дома Японии[3]:

Напишите отзыв о статье "Японский императорский дом"

Примечания

  1. Конституция Японии. Статья 8.
  2. Конституция Японии. Статья 88.
  3. [www.geocities.jp/nakanolib/kou/kt15-7.htm 皇室儀制令(大正15年皇室令第7号)]

Литература

См. также

Ссылки

  • [www.kunaicho.go.jp/about/ Императорский доа] // Управления японского императорского двора
  • [www.kunaicho.go.jp/about/kosei/koseizu.html Члены императорского дома] // Управления японского императорского двора

Отрывок, характеризующий Японский императорский дом

– Только ради бога, княжна матушка, прикажите их прогнать и не ходите к ним. Все обман один, – говорила Дуняша, – а Яков Алпатыч приедут, и поедем… и вы не извольте…
– Какой же обман? – удивленно спросила княжна
– Да уж я знаю, только послушайте меня, ради бога. Вот и няню хоть спросите. Говорят, не согласны уезжать по вашему приказанию.
– Ты что нибудь не то говоришь. Да я никогда не приказывала уезжать… – сказала княжна Марья. – Позови Дронушку.
Пришедший Дрон подтвердил слова Дуняши: мужики пришли по приказанию княжны.
– Да я никогда не звала их, – сказала княжна. – Ты, верно, не так передал им. Я только сказала, чтобы ты им отдал хлеб.
Дрон, не отвечая, вздохнул.
– Если прикажете, они уйдут, – сказал он.
– Нет, нет, я пойду к ним, – сказала княжна Марья
Несмотря на отговариванье Дуняши и няни, княжна Марья вышла на крыльцо. Дрон, Дуняша, няня и Михаил Иваныч шли за нею. «Они, вероятно, думают, что я предлагаю им хлеб с тем, чтобы они остались на своих местах, и сама уеду, бросив их на произвол французов, – думала княжна Марья. – Я им буду обещать месячину в подмосковной, квартиры; я уверена, что Andre еще больше бы сделав на моем месте», – думала она, подходя в сумерках к толпе, стоявшей на выгоне у амбара.
Толпа, скучиваясь, зашевелилась, и быстро снялись шляпы. Княжна Марья, опустив глаза и путаясь ногами в платье, близко подошла к ним. Столько разнообразных старых и молодых глаз было устремлено на нее и столько было разных лиц, что княжна Марья не видала ни одного лица и, чувствуя необходимость говорить вдруг со всеми, не знала, как быть. Но опять сознание того, что она – представительница отца и брата, придало ей силы, и она смело начала свою речь.
– Я очень рада, что вы пришли, – начала княжна Марья, не поднимая глаз и чувствуя, как быстро и сильно билось ее сердце. – Мне Дронушка сказал, что вас разорила война. Это наше общее горе, и я ничего не пожалею, чтобы помочь вам. Я сама еду, потому что уже опасно здесь и неприятель близко… потому что… Я вам отдаю все, мои друзья, и прошу вас взять все, весь хлеб наш, чтобы у вас не было нужды. А ежели вам сказали, что я отдаю вам хлеб с тем, чтобы вы остались здесь, то это неправда. Я, напротив, прошу вас уезжать со всем вашим имуществом в нашу подмосковную, и там я беру на себя и обещаю вам, что вы не будете нуждаться. Вам дадут и домы и хлеба. – Княжна остановилась. В толпе только слышались вздохи.
– Я не от себя делаю это, – продолжала княжна, – я это делаю именем покойного отца, который был вам хорошим барином, и за брата, и его сына.
Она опять остановилась. Никто не прерывал ее молчания.
– Горе наше общее, и будем делить всё пополам. Все, что мое, то ваше, – сказала она, оглядывая лица, стоявшие перед нею.
Все глаза смотрели на нее с одинаковым выражением, значения которого она не могла понять. Было ли это любопытство, преданность, благодарность, или испуг и недоверие, но выражение на всех лицах было одинаковое.
– Много довольны вашей милостью, только нам брать господский хлеб не приходится, – сказал голос сзади.
– Да отчего же? – сказала княжна.
Никто не ответил, и княжна Марья, оглядываясь по толпе, замечала, что теперь все глаза, с которыми она встречалась, тотчас же опускались.