Ярвамаа

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ярвамаа
эст. Järvamaa
Герб
Флаг
Страна

Эстония

Статус

уезд

Включает

1 города и 11 волостей

Административный центр

Пайде

Старейшина

Юллар Вахтрамяэ

Население (2012)

31 204 человек (11-е место)

Плотность

12,69 чел./км² (10-е место)

Площадь

2459,58 км²
(10-е место)

Высота
над уровнем моря
 • Наивысшая точка



 107 м

blank300.png|260px]]

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

[[file:blank300.png
Часовой пояс

UTC+2, летом UTC+3

Код ISO 3166-2

EE-51

Код автом. номеров

P

[www.jarva.ee/ Официальный сайт]
Координаты: 58°53′ с. ш. 25°33′ в. д. / 58.883° с. ш. 25.550° в. д. / 58.883; 25.550 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=58.883&mlon=25.550&zoom=12 (O)] (Я)

Ярвамаа (эст. Järvamaa или Järva maakond) — уезд в Эстонии, расположенный в центральной части страны. Административный центр — город Пайде. Уезд в административном отношении делится на один город и 11 волостей.





География

Высшая точка уезда — гора Валгехобуземяги (107 м), имеются ландшафтный заказник Кырвемаа (204 км²), Тюриское друмлинное поле (104 км²).

История

В своих границах уезд сформировался к началу XIII века.

Население

По данным 1 января 2006 население уезда составляло 38 141 чел., из который 46,5 % мужчины и 53,5 % женщины. Уровень рождаемости в уезде — 10,3 ‰, смертности — 13,4 ‰, естественная убыль составляет — 3,1 ‰. Плотность населения в уезде — 64,5 чел./км².

Национальный состав

В национальном составе уезда преобладают:

Распространены эстонский и русский языки.

Возрастная пирамида

Дети: (0-14 лет) — 16,3 %, население в трудоспособном возрасте — (15-64 года) 67,2 %, старше трудоспособного (65 и больше) 16,6 %.

Административное деление

Уезд в административном отношении делится на один город и 11 волостей:

Города

  • Пайде статус города с 1291 г.

Волости

Достопримечательности

На территории уезда находится одно из самых древних поселений в Эстонии — деревня Кареда (первое упоминание в 1212 году).

Галерея

Напишите отзыв о статье "Ярвамаа"

Ссылки


Отрывок, характеризующий Ярвамаа

«Всё кончилось; но я трус, да, я трус», подумал Ростов и, тяжело вздыхая, взял из рук коновода своего отставившего ногу Грачика и стал садиться.
– Что это было, картечь? – спросил он у Денисова.
– Да еще какая! – прокричал Денисов. – Молодцами г'аботали! А г'абота сквег'ная! Атака – любезное дело, г'убай в песи, а тут, чог'т знает что, бьют как в мишень.
И Денисов отъехал к остановившейся недалеко от Ростова группе: полкового командира, Несвицкого, Жеркова и свитского офицера.
«Однако, кажется, никто не заметил», думал про себя Ростов. И действительно, никто ничего не заметил, потому что каждому было знакомо то чувство, которое испытал в первый раз необстреленный юнкер.
– Вот вам реляция и будет, – сказал Жерков, – глядишь, и меня в подпоручики произведут.
– Доложите князу, что я мост зажигал, – сказал полковник торжественно и весело.
– А коли про потерю спросят?
– Пустячок! – пробасил полковник, – два гусара ранено, и один наповал , – сказал он с видимою радостью, не в силах удержаться от счастливой улыбки, звучно отрубая красивое слово наповал .


Преследуемая стотысячною французскою армией под начальством Бонапарта, встречаемая враждебно расположенными жителями, не доверяя более своим союзникам, испытывая недостаток продовольствия и принужденная действовать вне всех предвидимых условий войны, русская тридцатипятитысячная армия, под начальством Кутузова, поспешно отступала вниз по Дунаю, останавливаясь там, где она бывала настигнута неприятелем, и отбиваясь ариергардными делами, лишь насколько это было нужно для того, чтоб отступать, не теряя тяжестей. Были дела при Ламбахе, Амштетене и Мельке; но, несмотря на храбрость и стойкость, признаваемую самим неприятелем, с которою дрались русские, последствием этих дел было только еще быстрейшее отступление. Австрийские войска, избежавшие плена под Ульмом и присоединившиеся к Кутузову у Браунау, отделились теперь от русской армии, и Кутузов был предоставлен только своим слабым, истощенным силам. Защищать более Вену нельзя было и думать. Вместо наступательной, глубоко обдуманной, по законам новой науки – стратегии, войны, план которой был передан Кутузову в его бытность в Вене австрийским гофкригсратом, единственная, почти недостижимая цель, представлявшаяся теперь Кутузову, состояла в том, чтобы, не погубив армии подобно Маку под Ульмом, соединиться с войсками, шедшими из России.
28 го октября Кутузов с армией перешел на левый берег Дуная и в первый раз остановился, положив Дунай между собой и главными силами французов. 30 го он атаковал находившуюся на левом берегу Дуная дивизию Мортье и разбил ее. В этом деле в первый раз взяты трофеи: знамя, орудия и два неприятельские генерала. В первый раз после двухнедельного отступления русские войска остановились и после борьбы не только удержали поле сражения, но прогнали французов. Несмотря на то, что войска были раздеты, изнурены, на одну треть ослаблены отсталыми, ранеными, убитыми и больными; несмотря на то, что на той стороне Дуная были оставлены больные и раненые с письмом Кутузова, поручавшим их человеколюбию неприятеля; несмотря на то, что большие госпитали и дома в Кремсе, обращенные в лазареты, не могли уже вмещать в себе всех больных и раненых, – несмотря на всё это, остановка при Кремсе и победа над Мортье значительно подняли дух войска. Во всей армии и в главной квартире ходили самые радостные, хотя и несправедливые слухи о мнимом приближении колонн из России, о какой то победе, одержанной австрийцами, и об отступлении испуганного Бонапарта.