Ярмолинцы

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Посёлок городского типа
Ярмолинцы
укр. Ярмолинці
Страна
Украина
Область
Хмельницкая область
Район
Координаты
Основан
ПГТ с
Население
8 914 человек (2001)
Часовой пояс
Телефонный код
+380 3853
Почтовый индекс
32100
Автомобильный код
BX, НХ / 23
Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1400 году

Ярмо́линцы (укр. Ярмолинці) — посёлок городского типа, центр Ярмолинецкого района Хмельницкой области Украины.

Население 8 914 жителей (перепись 2001 года).

Посёлок находится в 30 км на юг от Хмельницкого. Узел железнодорожных линий на Хмельницкий (Гречаны), Копычинцы, Кельменцы (Ларгу).

Пищевая промышленность, кирпичный завод, завод «Кристалл».

В посёлке есть краеведческий музей.





История

Основан в 1400 году. В 1407 году Витовт пожаловал венгерскому выходцу Хотьку Кроату и сыну его Александру Ярмолинцы с окружающими селами.

Поселение получило Магдебургское право с 1455 года.

5 июля 1920 года во время советско-польской войны на въезде в Ярмолинцы со стороны Каменец-Подольского были убиты сотрудники американской благотворительной организации Джойнт профессор Израиль Фридландер (англ.) и раввин Бернард Кантор (Bernard Cantor).[1]

Имеет статус посёлка городского типа с 1938 года.

Знаменитые уроженцы

Мельникова Тамара Михайловна — российский музейный работник и литературовед. Заслуженный работник культуры РСФСР.

Напишите отзыв о статье "Ярмолинцы"

Ссылки

  • [photohunt.org.ua/Jarmolincy.html История, фотографии и достопримечательности Ярмолинец]

Примечания

  1. Michael Beizer, "Who Murdered Professor Israel Friedlaender and Rabbi Bernard Cantor: The Truth Rediscovered, " American Jewish Archives Journal, Vol. 55, # 1, 2003, pp. 63-113. (For the Russian version see: Diaspory, #2 (2005), pp. 176—206.)

См. также


Отрывок, характеризующий Ярмолинцы

– Вы негодяй и мерзавец, и не знаю, что меня воздерживает от удовольствия разможжить вам голову вот этим, – говорил Пьер, – выражаясь так искусственно потому, что он говорил по французски. Он взял в руку тяжелое пресспапье и угрожающе поднял и тотчас же торопливо положил его на место.
– Обещали вы ей жениться?
– Я, я, я не думал; впрочем я никогда не обещался, потому что…
Пьер перебил его. – Есть у вас письма ее? Есть у вас письма? – повторял Пьер, подвигаясь к Анатолю.
Анатоль взглянул на него и тотчас же, засунув руку в карман, достал бумажник.
Пьер взял подаваемое ему письмо и оттолкнув стоявший на дороге стол повалился на диван.
– Je ne serai pas violent, ne craignez rien, [Не бойтесь, я насилия не употреблю,] – сказал Пьер, отвечая на испуганный жест Анатоля. – Письма – раз, – сказал Пьер, как будто повторяя урок для самого себя. – Второе, – после минутного молчания продолжал он, опять вставая и начиная ходить, – вы завтра должны уехать из Москвы.
– Но как же я могу…
– Третье, – не слушая его, продолжал Пьер, – вы никогда ни слова не должны говорить о том, что было между вами и графиней. Этого, я знаю, я не могу запретить вам, но ежели в вас есть искра совести… – Пьер несколько раз молча прошел по комнате. Анатоль сидел у стола и нахмурившись кусал себе губы.
– Вы не можете не понять наконец, что кроме вашего удовольствия есть счастье, спокойствие других людей, что вы губите целую жизнь из того, что вам хочется веселиться. Забавляйтесь с женщинами подобными моей супруге – с этими вы в своем праве, они знают, чего вы хотите от них. Они вооружены против вас тем же опытом разврата; но обещать девушке жениться на ней… обмануть, украсть… Как вы не понимаете, что это так же подло, как прибить старика или ребенка!…
Пьер замолчал и взглянул на Анатоля уже не гневным, но вопросительным взглядом.
– Этого я не знаю. А? – сказал Анатоль, ободряясь по мере того, как Пьер преодолевал свой гнев. – Этого я не знаю и знать не хочу, – сказал он, не глядя на Пьера и с легким дрожанием нижней челюсти, – но вы сказали мне такие слова: подло и тому подобное, которые я comme un homme d'honneur [как честный человек] никому не позволю.
Пьер с удивлением посмотрел на него, не в силах понять, чего ему было нужно.
– Хотя это и было с глазу на глаз, – продолжал Анатоль, – но я не могу…
– Что ж, вам нужно удовлетворение? – насмешливо сказал Пьер.
– По крайней мере вы можете взять назад свои слова. А? Ежели вы хотите, чтоб я исполнил ваши желанья. А?
– Беру, беру назад, – проговорил Пьер и прошу вас извинить меня. Пьер взглянул невольно на оторванную пуговицу. – И денег, ежели вам нужно на дорогу. – Анатоль улыбнулся.