Ярославцев, Андрей Викторович
Андрей Ярославцев | |
Имя при рождении: |
Андрей Викторович Ярославцев |
---|---|
Профессия: |
Андрей Викторович Ярославцев (род. 6 августа 1957 года) — советский и российский актёр театра, кино и дубляжа.
Биография
Работал актёром в Театре имени Вахтангова. После окончания школы поступил в Щукинское училище. Мастер дубляжа.
В кино — с 1977 года, снимался в таких картинах, как «Солнечный ветер» и «Впереди океан», с 1992 года занимается озвучанием зарубежных фильмов для НТВ и ОРТ. Известен зрителю как голос Дункана Маклауда из сериала «Горец», в котором он также озвучил все мужские роли[1]. Читал закадровые переводы, озвучивал боевики, его героями были Брюс Уиллис в «Крепкий орешек», Мэл Гибсон в фильме «Смертельное оружие», Стивен Сигал, Ричард Чемберлен и многие другие. Его голосом также говорит Стенли Твидл в сериале Lexx[2]. В телеигре «Ключи от форта Байяр» (сезоны 1990—1998 годов, которые демонстрировались на канале НТВ) Андрей Ярославцев озвучил бессменного ведущего телеигры Патриса Лаффона, а в пилотном выпуске телеигры с русскими, комментировал испытания и приключения участников. Также озвучивал мультсериалы, первыми из которых были диснеевские «Утиные истории».
Андрей Ярославцев считается[кем?] одним из признанных рассказчиков, его голосом говорят персонажи многих компьютерных игр, мультфильмов, аудиокниг, в том числе и сказок для детей. Особенно нравилось ему работать с мультипликационными персонажами: Пит в «Гуфи и его команде» — «забавная сказка, и поучительная для детей, и просто веселая», Винни Пух — Сова, американский мультсериал и пародия на детектив «Город собак»: «все время разные персонажи, характеры, за кадром можно было фантазировать как угодно». Сейчас занимается дубляжом. В списке его работ к настоящему моменту роли в многих голливудских блокбастерах, включая «Час пик», «Царь скорпионов» и «Трансформеры» (его голосом говорит Оптимус Прайм).
Называет себя в первую очередь театральным актёром, при этом добавляя «озвучивать хороший материал лучше, чем играть в плохом спектакле». Читает изложения на экзамене, который проводят в 9 классе.
«Если хороший фильм, незаурядные ситуации, то ты сам проигрываешь их вместе с персонажем. От хорошего фильма получаешь удовольствие.»
Коренной москвич, он вырос и живёт на Пресне в Москве и, по его признанию, знает здесь не только каждый переулок, но и каждый дом. У Андрея Ярославцева в семье две дочери — Лиза и Катя[1].
Фильмография
- 1977 — Смятение чувств
- 1980 — Мелодия на два голоса
- 1980 — Прикажи себе — Сивков
- 1981 — Про Ивана-не-Великана
- 1982 — Ещё до войны — Анатолий Трифонов
- 1982 — Солнечный ветер — Борис Никифоров, физик-теоретик
- 1983 — Впереди океан
- 1984 — Счастливая, Женька!
Озвучивание
Являлся главным диктором и читал текст на экзаменах по русскому языку в части А — Изложение
Фильмы
- 1959 — Анатомия убийства — адвокат Пол Биглер (ОРТ)
- 1965 — Большие гонки — все мужские роли (НТВ)
- 1966 — Ресторан господина Септима — современное закадровое озвучание
- 1973 — Высокий блондин в черном ботинке — все мужские роли
- 1973 — Поезд ужасов — все мужские роли (НТВ)
- 1974 — Возвращение высокого блондина
- 1974 — Убийство в Восточном экспрессе — все мужские роли (НТВ)
- 1975 — Барри Линдон (1975) — часть мужских ролей
- 1980 — Укол зонтиком (Франция) (НТВ)
- 1980 — Сёгун — все мужские роли (ОРТ)
- 1984 — Бесконечная история — все мужские роли
- 1986 — Горец — все мужские роли (НТВ); часть мужских ролей (ОРТ)
- 1986 — Кобра — часть мужских ролей (ранний перевод НТВ)
- 1987 — Изо всех сил — Линкольн Хоук (ОРТ)
- 1987 — Бегущий человек — часть мужских ролей (СТС)
- 1987 — Смертельное оружие — все мужские роли (НТВ)
- 1988 — Крепкий орешек — все мужские роли (НТВ)
- 1988 — Над законом — все мужские роли (НТВ)
- 1988 — Кровавый спорт — часть мужских ролей (СТС)
- 1989 — Танго и Кэш — часть мужских ролей (НТВ)
- 1989 — Смертельное оружие 2 — все мужские роли (ранний перевод НТВ)
- 1990 — Крепкий орешек 2 — все мужские роли (НТВ)
- 1992 — Универсальный солдат — часть мужских ролей (ОРТ)
- 1992 — Бетховен — все мужские роли (Премьер Видео Фильм)
- 1992 — Смертельное оружие 3 — все мужские роли (ранний перевод НТВ)
- 1993 — Бетховен 2 — все мужские роли (Премьер Видео Фильм)
- 1993 — Разрушитель — часть мужских ролей (ОРТ)
- 1994 — Побег из Шоушенка — все мужские роли (НТВ)
- 1994 — Форрест Гамп — часть мужских ролей (ТНТ)
- 1994 — Цвет ночи
- 1994 — В смертельной зоне — все мужские роли (ОРТ)
- 1994 — Криминальное чтиво — часть мужских ролей (Премьер Видео Фильм)
- 1995 — Хакеры — специальный агент Ричард Гилл, один из представителей анонимных наркоманов
- 1995 — Водный мир — все мужские роли (Премьер Видео Фильм)
- 1996 — Стиратель — часть мужских ролей (НТВ)
- 1997 — Достучаться до небес
- 1997 — Лолита — Клэр Куильти
- 1997 — Донни Браско — часть мужских ролей (Видеосервис)
- 1997 — Пятый элемент — часть мужских ролей (поздний перевод НТВ)
- 1997 — Городская полиция — часть мужских ролей (ОРТ)
- 1997 — Завтра не умрет никогда — Адмирал Рубек
- 1998 — Столкновение с бездной
- 1998 — Взрыватель — Эдди Вонг
- 1998 — Вампиры — Энтони Мантойя (Дэниэл Болдуин)
- 1998 — Час пик — агент ФБР Дэн Уитни
- 1999 — Американский пирог — отец Джима
- 1999 — История о нас — Стэн
- 2000 — Гладиатор — Кассий
- 2000 — Такси 2 (Мосфильм)
- 2000 — Горец IV: Конец игры
- 2001 — Братство волка
- 2002 — Царь скорпионов
- 2002 — Машина времени — Дэвид Филби
- 2002 — Щит —
- 2002 — Отсчёт убийств — Рэй Фэзерс
- 2002 — Пианист — мистер Липа
- 2002 — 8 миля — Мэнни
- 2002 — Гарри Поттер и Тайная комната — Арагог
- 2002 — Властелин колец: Две крепости — Гимли (Джон Рис-Дэвис)
- 2003 — Властелин колец: Возвращение короля — Гимли (Джон Рис-Дэвис)
- 2003 — Ограбление по-французски — Джои
- 2003 — Двойной форсаж — Агент Билкинс
- 2003 — Тупой и ещё тупее тупого: Когда Гарри встретил Ллойда — Рэй
- 2003 — Открытый простор — Моз
- 2003 — Защита от дурака — Альберт Хемфри
- 2004 — Гарри Поттер и узник Азкабана — Альбус Дамблдор (Майкл Гэмбон)
- 2004 — Соучастник — Дэниель
- 2004 — Столкновение — Люсьен
- 2004 — Небесный капитан и мир будущего — Каджи
- 2005 — Мисс Конгениальность 2: Прекрасна и опасна — Лу Стил
- 2005 — Большая жратва — Епископ
- 2005 — Где скрывается правда — Джек Скалиа
- 2005 — Миссия «Серенити» — Проповедник Бук
- 2005 — Ледяной урожай
- 2005 — Оружейный барон — генерал Дмитрий
- 2005 — Деньги на двоих — Чак
- 2005 — Рыцари неба
- 2005 — Мюнхен — Махмуд Хамшари
- 2006 — Жизнь других — министр Бруно Хемпф
- 2006 — Ночь живых мертвецов 3D — Джеральд Товар мл., гробовщик
- 2006 — Лабиринт Фавна — Фавн
- 2006 — Змеиный полёт — капитан Сэм МакКеон
- 2006 — Адреналин — Дон Ким
- 2006 — Хороший год — Генри Скиннер
- 2006 — Флэш.ка — человек в машине
- 2006 — Отступники
- 2007 — Трансформеры — Оптимус Прайм (Питер Каллен)
- 2007 — Беовульф — Виглаф
- 2007 — Звёздная пыль — рассказчик
- 2008 — Спиди Гонщик — Попс, отец Спиди (Джон Гудмен)
- 2008 — Замерзшая из Майами
- 2009 — Незваные — д-р Силберлинг
- 2009 — Мальчишник в Вегасе — Леонард
- 2009 — Трансформеры: Месть падших — Оптимус Прайм (Питер Каллен)
- 2010 — Книга Илая — Джордж
- 2010 — Кошмар на улице Вязов — Алан Смит
- 2011 — Трансформеры: Тёмная сторона луны — Оптимус Прайм (Питер Каллен)
- 2011 — Красная шапочка
- 2012 — Немножко женаты — Таркуин
- 2012 — Мстители — советник
- 2012 — Хичкок — Альфред Хичкок
- 2014 — Этот неловкий момент — Фред
- 2014 — Трансформеры: Эпоха Истребления — Оптимус Прайм (Питер Каллен)
Телесериалы
- 1985 — Проделки Скапена — Скопен (роль Арчила Гомиашвили)
- 1999—2000 — Каменская 1 — Рифинкус Карл Фридрихович (роль Юриса Стренга)
- 1997—2000 — Лексс (телесериал) (3 сезона) (закадр.)
- 1997—1999 — Любовь и тайны Сансет Бич (НТВ)
- 1998—1999 — Месть без предела (НТВ)
- 1998—1999 — Жара в Акапулько
- 1995 — Таинственный остров (телесериал) (закадровый перевод ТВ-6) — все мужские роли
- 1994 — Гром в раю (закадр.)
- 1992—1998 — Горец — все мужские роли (ОРТ)
- 1986—1990 — Альф (СТС) — озвучивал Альфа в нескольких сериях[3]
- 1986 — Кувалда — 2-й сезон, ТВ-6 — все мужские роли (закадр.)
Мультфильмы
- 2013 — Индюки: Назад в будущее — Вождь Большеклюв
- 2013 — Джастин и рыцари доблести — Легантир, маг
- 2012 — Замбезия — Секуру
- 2011 — Ранго — броненосец
- 2010 — Легенды ночных стражей — отец Сорена
- 2009 — Бионикл: Легенда возрождается — Мата Нуи
- 2008 — Переполох в Гималаях — Бусси
- 2007 — Ноев ковчег — Ной
- 2006 — Гадкий утёнок и я — Эрни
- 2004 — Гора самоцветов: «Про ворона»
- 2005 — Правдивая история Красной Шапки — медведь Гризли, шериф полиции
- 2006 — Галактический футбол — Арч, Корсо (1 сезон)
- 2001 — Самурай Джек — Аку
- 1997 — Охотники за привидениями — Игон, Сурт, лидер демонов из зеркал, Макроп (в дубляже телеканала СТС)
- 1997 — Анастасия — Владимир
- 1993 — Город собак (мультсериал) — пес Эллиот, Эйс Харт
- 1993—1996 — Мыши-рокеры с Марса — Лимбургер (часть серий, в остальных его озвучивал Вадим Андреев) (дубляж телеканала ТВ-6)
- 1993 — Конан: искатель приключений — читает текст заставки, Ратамон (в озвучивании телеканала «2x2»)
- 1989—2001 — Слонёнок Бабар — папа
- 1988 — Новые приключения Винни-Пуха — член банды Джека («Закон есть закон»), Сова, Декстер, совиная семья, слонопотам Шлангоносый («Великое похищение горшка с мёдом»), Бруно, Пылюга, продавец магазина игрушек («Сколько стоит особенный Кролик?») (Студия «Нота» по заказу РТР 1992—1993 гг.)
- 1987—1990 — Черепашки-ниндзя — Рафаэль, Бибоп (72-79-118-119 серии), 4-й (1990 г.) и 5-й (1991 г., кроме некоторых серий) — первый состав дубляж Корпорация «Видеофильм», студия "Дубль по заказу телеканала «2x2» 10 серий)
- 1991 — Чёрный Плащ — Тарас Бульба («Тайное становится явным», часть 1,2) (Студии «Нота», «Кадр», фирма «СВ-Дубль», 1992—1993)
- 1992 — Гуфи и его команда — Пит, мэр города («Гуфи против мафии», «Достойный доверия»), грабитель («Поймать Гуфи»), мэр города Восемь Пуль («Танцы с очками»), слуга, Вильгельм («Фальшивый Гуфи») (Дубляж студий «Кадр», «Нота» и «Аккор-видео» при содействии ТПО «Рост» и фирмы «СВ-дубль» по заказу РТР 1993-1994 гг. 52 серии)
- 1987—1990 — Утиные истории — Майор Отвага, Цезарь, доктор Горацио Блюботл, Мегаэлектронный Главпост, Граф Рой, император Пинг, капитан Брокколи; Обжора Гафс, Малявка Гафс, Винт Разболтайло, Пупс, второстепенные (в сериях озвученных в первом сезоне Телевизионная студия кинопрограмм (1990—1991 гг. 52 серии), во втором сезоне Студия кинопрограмм телерадиокомпании «Останкино» (1992 г. 26 серий) и в третьем сезоне Студия «Нота» по заказу РТР (1994 г. 13 серий)
- 1958—1961 — Кот Феликс — Профессор, Вундеркинд
- 1945 — Каспер и его друзья (мультсериал)
- ? — Папай-моряк — Блуто, закадровый голос (ТВ-6)
Телепередачи и документальные фильмы
- 1978 — Неизвестная война — читает закадровый текст
- Форт Боярд — озвучивание французских игр на НТВ, закадровый голос русских игр 1998 года на НТВ
- 2008 — автошоу «Top Gear» (РЕН-ТВ) — ведущий Джереми Кларксон
- 2009 — Афинская школа, цикл документальных передач («Культура») — закадровый перевод с английского
- 2009 — Николай Гринько. Главный папа СССР (документальный) — читает текст
- 2010 — Оружие Победы, цикл документальных передач («Звезда») — читает закадровый текст
- 2011—2012 — Легенды советского сыска, док. сериал (телеканал «Звезда») — читает закадровый текст
Видеоигры
- 1995 — Full Throttle — Бэн
- 1998 — Аллоды: Печать тайны — рассказчик, генерал, наёмный воин с дубиной/мечем, Скракан
- 1999 — Аллоды II: Повелитель душ — мужчина-маг, нищий в Каарге
- 1999 — Горький 17 — Николай Селиванов
- 2000 — Жертвоприношение — Карнель- Бог Смерти
- 2001 — Команч 4 — Грифон-6
- 2001 — AquaNox — музейный смотритель, Мак-Грат
- 2002 — Neverwinter Nights — рыцарь-страж Хельма Дюмал, эпизодические персонажи
- 2003 — Bloodrayne — немецкие офицеры
- 2003 — Блицкриг — советские танкисты
- 2003 — AquaNox 2: Откровение — Эль-Топо, Хэнк Беллоуз
- 2004 — World of Warcraft — Тирион Фордринг (до патча 3.3.0), Tеренас Менетил, маг-лорд Уром, вступление Рыцарей смерти
- 2004 — Doom 3 — доктор Малькольм Бетругер
- 2004 — The Lord of the Rings: The Battle for Middle-earth — голос юнитов расы «Мордор»
- 2004 — Warhammer 40,000: Dawn of War — командор
- 2005 — Warhammer 40,000: Dawn of War — Winter Assault — командор
- 2005 — GUN — Томас Магрудер
- 2006 — Call of Juarez — преподобный Рэй МакКолл
- 2006 — Hitman: Blood Money — голос по радио, вице-президент США Дэниел Моррис
- 2006 — The Lord of the Rings: The Battle for Middle-earth II — Орки строители (кроме Ангмарских), голос юнитов расы «Гномы», Даин II «Железностоп»
- 2006 — Star Wars: Empire at War — Дарт Вейдер
- 2006 — The Elder Scrolls IV: Oblivion — император Уриэль Септим VII, комментатор арены, имперцы-мужчины на Дрожащих островах
- 2006 — Half-Life 2: Episode Two — доктор Арне Магнуссон
- 2006 — Warhammer 40,000: Dawn of War — Dark Crusade — некоторые юниты Хаоса и Имперской Гвардии
- 2006 — Heroes of Might and Magic V: Hammers of Fate — Рольф"
- 2006 — Mad Man. Человек мафии — Дон Фил Ломбарди
- 2007 — Clive Barker’s Jericho — Хавьер Джонс
- 2007 — BlackSite: Area 51 — Коди Грейсон
- 2007 — Avencast: Ученик чародея — Георгий, Терций, Хе-Анрайл, Гирон, Фрааззз, Гайджан, Энраель
- 2007 — Kane & Lynch: Dead Men — Кейн
- 2007 — Ведьмак — Золтан Хивай
- 2007 — Call of Duty 4: Modern Warfare — капитан Прайс
- 2007 — BioShock — Эндрю Райан, доктор Штайнман, Дитер Зоннекальб, Мартин Финнеган
- 2007 — Heroes of Might and Magic V: Tribes of the East — Рольф
- 2007 — Painkiller: Overdose — Белиал
- 2007 — Mass Effect — Лорик Киин, отец Кайл
- 2008 — Turok — Логан
- 2008 — Fallout 3 — ряд персонажей
- 2008 — Warhammer 40,000: Dawn of War — Soulstorm — некоторые юниты Хаоса и Имперской Гвардии, авиация
- 2009 — Trine — повествователь
- 2009 — Call of Duty: Modern Warfare 2 — капитан Прайс (вступительные титры)
- 2010 — StarCraft II: Wings of Liberty — Зератул, крейсер
- 2009 — Call of Juarez: Bound in Blood — Рэй МакКолл
- 2010 — BioShock 2 — Эндрю Райан
- 2010 — Sid Meier’s Civilization V — закадровый голос
- 2011 — Warhammer 40,000: Dawn of War II — Retribution — рейнджер Ронан
- 2011 — Ведьмак 2: Убийцы королей — Золтан Хивай
- 2011 — Call of Duty: Modern Warfare 3 — капитан Прайс
- 2012 — Diablo III — Декард Каин
- 2013 — League of Legends — Зилеан
- 2013 — StarCraft II: Heart of the Swarm — Зератул
- 2014 — Valiant Hearts: The Great War — повествователь[4]
- 2014 — Diablo III: Reaper of Souls — Декард Каин (чтение дневника)
- 2014 — Watch Dogs — голос по радио, второстепенные голоса
- 2015 — Skyforge — Астерий, Терцис, Виктор
- 2015 — Ведьмак 3: Дикая Охота — Золтан Хивай
- 2015 — Heroes of the Storm — Зератул
- 2015 — StarCraft II: Legacy of the Void — Зератул
- 2015 — Halo 5: Guardians — Арбитр
- 2016 — Master of Orion (2016) — Закадровые монологи
- 2016 — World of Warcraft: Legion (2016) - голос Саргераса
Напишите отзыв о статье "Ярославцев, Андрей Викторович"
Примечания
- ↑ 1 2 [www.napresne.info/default.aspx?menu=777&stat=1231678289 Интервью газете «На Пресне», 1996 год]
- ↑ [www.lexxlight.ru/article/Lexx-ftp.html Закадровое озвучание телесериала LEXX]
- ↑ [www.a-l-f.ru/interview.html Русский сайт сериала АЛЬФ: Интервью с «русским голосом Альфа»]
- ↑ [vc.ru/p/valiant-hearts Команда российской студии All Correct Games о работе с Ubisoft и опыте локализации игры Valiant Hearts]. VC.ru (7 августа 2015).
Ссылки
- [www.kinopoisk.ru/level/4/people/1492686/#voice_male Об Андрее Ярославцеве на сайте Kinopoisk.ru]
- [glanz.ru/site/modules/news/article.php?storyid=265 Об Андрее Ярославцеве на сайте Glanz.ru]
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)
Отрывок, характеризующий Ярославцев, Андрей Викторович
Жителей в Москве не было, и солдаты, как вода в песок, всачивались в нее и неудержимой звездой расплывались во все стороны от Кремля, в который они вошли прежде всего. Солдаты кавалеристы, входя в оставленный со всем добром купеческий дом и находя стойла не только для своих лошадей, но и лишние, все таки шли рядом занимать другой дом, который им казался лучше. Многие занимали несколько домов, надписывая мелом, кем он занят, и спорили и даже дрались с другими командами. Не успев поместиться еще, солдаты бежали на улицу осматривать город и, по слуху о том, что все брошено, стремились туда, где можно было забрать даром ценные вещи. Начальники ходили останавливать солдат и сами вовлекались невольно в те же действия. В Каретном ряду оставались лавки с экипажами, и генералы толпились там, выбирая себе коляски и кареты. Остававшиеся жители приглашали к себе начальников, надеясь тем обеспечиться от грабежа. Богатств было пропасть, и конца им не видно было; везде, кругом того места, которое заняли французы, были еще неизведанные, незанятые места, в которых, как казалось французам, было еще больше богатств. И Москва все дальше и дальше всасывала их в себя. Точно, как вследствие того, что нальется вода на сухую землю, исчезает вода и сухая земля; точно так же вследствие того, что голодное войско вошло в обильный, пустой город, уничтожилось войско, и уничтожился обильный город; и сделалась грязь, сделались пожары и мародерство.Французы приписывали пожар Москвы au patriotisme feroce de Rastopchine [дикому патриотизму Растопчина]; русские – изуверству французов. В сущности же, причин пожара Москвы в том смысле, чтобы отнести пожар этот на ответственность одного или несколько лиц, таких причин не было и не могло быть. Москва сгорела вследствие того, что она была поставлена в такие условия, при которых всякий деревянный город должен сгореть, независимо от того, имеются ли или не имеются в городе сто тридцать плохих пожарных труб. Москва должна была сгореть вследствие того, что из нее выехали жители, и так же неизбежно, как должна загореться куча стружек, на которую в продолжение нескольких дней будут сыпаться искры огня. Деревянный город, в котором при жителях владельцах домов и при полиции бывают летом почти каждый день пожары, не может не сгореть, когда в нем нет жителей, а живут войска, курящие трубки, раскладывающие костры на Сенатской площади из сенатских стульев и варящие себе есть два раза в день. Стоит в мирное время войскам расположиться на квартирах по деревням в известной местности, и количество пожаров в этой местности тотчас увеличивается. В какой же степени должна увеличиться вероятность пожаров в пустом деревянном городе, в котором расположится чужое войско? Le patriotisme feroce de Rastopchine и изуверство французов тут ни в чем не виноваты. Москва загорелась от трубок, от кухонь, от костров, от неряшливости неприятельских солдат, жителей – не хозяев домов. Ежели и были поджоги (что весьма сомнительно, потому что поджигать никому не было никакой причины, а, во всяком случае, хлопотливо и опасно), то поджоги нельзя принять за причину, так как без поджогов было бы то же самое.
Как ни лестно было французам обвинять зверство Растопчина и русским обвинять злодея Бонапарта или потом влагать героический факел в руки своего народа, нельзя не видеть, что такой непосредственной причины пожара не могло быть, потому что Москва должна была сгореть, как должна сгореть каждая деревня, фабрика, всякий дом, из которого выйдут хозяева и в который пустят хозяйничать и варить себе кашу чужих людей. Москва сожжена жителями, это правда; но не теми жителями, которые оставались в ней, а теми, которые выехали из нее. Москва, занятая неприятелем, не осталась цела, как Берлин, Вена и другие города, только вследствие того, что жители ее не подносили хлеба соли и ключей французам, а выехали из нее.
Расходившееся звездой по Москве всачивание французов в день 2 го сентября достигло квартала, в котором жил теперь Пьер, только к вечеру.
Пьер находился после двух последних, уединенно и необычайно проведенных дней в состоянии, близком к сумасшествию. Всем существом его овладела одна неотвязная мысль. Он сам не знал, как и когда, но мысль эта овладела им теперь так, что он ничего не помнил из прошедшего, ничего не понимал из настоящего; и все, что он видел и слышал, происходило перед ним как во сне.
Пьер ушел из своего дома только для того, чтобы избавиться от сложной путаницы требований жизни, охватившей его, и которую он, в тогдашнем состоянии, но в силах был распутать. Он поехал на квартиру Иосифа Алексеевича под предлогом разбора книг и бумаг покойного только потому, что он искал успокоения от жизненной тревоги, – а с воспоминанием об Иосифе Алексеевиче связывался в его душе мир вечных, спокойных и торжественных мыслей, совершенно противоположных тревожной путанице, в которую он чувствовал себя втягиваемым. Он искал тихого убежища и действительно нашел его в кабинете Иосифа Алексеевича. Когда он, в мертвой тишине кабинета, сел, облокотившись на руки, над запыленным письменным столом покойника, в его воображении спокойно и значительно, одно за другим, стали представляться воспоминания последних дней, в особенности Бородинского сражения и того неопределимого для него ощущения своей ничтожности и лживости в сравнении с правдой, простотой и силой того разряда людей, которые отпечатались у него в душе под названием они. Когда Герасим разбудил его от его задумчивости, Пьеру пришла мысль о том, что он примет участие в предполагаемой – как он знал – народной защите Москвы. И с этой целью он тотчас же попросил Герасима достать ему кафтан и пистолет и объявил ему свое намерение, скрывая свое имя, остаться в доме Иосифа Алексеевича. Потом, в продолжение первого уединенно и праздно проведенного дня (Пьер несколько раз пытался и не мог остановить своего внимания на масонских рукописях), ему несколько раз смутно представлялось и прежде приходившая мысль о кабалистическом значении своего имени в связи с именем Бонапарта; но мысль эта о том, что ему, l'Russe Besuhof, предназначено положить предел власти зверя, приходила ему еще только как одно из мечтаний, которые беспричинно и бесследно пробегают в воображении.
Когда, купив кафтан (с целью только участвовать в народной защите Москвы), Пьер встретил Ростовых и Наташа сказала ему: «Вы остаетесь? Ах, как это хорошо!» – в голове его мелькнула мысль, что действительно хорошо бы было, даже ежели бы и взяли Москву, ему остаться в ней и исполнить то, что ему предопределено.
На другой день он, с одною мыслию не жалеть себя и не отставать ни в чем от них, ходил с народом за Трехгорную заставу. Но когда он вернулся домой, убедившись, что Москву защищать не будут, он вдруг почувствовал, что то, что ему прежде представлялось только возможностью, теперь сделалось необходимостью и неизбежностью. Он должен был, скрывая свое имя, остаться в Москве, встретить Наполеона и убить его с тем, чтобы или погибнуть, или прекратить несчастье всей Европы, происходившее, по мнению Пьера, от одного Наполеона.
Пьер знал все подробности покушении немецкого студента на жизнь Бонапарта в Вене в 1809 м году и знал то, что студент этот был расстрелян. И та опасность, которой он подвергал свою жизнь при исполнении своего намерения, еще сильнее возбуждала его.
Два одинаково сильные чувства неотразимо привлекали Пьера к его намерению. Первое было чувство потребности жертвы и страдания при сознании общего несчастия, то чувство, вследствие которого он 25 го поехал в Можайск и заехал в самый пыл сражения, теперь убежал из своего дома и, вместо привычной роскоши и удобств жизни, спал, не раздеваясь, на жестком диване и ел одну пищу с Герасимом; другое – было то неопределенное, исключительно русское чувство презрения ко всему условному, искусственному, человеческому, ко всему тому, что считается большинством людей высшим благом мира. В первый раз Пьер испытал это странное и обаятельное чувство в Слободском дворце, когда он вдруг почувствовал, что и богатство, и власть, и жизнь, все, что с таким старанием устроивают и берегут люди, – все это ежели и стоит чего нибудь, то только по тому наслаждению, с которым все это можно бросить.
Это было то чувство, вследствие которого охотник рекрут пропивает последнюю копейку, запивший человек перебивает зеркала и стекла без всякой видимой причины и зная, что это будет стоить ему его последних денег; то чувство, вследствие которого человек, совершая (в пошлом смысле) безумные дела, как бы пробует свою личную власть и силу, заявляя присутствие высшего, стоящего вне человеческих условий, суда над жизнью.
С самого того дня, как Пьер в первый раз испытал это чувство в Слободском дворце, он непрестанно находился под его влиянием, но теперь только нашел ему полное удовлетворение. Кроме того, в настоящую минуту Пьера поддерживало в его намерении и лишало возможности отречься от него то, что уже было им сделано на этом пути. И его бегство из дома, и его кафтан, и пистолет, и его заявление Ростовым, что он остается в Москве, – все потеряло бы не только смысл, но все это было бы презренно и смешно (к чему Пьер был чувствителен), ежели бы он после всего этого, так же как и другие, уехал из Москвы.
Физическое состояние Пьера, как и всегда это бывает, совпадало с нравственным. Непривычная грубая пища, водка, которую он пил эти дни, отсутствие вина и сигар, грязное, неперемененное белье, наполовину бессонные две ночи, проведенные на коротком диване без постели, – все это поддерживало Пьера в состоянии раздражения, близком к помешательству.
Был уже второй час после полудня. Французы уже вступили в Москву. Пьер знал это, но, вместо того чтобы действовать, он думал только о своем предприятии, перебирая все его малейшие будущие подробности. Пьер в своих мечтаниях не представлял себе живо ни самого процесса нанесения удара, ни смерти Наполеона, но с необыкновенною яркостью и с грустным наслаждением представлял себе свою погибель и свое геройское мужество.
«Да, один за всех, я должен совершить или погибнуть! – думал он. – Да, я подойду… и потом вдруг… Пистолетом или кинжалом? – думал Пьер. – Впрочем, все равно. Не я, а рука провидения казнит тебя, скажу я (думал Пьер слова, которые он произнесет, убивая Наполеона). Ну что ж, берите, казните меня», – говорил дальше сам себе Пьер, с грустным, но твердым выражением на лице, опуская голову.
В то время как Пьер, стоя посередине комнаты, рассуждал с собой таким образом, дверь кабинета отворилась, и на пороге показалась совершенно изменившаяся фигура всегда прежде робкого Макара Алексеевича. Халат его был распахнут. Лицо было красно и безобразно. Он, очевидно, был пьян. Увидав Пьера, он смутился в первую минуту, но, заметив смущение и на лице Пьера, тотчас ободрился и шатающимися тонкими ногами вышел на середину комнаты.
– Они оробели, – сказал он хриплым, доверчивым голосом. – Я говорю: не сдамся, я говорю… так ли, господин? – Он задумался и вдруг, увидав пистолет на столе, неожиданно быстро схватил его и выбежал в коридор.
Герасим и дворник, шедшие следом за Макар Алексеичем, остановили его в сенях и стали отнимать пистолет. Пьер, выйдя в коридор, с жалостью и отвращением смотрел на этого полусумасшедшего старика. Макар Алексеич, морщась от усилий, удерживал пистолет и кричал хриплый голосом, видимо, себе воображая что то торжественное.
– К оружию! На абордаж! Врешь, не отнимешь! – кричал он.
– Будет, пожалуйста, будет. Сделайте милость, пожалуйста, оставьте. Ну, пожалуйста, барин… – говорил Герасим, осторожно за локти стараясь поворотить Макар Алексеича к двери.
– Ты кто? Бонапарт!.. – кричал Макар Алексеич.
– Это нехорошо, сударь. Вы пожалуйте в комнаты, вы отдохните. Пожалуйте пистолетик.
– Прочь, раб презренный! Не прикасайся! Видел? – кричал Макар Алексеич, потрясая пистолетом. – На абордаж!
– Берись, – шепнул Герасим дворнику.
Макара Алексеича схватили за руки и потащили к двери.
Сени наполнились безобразными звуками возни и пьяными хрипящими звуками запыхавшегося голоса.
Вдруг новый, пронзительный женский крик раздался от крыльца, и кухарка вбежала в сени.
– Они! Батюшки родимые!.. Ей богу, они. Четверо, конные!.. – кричала она.
Герасим и дворник выпустили из рук Макар Алексеича, и в затихшем коридоре ясно послышался стук нескольких рук во входную дверь.
Пьер, решивший сам с собою, что ему до исполнения своего намерения не надо было открывать ни своего звания, ни знания французского языка, стоял в полураскрытых дверях коридора, намереваясь тотчас же скрыться, как скоро войдут французы. Но французы вошли, и Пьер все не отходил от двери: непреодолимое любопытство удерживало его.
Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.
– Bonjour la compagnie! [Почтение всей компании!] – весело проговорил он, улыбаясь и оглядываясь вокруг себя. Никто ничего не отвечал.
– Vous etes le bourgeois? [Вы хозяин?] – обратился офицер к Герасиму.
Герасим испуганно вопросительно смотрел на офицера.
– Quartire, quartire, logement, – сказал офицер, сверху вниз, с снисходительной и добродушной улыбкой глядя на маленького человека. – Les Francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux, [Квартир, квартир… Французы добрые ребята. Черт возьми, не будем ссориться, дедушка.] – прибавил он, трепля по плечу испуганного и молчаливого Герасима.
– A ca! Dites donc, on ne parle donc pas francais dans cette boutique? [Что ж, неужели и тут никто не говорит по французски?] – прибавил он, оглядываясь кругом и встречаясь глазами с Пьером. Пьер отстранился от двери.
Офицер опять обратился к Герасиму. Он требовал, чтобы Герасим показал ему комнаты в доме.
– Барин нету – не понимай… моя ваш… – говорил Герасим, стараясь делать свои слова понятнее тем, что он их говорил навыворот.
Французский офицер, улыбаясь, развел руками перед носом Герасима, давая чувствовать, что и он не понимает его, и, прихрамывая, пошел к двери, у которой стоял Пьер. Пьер хотел отойти, чтобы скрыться от него, но в это самое время он увидал из отворившейся двери кухни высунувшегося Макара Алексеича с пистолетом в руках. С хитростью безумного Макар Алексеич оглядел француза и, приподняв пистолет, прицелился.
– На абордаж!!! – закричал пьяный, нажимая спуск пистолета. Французский офицер обернулся на крик, и в то же мгновенье Пьер бросился на пьяного. В то время как Пьер схватил и приподнял пистолет, Макар Алексеич попал, наконец, пальцем на спуск, и раздался оглушивший и обдавший всех пороховым дымом выстрел. Француз побледнел и бросился назад к двери.
Забывший свое намерение не открывать своего знания французского языка, Пьер, вырвав пистолет и бросив его, подбежал к офицеру и по французски заговорил с ним.
– Vous n'etes pas blesse? [Вы не ранены?] – сказал он.
– Je crois que non, – отвечал офицер, ощупывая себя, – mais je l'ai manque belle cette fois ci, – прибавил он, указывая на отбившуюся штукатурку в стене. – Quel est cet homme? [Кажется, нет… но на этот раз близко было. Кто этот человек?] – строго взглянув на Пьера, сказал офицер.
– Ah, je suis vraiment au desespoir de ce qui vient d'arriver, [Ах, я, право, в отчаянии от того, что случилось,] – быстро говорил Пьер, совершенно забыв свою роль. – C'est un fou, un malheureux qui ne savait pas ce qu'il faisait. [Это несчастный сумасшедший, который не знал, что делал.]
Офицер подошел к Макару Алексеичу и схватил его за ворот.
Макар Алексеич, распустив губы, как бы засыпая, качался, прислонившись к стене.
– Brigand, tu me la payeras, – сказал француз, отнимая руку.
– Nous autres nous sommes clements apres la victoire: mais nous ne pardonnons pas aux traitres, [Разбойник, ты мне поплатишься за это. Наш брат милосерд после победы, но мы не прощаем изменникам,] – прибавил он с мрачной торжественностью в лице и с красивым энергическим жестом.
Пьер продолжал по французски уговаривать офицера не взыскивать с этого пьяного, безумного человека. Француз молча слушал, не изменяя мрачного вида, и вдруг с улыбкой обратился к Пьеру. Он несколько секунд молча посмотрел на него. Красивое лицо его приняло трагически нежное выражение, и он протянул руку.
– Vous m'avez sauve la vie! Vous etes Francais, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз,] – сказал он. Для француза вывод этот был несомненен. Совершить великое дело мог только француз, а спасение жизни его, m r Ramball'я capitaine du 13 me leger [мосье Рамбаля, капитана 13 го легкого полка] – было, без сомнения, самым великим делом.
Но как ни несомненен был этот вывод и основанное на нем убеждение офицера, Пьер счел нужным разочаровать его.
– Je suis Russe, [Я русский,] – быстро сказал Пьер.
– Ти ти ти, a d'autres, [рассказывайте это другим,] – сказал француз, махая пальцем себе перед носом и улыбаясь. – Tout a l'heure vous allez me conter tout ca, – сказал он. – Charme de rencontrer un compatriote. Eh bien! qu'allons nous faire de cet homme? [Сейчас вы мне все это расскажете. Очень приятно встретить соотечественника. Ну! что же нам делать с этим человеком?] – прибавил он, обращаясь к Пьеру, уже как к своему брату. Ежели бы даже Пьер не был француз, получив раз это высшее в свете наименование, не мог же он отречься от него, говорило выражение лица и тон французского офицера. На последний вопрос Пьер еще раз объяснил, кто был Макар Алексеич, объяснил, что пред самым их приходом этот пьяный, безумный человек утащил заряженный пистолет, который не успели отнять у него, и просил оставить его поступок без наказания.
Француз выставил грудь и сделал царский жест рукой.
– Vous m'avez sauve la vie. Vous etes Francais. Vous me demandez sa grace? Je vous l'accorde. Qu'on emmene cet homme, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз. Вы хотите, чтоб я простил его? Я прощаю его. Увести этого человека,] – быстро и энергично проговорил французский офицер, взяв под руку произведенного им за спасение его жизни во французы Пьера, и пошел с ним в дом.
Солдаты, бывшие на дворе, услыхав выстрел, вошли в сени, спрашивая, что случилось, и изъявляя готовность наказать виновных; но офицер строго остановил их.
– On vous demandera quand on aura besoin de vous, [Когда будет нужно, вас позовут,] – сказал он. Солдаты вышли. Денщик, успевший между тем побывать в кухне, подошел к офицеру.
– Capitaine, ils ont de la soupe et du gigot de mouton dans la cuisine, – сказал он. – Faut il vous l'apporter? [Капитан у них в кухне есть суп и жареная баранина. Прикажете принести?]
– Oui, et le vin, [Да, и вино,] – сказал капитан.
Французский офицер вместе с Пьером вошли в дом. Пьер счел своим долгом опять уверить капитана, что он был не француз, и хотел уйти, но французский офицер и слышать не хотел об этом. Он был до такой степени учтив, любезен, добродушен и истинно благодарен за спасение своей жизни, что Пьер не имел духа отказать ему и присел вместе с ним в зале, в первой комнате, в которую они вошли. На утверждение Пьера, что он не француз, капитан, очевидно не понимая, как можно было отказываться от такого лестного звания, пожал плечами и сказал, что ежели он непременно хочет слыть за русского, то пускай это так будет, но что он, несмотря на то, все так же навеки связан с ним чувством благодарности за спасение жизни.
Ежели бы этот человек был одарен хоть сколько нибудь способностью понимать чувства других и догадывался бы об ощущениях Пьера, Пьер, вероятно, ушел бы от него; но оживленная непроницаемость этого человека ко всему тому, что не было он сам, победила Пьера.
– Francais ou prince russe incognito, [Француз или русский князь инкогнито,] – сказал француз, оглядев хотя и грязное, но тонкое белье Пьера и перстень на руке. – Je vous dois la vie je vous offre mon amitie. Un Francais n'oublie jamais ni une insulte ni un service. Je vous offre mon amitie. Je ne vous dis que ca. [Я обязан вам жизнью, и я предлагаю вам дружбу. Француз никогда не забывает ни оскорбления, ни услуги. Я предлагаю вам мою дружбу. Больше я ничего не говорю.]