Бойко, Ярослав Николаевич

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ярослав Бойко»)
Перейти к: навигация, поиск
Ярослав Бойко
Имя при рождении:

Ярослав Николаевич Бойко

Дата рождения:

14 мая 1970(1970-05-14) (53 года)

Место рождения:

Киев

Профессия:

актёр

Карьера:

1991 — настоящее время

Яросла́в Никола́евич Бо́йко (род. 14 мая 1970[1], Киев, Украинская ССР, СССР) — российский актёр театра и кино.





Биография

Родился 14 мая 1970 года[1] в Киеве. Мама работала заместителем директора фотоателье, растила сына одна. Бабушка была майором инженерных войск, дядя — капитаном первого ранга военно-морского флота[2].

В средней школе Ярославу лучше всего давались такие предметы, как физкультура, математика и география, а вот литература ему была совсем неинтересна (свою первую в жизни книгу «Тарас Бульба» он прочёл лишь во время службы в армии)[1][3]. Под влиянием родственников он с детства мечтал стать военным, поэтому после восьмого класса попытался поступить в Киевское суворовское военное училище, но провалился на экзаменах из-за большого конкурса. В школу возвращаться не захотел и поступил в Киевский механико-металлургический техникум (ныне — Киевский механико-технологический колледж), где учился по специальности «техник-технолог порошковой металлургии», откуда ушёл во время практики на третьем курсе[2][4].

Отслужив в рядах Советской армии, Ярослав поступил в Киевский театральный институт им. И. К. Карпенко-Карого, причём по случайности — встретив школьную подругу, которая собиралась туда же поступать, он просто пошёл с ней за компанию. Обучение в институте велось на украинском языке, с которым у Бойко были проблемы (плохое произношение), его упрекали русизмами[1]. Поэтому через год он уехал в Москву и поступил в Школу-студию МХАТ на актёрский курс Аллы Покровской, где, в свою очередь, выяснилось, что он говорит с южным акцентом, то есть «гэкает», и ему пришлось много заниматься сценической речью. В 1994 году за свои успехи в учёбе он даже был удостоен премии как лучший среди студентов творческих вузов столицы[2][4][5]. В 1995 году Ярослав Бойко получил диплом о высшем актёрском образовании и был принят на работу в Московский театр-студию п/р Олега Табакова[6]. Также он трудился в МХТ имени А. П. Чехова[2].

Личная жизнь

Ярослав Бойко женат на хореографе и танцовщице Рамуне Ходоркайте, окончившей Вильнюсское хореографическое училище и балетмейстерский факультет ГИТИСа[7][8]. Супруги воспитывают двоих общих детей — сына Максима (род. 1999) и дочь Эмилию (род. 17 августа 2003)[2][4].

У Ярослава есть ещё внебрачный сын Ян (род. 19 июля 2002) от актрисы Евгении Добровольской. Мимолётный роман между Ярославом и Евгенией случился в 2001 году, во время их совместных съёмок в фильме «Подозрение», но отношения на стороне не смогли разрушить брак актёра[5].

Увлечения

Актёр Ярослав Бойко увлекается боксом, фехтованием, плаванием, большим теннисом. С детства является болельщиком футбольного клуба «Динамо-Киев»[2].

Творчество

Роли в театре

Московский театр-студия п/р Олега Табакова

МХТ имени А. П. Чехова

Роли в кино

  1. 1991 — Круиз, или Разводное путешествие
  2. 19921994 — АБВГД Ltd
  3. 1995 — Орёл и решка — водитель
  4. 1996 — Возвращение «Броненосца» (Беларусь, Россия) — работник из съёмочной группы Эйзенштейна
  5. 1997 — Страна глухих — бандит
  6. 1998 — В двух шагах от неба (короткометражный) — Алексей
  7. 19982002 — Самозванцы — аферист Вадим
  8. 19992000 — Каменская (серия «Смерть ради смерти») — майор Вадим Андреевич Бойцов
  9. 2000 — Марш Турецкого (серия «Опасное хобби») — Андрей Беленький
  10. 2000 — Чистый понедельник (короткометражный) — Кирилл
  11. 20002001 — Чёрная комната (киноальманах) (фильм «Экзамен») —
  12. 2001 — Дальнобойщики — «Север»
  13. 2001 — В августе 44-го (Россия, Беларусь) — капитан Аникушин
  14. 2001 — Клетка — Саша Арсентьев'
  15. 2001 — Подозрение — Вадим, бывший муж медсестры Саши Сомовой
  16. 20012003 — Кобра. Антитеррор
  17. 2002 — Всё, что ты любишь — «крутой» друг Маши
  18. 2002 — Дронго — Алексей
  19. 2002 — Небо. Самолёт. Девушка — Максим
  20. 2002 — Страсти по Бумбарашу (фильм-спектакль) —
  21. 2003 — Вокзал — Чернов
  22. 2003 — Всегда говори «Всегда» — Сергей Барышев
  23. 2003 — Желанная — капитан Фёдор Макаров
  24. 2003 — Кармен — «Кривой»
  25. 2003 — Команда — Володя Кияшко
  26. 2003 — Неотложка — Олег Александрович Громов, врач скорой помощи
  27. 2003 — Радости и печали маленького лорда — Чарльз
  28. 2003 — Жара —
  29. 2003 — Сыщики-2 — Валентин Хазаров
  30. 2003 — Теория запоя — Виталик
  31. 2003 — Тотализатор
  32. 2004 — Всё начинается с любви — Андрей Бадьин
  33. 2004 — Всегда говори «Всегда»-2 — Сергей Барышев
  34. 2004 — Граф Крестовский
  35. 2004 — Курсанты — майор Чернов
  36. 2004 — Молоды и счастливы — Николай Веригин
  37. 2004 — Наваждение — майор Штром
  38. 2004 — Я тебя люблю — Глеб Ордынцев
  39. 2005 — Бухта Филиппа — Освальд
  40. 2005 — Бухта Филиппа — Освальд
  41. 2005 — Воскресенье в женской бане
  42. 2005 — Звезда эпохи — генерал Борис Горбатов
  43. 2005 — Неотложка-2 — Олег Александрович Громов, врач скорой помощи
  44. 2005 — Одна тень на двоих — Андрей Данилов
  45. 2005 — Охота на асфальте — Константин Савин
  46. 2005 — Чердачная история — Сергей
  47. 2005 — Я тебя обожаю… — Александр
  48. 2006 — Ваша честь — Глеб Николаевич Мурга
  49. 2006 — Всегда говори «Всегда»-3 — Сергей Барышев
  50. 2006 — Вызов — начальник криминальной милиции города Белогорска
  51. 2006 — Осторожно, блондинки! — Андрей
  52. 2006 — Прииск — Сергей Романов
  53. 2006 — Соблазн (Беларусь) — Сергей Галахов
  54. 2007 — Сокровище — Степан
  55. 2007 — Евлампия Романова. Следствие ведёт дилетант
  56. 2007 — Группа «Зета» — Лазарев Степан
  57. 2007 — Скульптор смерти — Виктор Хват
  58. 2007-2010 — Срочно в номер — Кирилл Данилов
  59. 2008 — Всегда говори «Всегда»-4 — Сергей Барышев
  60. 2008 — Катарсис (Украина) —
  61. 2008 — Лёд в кофейной гуще (Украина) — Максим Сергеевич
  62. 2008 — Материнский инстинкт (фильм) (Россия, Украина) — Игорь Борисович Бойков
  63. 2008 — Мужчина для жизни, или На брак не претендую (Украина) — Глеб
  64. 2008 — Мы странно встретились (Россия, Украина) — Виктор Сергеевич
  65. 2008 — Отдалённые последствия — Новак Иван
  66. 2008 — Пари на любовь (Россия, Украина) — Роман
  67. 2008 — Побочный эффект — Павел Гричихин
  68. 2009 — Анна Каренина — граф Алексей Кириллович Вронский
  69. 2009 — Всегда говори «Всегда»-5 — Сергей Барышев
  70. 2009 — Группа «Zета» 2 — Лазарев Степан
  71. 2009 — Суд — Глеб Николаевич Мурга
  72. 2010 — Всегда говори «Всегда»-6 — Сергей Барышев
  73. 2010 — Бумеранг из прошлого (в производстве) — Игорь Николаевич
  74. 2010 — Время и люди (в производстве) —
  75. 2010 — Брат за брата — Игорь Светлов
  76. 2010 — Леший. Продолжение истории — Шон Кроуфорд
  77. 2011 — Всегда говори «Всегда»-7 — Сергей Барышев
  78. 2011 — Домработница — Егор Владимирович
  79. 2011 — Семейный детектив (Беларусь-Россия)— Евгений Николаевич Гордеев
  80. 2011 — Всегда говори «Всегда»-8 — Сергей Барышев
  81. 2012 — Всегда говори «Всегда»-9 — Сергей Барышев
  82. 2012 — Брат за брата 2 — Игорь Светлов
  83. 2012 — Военная прокуратура — Игорь Матвеев, начальник РУВД
  84. 2013 — Бальзаковский возраст, или Все мужики сво… Пять лет спустя — Александр Иванович Шерстнёв, пластический хирург
  85. 2013 — Берега любви — Фёдор, муж Веры
  86. 2013 — Жена офицера — Константин Алексеевич Пашин, капитан
  87. 2013 — Шерлок Холмс — Вики, американский посол
  88. 2013 — Ангел или демон — Вадим Аверин, муж Елены Авериной, отец Маши и Саши Авериных, художник[5]
  89. 2013 — Кто-то теряет, кто-то находит — Клим Семёнович Кремнёв, капитан пожарной охраны МЧС России[22]
  90. 2013 — Найти мужа в большом городе — Алексей Малышев, архитектор
  91. 2014 — Брат за брата 3 — Игорь Светлов
  92. 2014 — Горчаков — Игорь Светлов
  93. 2014 — Муж на час — Фёдор Голованов, «муж на час»
  94. 2016 — Глыба — Суриков А. П. депутат

Напишите отзыв о статье "Бойко, Ярослав Николаевич"

Примечания

  1. 1 2 3 4 Александр Пасюта. [www.segodnya.ua/life/interview/jaroclav-bojko-tabakov-vzjal-k-cebe-do-pervoho-prokola.html Ярослав Бойко: «Табаков взял к себе до первого прокола». На днях актёр отметил своё 40-летие.] Газета «Сегодня» (Украина) // segodnya.ua (21 мая 2010 года)
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 [7days.ru/stars/bio/yaroslav-boyko.htm#bio Профиль звезды. Биография Ярослава Бойко.] // 7days.ru
  3. [www.vokrug.tv/person/show/YAroslav_Boiko/ Биография Ярослава Бойко.] «Вокруг ТВ» // vokrug.tv
  4. 1 2 3 [www.rusactors.ru/b/boyko_y/index.shtml Биография актёра Бойко Ярослава Николаевича.] «Актёры советского и российского кино» // rusactors.ru
  5. 1 2 3 Юлия Красновская. [www.aif.ru/tvgid/article/61862 Ярослав Бойко: «Кажется, мистика вокруг нас существует» (о роли в сериале «Ангел или демон»).] Газета «Аргументы и факты» // aif.ru (3 апреля 2013 года)
  6. 1 2 [www.theatre.ru/tabakov/bojko.html Роли Ярослава Бойко в Московском театре-студии п/р Олега Табакова.] // theatre.ru
  7. [mbronnaya.theatre.ru/staff/choreographers/hodorkaite/ Краткая биография Рамуне Ходоркайте.] Московский драматический театр на Малой Бронной // mbronnaya.theatre.ru
  8. [www.meyerhold.ru/member/524329a715aae30102000020 Краткая биография Рамуне Ходоркайте.] Центр имени Всеволода Мейерхольда // meyerhold.ru
  9. [www.tabakov.ru/performances/biloxy-blues Спектакль «Билокси-Блюз». Армейская история в 2-х частях.] Московский театр-студия п/р Олега Табакова // tabakov.ru
  10. [www.smotr.ru/tabakov/tab_prog_bb.htm Афиша спектакля «Билокси-Блюз».] «Театральный смотритель» // smotr.ru
  11. [www.tabakov.ru/performances/archive/bumbarash/ Спектакль «Страсти по Бумбарашу». Спектакль в двух частях по мотивам ранних произведений Аркадия Гайдара.] Московский театр-студия п/р Олега Табакова // tabakov.ru
  12. [www.tabakov.ru/performances/archive/champs/ Спектакль «Чемпионы».] Московский театр-студия п/р Олега Табакова // tabakov.ru
  13. [www.tabakov.ru/performances/archive/hour/ Спектакль «Звёздный час по местному времени». Комедия.] Московский театр-студия п/р Олега Табакова // tabakov.ru
  14. [www.tabakov.ru/performances/archive/madman/ Спектакль «Псих». Сценическая адаптация одноимённого романа.] Московский театр-студия п/р Олега Табакова // tabakov.ru
  15. [www.tabakov.ru/performances/archive/old_quarter/ Спектакль «Старый квартал». Пьеса в двух частях.] Московский театр-студия п/р Олега Табакова // tabakov.ru
  16. [www.tabakov.ru/performances/archive/idiot/ Спектакль «Идиот». Спектакль в двух действиях.] Московский театр-студия п/р Олега Табакова // tabakov.ru
  17. [www.tabakov.ru/performances/archive/at_the_bottom/ Спектакль «На дне». Спектакль в двух действиях.] Московский театр-студия п/р Олега Табакова // tabakov.ru
  18. [www.teatr.ru/th/perf-info.asp?perf=1421 Спектакль «Станционный смотритель» на сцене Московского театра-студии п/р Олега Табакова.] «Театральная афиша» // teatr.ru
  19. [www.tabakov.ru/performances/archive/sex_lies_video/ Спектакль «Секс, ложь и видео». Киносценарий.] Московский театр-студия п/р Олега Табакова // tabakov.ru
  20. 1 2 [yaroslavboiko.narod.ru/theatre.html Театральные роли Ярослава Бойко.] // yaroslavboiko.narod.ru
  21. [www.mxat.ru/history/performance/undina/ Спектакль «Ундина». Легенда в трех частях.] Московский Художественный театр имени А. П. Чехова // mxat.ru
  22. Антонина Веткина. [www.kp.ru/daily/26326/3210011/ Пожар, любовь и Новый год (анонс телепоказа лирической комедии «Кто-то теряет, кто-то находит» режиссёра Ильи Хотиненко).] Газета «Комсомольская правда» // kp.ru (8 января 2015 года)

Ссылки

  • [ru.rodovid.org/wk/Запись:748506 Ярослав Бойко] на «Родоводе». Дерево предков и потомков
  • [7days.ru/stars/yaroslav-boyko Ярослав Бойко — биография и интервью.] // 7days.ru
  • [www.vashdosug.ru/person/Yaroslav-Boyko/ Ярослав Бойко: о персоне, фото, спектакли, фильмы.] Портал «Ваш Досуг» // vashdosug.ru

Отрывок, характеризующий Бойко, Ярослав Николаевич


В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее. Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.
– Vous vous enrolez pour la guerre, mon prince? [Вы собираетесь на войну, князь?] – сказала Анна Павловна.
– Le general Koutouzoff, – сказал Болконский, ударяя на последнем слоге zoff , как француз, – a bien voulu de moi pour aide de camp… [Генералу Кутузову угодно меня к себе в адъютанты.]
– Et Lise, votre femme? [А Лиза, ваша жена?]
– Она поедет в деревню.
– Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены?
– Andre, [Андрей,] – сказала его жена, обращаясь к мужу тем же кокетливым тоном, каким она обращалась к посторонним, – какую историю нам рассказал виконт о m lle Жорж и Бонапарте!
Князь Андрей зажмурился и отвернулся. Пьер, со времени входа князя Андрея в гостиную не спускавший с него радостных, дружелюбных глаз, подошел к нему и взял его за руку. Князь Андрей, не оглядываясь, морщил лицо в гримасу, выражавшую досаду на того, кто трогает его за руку, но, увидав улыбающееся лицо Пьера, улыбнулся неожиданно доброй и приятной улыбкой.
– Вот как!… И ты в большом свете! – сказал он Пьеру.
– Я знал, что вы будете, – отвечал Пьер. – Я приеду к вам ужинать, – прибавил он тихо, чтобы не мешать виконту, который продолжал свой рассказ. – Можно?
– Нет, нельзя, – сказал князь Андрей смеясь, пожатием руки давая знать Пьеру, что этого не нужно спрашивать.
Он что то хотел сказать еще, но в это время поднялся князь Василий с дочерью, и два молодых человека встали, чтобы дать им дорогу.
– Вы меня извините, мой милый виконт, – сказал князь Василий французу, ласково притягивая его за рукав вниз к стулу, чтоб он не вставал. – Этот несчастный праздник у посланника лишает меня удовольствия и прерывает вас. Очень мне грустно покидать ваш восхитительный вечер, – сказал он Анне Павловне.
Дочь его, княжна Элен, слегка придерживая складки платья, пошла между стульев, и улыбка сияла еще светлее на ее прекрасном лице. Пьер смотрел почти испуганными, восторженными глазами на эту красавицу, когда она проходила мимо него.
– Очень хороша, – сказал князь Андрей.
– Очень, – сказал Пьер.
Проходя мимо, князь Василий схватил Пьера за руку и обратился к Анне Павловне.
– Образуйте мне этого медведя, – сказал он. – Вот он месяц живет у меня, и в первый раз я его вижу в свете. Ничто так не нужно молодому человеку, как общество умных женщин.


Анна Павловна улыбнулась и обещалась заняться Пьером, который, она знала, приходился родня по отцу князю Василью. Пожилая дама, сидевшая прежде с ma tante, торопливо встала и догнала князя Василья в передней. С лица ее исчезла вся прежняя притворность интереса. Доброе, исплаканное лицо ее выражало только беспокойство и страх.
– Что же вы мне скажете, князь, о моем Борисе? – сказала она, догоняя его в передней. (Она выговаривала имя Борис с особенным ударением на о ). – Я не могу оставаться дольше в Петербурге. Скажите, какие известия я могу привезти моему бедному мальчику?
Несмотря на то, что князь Василий неохотно и почти неучтиво слушал пожилую даму и даже выказывал нетерпение, она ласково и трогательно улыбалась ему и, чтоб он не ушел, взяла его за руку.
– Что вам стоит сказать слово государю, и он прямо будет переведен в гвардию, – просила она.
– Поверьте, что я сделаю всё, что могу, княгиня, – отвечал князь Василий, – но мне трудно просить государя; я бы советовал вам обратиться к Румянцеву, через князя Голицына: это было бы умнее.
Пожилая дама носила имя княгини Друбецкой, одной из лучших фамилий России, но она была бедна, давно вышла из света и утратила прежние связи. Она приехала теперь, чтобы выхлопотать определение в гвардию своему единственному сыну. Только затем, чтоб увидеть князя Василия, она назвалась и приехала на вечер к Анне Павловне, только затем она слушала историю виконта. Она испугалась слов князя Василия; когда то красивое лицо ее выразило озлобление, но это продолжалось только минуту. Она опять улыбнулась и крепче схватила за руку князя Василия.
– Послушайте, князь, – сказала она, – я никогда не просила вас, никогда не буду просить, никогда не напоминала вам о дружбе моего отца к вам. Но теперь, я Богом заклинаю вас, сделайте это для моего сына, и я буду считать вас благодетелем, – торопливо прибавила она. – Нет, вы не сердитесь, а вы обещайте мне. Я просила Голицына, он отказал. Soyez le bon enfant que vous аvez ete, [Будьте добрым малым, как вы были,] – говорила она, стараясь улыбаться, тогда как в ее глазах были слезы.
– Папа, мы опоздаем, – сказала, повернув свою красивую голову на античных плечах, княжна Элен, ожидавшая у двери.
Но влияние в свете есть капитал, который надо беречь, чтоб он не исчез. Князь Василий знал это, и, раз сообразив, что ежели бы он стал просить за всех, кто его просит, то вскоре ему нельзя было бы просить за себя, он редко употреблял свое влияние. В деле княгини Друбецкой он почувствовал, однако, после ее нового призыва, что то вроде укора совести. Она напомнила ему правду: первыми шагами своими в службе он был обязан ее отцу. Кроме того, он видел по ее приемам, что она – одна из тех женщин, особенно матерей, которые, однажды взяв себе что нибудь в голову, не отстанут до тех пор, пока не исполнят их желания, а в противном случае готовы на ежедневные, ежеминутные приставания и даже на сцены. Это последнее соображение поколебало его.
– Chere Анна Михайловна, – сказал он с своею всегдашнею фамильярностью и скукой в голосе, – для меня почти невозможно сделать то, что вы хотите; но чтобы доказать вам, как я люблю вас и чту память покойного отца вашего, я сделаю невозможное: сын ваш будет переведен в гвардию, вот вам моя рука. Довольны вы?
– Милый мой, вы благодетель! Я иного и не ждала от вас; я знала, как вы добры.
Он хотел уйти.
– Постойте, два слова. Une fois passe aux gardes… [Раз он перейдет в гвардию…] – Она замялась: – Вы хороши с Михаилом Иларионовичем Кутузовым, рекомендуйте ему Бориса в адъютанты. Тогда бы я была покойна, и тогда бы уж…
Князь Василий улыбнулся.
– Этого не обещаю. Вы не знаете, как осаждают Кутузова с тех пор, как он назначен главнокомандующим. Он мне сам говорил, что все московские барыни сговорились отдать ему всех своих детей в адъютанты.
– Нет, обещайте, я не пущу вас, милый, благодетель мой…
– Папа! – опять тем же тоном повторила красавица, – мы опоздаем.
– Ну, au revoir, [до свиданья,] прощайте. Видите?
– Так завтра вы доложите государю?
– Непременно, а Кутузову не обещаю.
– Нет, обещайте, обещайте, Basile, [Василий,] – сказала вслед ему Анна Михайловна, с улыбкой молодой кокетки, которая когда то, должно быть, была ей свойственна, а теперь так не шла к ее истощенному лицу.
Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства. Но как только он вышел, лицо ее опять приняло то же холодное, притворное выражение, которое было на нем прежде. Она вернулась к кружку, в котором виконт продолжал рассказывать, и опять сделала вид, что слушает, дожидаясь времени уехать, так как дело ее было сделано.
– Но как вы находите всю эту последнюю комедию du sacre de Milan? [миланского помазания?] – сказала Анна Павловна. Et la nouvelle comedie des peuples de Genes et de Lucques, qui viennent presenter leurs voeux a M. Buonaparte assis sur un trone, et exaucant les voeux des nations! Adorable! Non, mais c'est a en devenir folle! On dirait, que le monde entier a perdu la tete. [И вот новая комедия: народы Генуи и Лукки изъявляют свои желания господину Бонапарте. И господин Бонапарте сидит на троне и исполняет желания народов. 0! это восхитительно! Нет, от этого можно с ума сойти. Подумаешь, что весь свет потерял голову.]
Князь Андрей усмехнулся, прямо глядя в лицо Анны Павловны.
– «Dieu me la donne, gare a qui la touche», – сказал он (слова Бонапарте, сказанные при возложении короны). – On dit qu'il a ete tres beau en prononcant ces paroles, [Бог мне дал корону. Беда тому, кто ее тронет. – Говорят, он был очень хорош, произнося эти слова,] – прибавил он и еще раз повторил эти слова по итальянски: «Dio mi la dona, guai a chi la tocca».
– J'espere enfin, – продолжала Анна Павловна, – que ca a ete la goutte d'eau qui fera deborder le verre. Les souverains ne peuvent plus supporter cet homme, qui menace tout. [Надеюсь, что это была, наконец, та капля, которая переполнит стакан. Государи не могут более терпеть этого человека, который угрожает всему.]
– Les souverains? Je ne parle pas de la Russie, – сказал виконт учтиво и безнадежно: – Les souverains, madame! Qu'ont ils fait pour Louis XVII, pour la reine, pour madame Elisabeth? Rien, – продолжал он одушевляясь. – Et croyez moi, ils subissent la punition pour leur trahison de la cause des Bourbons. Les souverains? Ils envoient des ambassadeurs complimenter l'usurpateur. [Государи! Я не говорю о России. Государи! Но что они сделали для Людовика XVII, для королевы, для Елизаветы? Ничего. И, поверьте мне, они несут наказание за свою измену делу Бурбонов. Государи! Они шлют послов приветствовать похитителя престола.]
И он, презрительно вздохнув, опять переменил положение. Князь Ипполит, долго смотревший в лорнет на виконта, вдруг при этих словах повернулся всем телом к маленькой княгине и, попросив у нее иголку, стал показывать ей, рисуя иголкой на столе, герб Конде. Он растолковывал ей этот герб с таким значительным видом, как будто княгиня просила его об этом.
– Baton de gueules, engrele de gueules d'azur – maison Conde, [Фраза, не переводимая буквально, так как состоит из условных геральдических терминов, не вполне точно употребленных. Общий смысл такой : Герб Конде представляет щит с красными и синими узкими зазубренными полосами,] – говорил он.
Княгиня, улыбаясь, слушала.
– Ежели еще год Бонапарте останется на престоле Франции, – продолжал виконт начатый разговор, с видом человека не слушающего других, но в деле, лучше всех ему известном, следящего только за ходом своих мыслей, – то дела пойдут слишком далеко. Интригой, насилием, изгнаниями, казнями общество, я разумею хорошее общество, французское, навсегда будет уничтожено, и тогда…
Он пожал плечами и развел руками. Пьер хотел было сказать что то: разговор интересовал его, но Анна Павловна, караулившая его, перебила.
– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.
– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.
– Bonaparte l'a dit, [Это сказал Бонапарт,] – сказал князь Андрей с усмешкой.
(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.