Яростное солнце, яростное небо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Яростное солнце, яростное небо
Rabioso sol, rabioso cielo
Жанр

драма / фэнтези

Режиссёр

Хулиан Эрнандес

Автор
сценария

Хулиан Эрнандес

В главных
ролях

Хорхе Бесерра
Гильермо Виллегас

Оператор

Алехандро Канту

Композитор

Артуро Вийела

Кинокомпания

Mil Nubes-Cine,
FOPROCINE,
Instituto Mexicano de Cinematografía

Длительность

141 мин.

Бюджет

$1 млн

Страна

Мексика Мексика

Год

2009

IMDb

ID 1149604

К:Фильмы 2009 года

«Яростное солнце, яростное небо» (исп. Rabioso sol, rabioso cielo) — мексиканский фильм режиссёра Хулиана Эрнандеса, причудливая смесь мифологии, гомоэротизма и секса[1]. На Берлинале 2009 года картина удостоена премии Тедди.[2]





Сюжет

Фильм начинается со встречи таинственной женщины Татеи и молодого парня Рио. Сразу после их интимной связи у Рио дома Татеи предсказывает юноше настоящую любовь и буквально исчезает в окне. Вся первая половина картины сопровождается многочисленными сценами однополых отношений между мужчинами. Рио в кинотеатре встречает парня по имени Кири. Они влюбляются друг в друга. Тари, молодой человек, также влюблён в Рио. Из ревности Тари убивает Рио и прячет тело в пещере. Кири начинает искать возлюбленного и, с помощью богини, похожей на Татеи, находит его мёртвым в пещере. Кири убивает Тари и приносит себя в жертву, чтобы вернуть Рио к жизни. В конце Кири, Тари, Рио и Татеи оказываются вместе в одной комнате.

В ролях

Актёр Роль
Хорхе Бесерра Кири Кири
Гильермо Виллегас Рио Рио
Джованна Закариас Татеи Татеи

Художественные особенности

Название фильма появляется в кадре только после двух часов просмотра. В картине, которая длится почти три часа[1], практически отсутствуют диалоги. Камера оператора находится в постоянном движении. Всё это напоминает эксперименты кинематографистов французской новой волны[3].

Напишите отзыв о статье "Яростное солнце, яростное небо"

Ссылки

Примечания

  1. 1 2 [www.variety.com/review/VE1117939682/ Raging Sun, Raging Sky Rabioso sol, rabioso cielo (Mexico) By JAY WEISSBERG]. Variety. Проверено 1 января 2013. [www.webcitation.org/6DbhJUSSU Архивировано из первоисточника 12 января 2013].
  2. [www.imdb.com/title/tt1149604/awards Awards for «Rabioso sol, rabioso cielo» на сайте Internet Movie Database]
  3. [www.efilmcritic.com/review.php?movie=19138 «A three hour black and white Mexican film that celebrates true love and gay sex…why is this so good?» by Charles Tatum]. Проверено 1 января 2013. [www.webcitation.org/6DWnoWqvy Архивировано из первоисточника 8 января 2013].

Отрывок, характеризующий Яростное солнце, яростное небо

– Attendez, j'ai des vues sur vous pour ce soir. [У меня есть на вас виды в этот вечер.] Она взглянула на Элен и улыбнулась ей. – Ma bonne Helene, il faut, que vous soyez charitable pour ma рauvre tante, qui a une adoration pour vous. Allez lui tenir compagnie pour 10 minutes. [Моя милая Элен, надо, чтобы вы были сострадательны к моей бедной тетке, которая питает к вам обожание. Побудьте с ней минут 10.] А чтоб вам не очень скучно было, вот вам милый граф, который не откажется за вами следовать.
Красавица направилась к тетушке, но Пьера Анна Павловна еще удержала подле себя, показывая вид, как будто ей надо сделать еще последнее необходимое распоряжение.
– Не правда ли, она восхитительна? – сказала она Пьеру, указывая на отплывающую величавую красавицу. – Et quelle tenue! [И как держит себя!] Для такой молодой девушки и такой такт, такое мастерское уменье держать себя! Это происходит от сердца! Счастлив будет тот, чьей она будет! С нею самый несветский муж будет невольно занимать самое блестящее место в свете. Не правда ли? Я только хотела знать ваше мнение, – и Анна Павловна отпустила Пьера.
Пьер с искренностью отвечал Анне Павловне утвердительно на вопрос ее об искусстве Элен держать себя. Ежели он когда нибудь думал об Элен, то думал именно о ее красоте и о том не обыкновенном ее спокойном уменьи быть молчаливо достойною в свете.
Тетушка приняла в свой уголок двух молодых людей, но, казалось, желала скрыть свое обожание к Элен и желала более выразить страх перед Анной Павловной. Она взглядывала на племянницу, как бы спрашивая, что ей делать с этими людьми. Отходя от них, Анна Павловна опять тронула пальчиком рукав Пьера и проговорила:
– J'espere, que vous ne direz plus qu'on s'ennuie chez moi, [Надеюсь, вы не скажете другой раз, что у меня скучают,] – и взглянула на Элен.
Элен улыбнулась с таким видом, который говорил, что она не допускала возможности, чтобы кто либо мог видеть ее и не быть восхищенным. Тетушка прокашлялась, проглотила слюни и по французски сказала, что она очень рада видеть Элен; потом обратилась к Пьеру с тем же приветствием и с той же миной. В середине скучливого и спотыкающегося разговора Элен оглянулась на Пьера и улыбнулась ему той улыбкой, ясной, красивой, которой она улыбалась всем. Пьер так привык к этой улыбке, так мало она выражала для него, что он не обратил на нее никакого внимания. Тетушка говорила в это время о коллекции табакерок, которая была у покойного отца Пьера, графа Безухого, и показала свою табакерку. Княжна Элен попросила посмотреть портрет мужа тетушки, который был сделан на этой табакерке.
– Это, верно, делано Винесом, – сказал Пьер, называя известного миниатюриста, нагибаясь к столу, чтоб взять в руки табакерку, и прислушиваясь к разговору за другим столом.