Ясенок (приток Быстрой Сосны)
á
|
Для термина этой статьи надо поставить правильное ударение.
|
Ясенок | |
Характеристика | |
---|---|
Длина |
25 км |
Бассейн |
145 км² |
[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Ясенок+(приток+Быстрой+Сосны) Водоток] | |
Исток |
|
— Местоположение |
в 2 км южнее села Измалково |
— Координаты |
52°38′52″ с. ш. 38°00′11″ в. д. / 52.648000° с. ш. 38.003278° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=52.648000&mlon=38.003278&zoom=15 (O)] (Я) |
Устье | |
— Местоположение |
80 км по левому берегу |
— Координаты |
52°29′50″ с. ш. 38°06′06″ в. д. / 52.497333° с. ш. 38.101861° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=52.497333&mlon=38.101861&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 52°29′50″ с. ш. 38°06′06″ в. д. / 52.497333° с. ш. 38.101861° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=52.497333&mlon=38.101861&zoom=12 (O)] (Я) |
Расположение | |
Водная система | |
| |
Страна | |
Регион | |
Район | |
| |
Ясенок — река в Измалковском районе Липецкой области России. Левый приток реки Быстрой Сосны.
Исток Ясенка — в 2 км южнее села Измалково в районе кладбища. Впадает в Быструю Сосну в 80 км от её устья, чуть ниже хутора Бухолдино. Длина реки составляет 25 км, площадь водосборного бассейна — 145 км².
Название реки произошло от слова ясень[1]. Сама река дала наименования трем деревням — Ясенок, 1-й Ясенок и 2-й Ясенок.
Данные водного реестра
По данным государственного водного реестра России относится к Донскому бассейновому округу, водохозяйственный участок реки — река Сосна, речной подбассейн реки — бассейны притоков Дона до впадения Хопра. Речной бассейн реки — Дон (российская часть бассейна)[2].
По данным геоинформационной системы водохозяйственного районирования территории РФ, подготовленной Федеральным агентством водных ресурсов[2]:
- Код водного объекта в государственном водном реестре — 05010100212107000001838
- Код по гидрологической изученности (ГИ) — 107000183
- Код бассейна — 05.01.01.002
- Номер тома по ГИ — 07
- Выпуск по ГИ — 0
Населённые пункты (от истока к устью)
- Кошкино
- Никольское
- Ясенок
- Петровское
- Фёдоровка
- Ивановка
- 2-е Никольское
- Ачкасово
- Калиновка
- Васильевка
- Привольный
- 2-е Архангельское
- 2-й Ясенок
- 1-е Архангельское
- Редькино
- 1-й Ясенок
Напишите отзыв о статье "Ясенок (приток Быстрой Сосны)"
Примечания
- ↑ Прохоров В. А. Липецкая топонимия. — Воронеж: Центр.-Чернозёмное кн. изд-во, 1981. — С. 151. — 160 с. — 10 000 экз.
- ↑ 1 2 [textual.ru/gvr/index.php?card=170009 Государственный водный реестр РФ: Ясенок]. [www.webcitation.org/6DS9Og8Fw Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
Ссылки
- В статье использована информация, предоставленная Федеральным агентством водных ресурсов из перечня водных объектов, зарегистрированных в государственном водном реестре по состоянию на 29.03.2009. [www.mnr.gov.ru/files/part/0306_perechen.rar Перечень] (rar-архив, 3,21 Мб).
|
Отрывок, характеризующий Ясенок (приток Быстрой Сосны)
– Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [Бедняжка несчастлива, как камни.] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.– Ecoutez, chere Annette, [Послушайте, милая Аннет,] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему то книзу. – Arrangez moi cette affaire et je suis votre [Устройте мне это дело, и я навсегда ваш] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m'ecrit des [как пишет мне мой староста] донесенья: покой ер п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.
И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]
Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.
– Вы не видали еще? или: – вы не знакомы с ma tante [с моей тетушкой]? – говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante [тетушку], и потом отходила.
Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.