Ясны, Войтех

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Войтех Ясны
Vojtěch Jasný
Дата рождения:

30 ноября 1925(1925-11-30) (98 лет)

Место рождения:

Кельч, Чехословакия

Гражданство:

США США

Профессия:

кинорежиссёр, сценарист.

Карьера:

1950 - наст. время

Войтех Ясны (чеш. Vojtěch Jasný; род. 30 ноября 1925, Кельч, Чехословакия) — чешский режиссёр и сценарист, наиболее известный в 50-е и 60-е годы.





Биография

Родился в городе Кельч в Моравии. Почти всю войну провёл на нацистской фабрике, работая с 18 лет на разведку антигитлеровской коалиции[1]. Войтех Ясны окончил факультет телевидения и кино Академии музыкального искусства в Праге FAMU, где он учился на курсе операторов под руководством профессора Карла Плицки, у которого был ассистентом. Вместе со своим однокурсником Карлом Кахиня он сделал несколько интересных документальных фильмов и свой первый художественный фильм, «Все кончается сегодня» (1954). Его первым независимым фильмом стал фильм «Желание», снятый в 1958 г. Наибольший успех получил фильм «Вот придёт кот» (чеш. Až přijde kocour, 1963), завоевавший особый приз жюри Каннского фестиваля. Его последней картиной, снятой до отъезда в 60-е, явилась картина «Все добрые земляки» (1968).

После событий августа 1968 года режиссёр стал фигурой политически преследуемой, а позже уехал за границу и снял телевизионные фильмы в Австрии, ФРГ, Югославии, а затем в США. Кроме того, он преподавал в университетах Вены, Зальцбурга, Мюнхена и Нью-Йорка.

После бархатной революции вернулся в независимую Чехию, где в 1999 снял картину «Возвращение в потерянный рай». Постоянно проживает в США. Является автором книги воспоминаний «Жизнь и кино».

Награды

В 2007 был удостоен Чешского льва за пожизненный вклад в чешское кино.

Серебряная раковина за фильм «Ansichten eines Clowns» на фестивале в Сан-Себастьяне, 1976 год.

Лучший режиссёр за фильм «Все добрые земляки» на Каннском кинофестивале, 1969 год.

Технический гран-при — специальный приз за фильм «Все добрые земляки» на Каннском кинофестивале, 1969 год.

Фильмография

  • 2002 — «Broken Silence» (TV — серия Ад на земле Hell on Earth)
  • 2001 — Peklo na zemi
  • 1999 — Возвращение в потерянный рай [Návrat ztraceného ráje]
  • 1991 — Why Havel?
  • 1987 — The Great Land of Small
  • 1984 — Bis spatter, ich muss mich erschiessen, «Der Blinde Richter» (TV)
  • 1983 — Es gibt noch Haselnuß-Sträucher (TV)
  • 1981 — Wir (TV)
  • 1980 — Gospodjica (TV), Die Einfälle der heiligen Klara (TV)
  • 1978 — Die Freiheiten der Langeweile (TV)
  • 1977 — Fairy (TV), Mein seliger Onkel, Die Rückkehr des alten Herrn
  • 1976 — Alexander März (TV), Attempted Flight [Fluchtversuch], The Clown (Ansichten eines Clowns), Bäume, Vögel und Menschen (TV), Ernst Fuchs
  • 1975 — Des Pudels Kern (TV)
  • 1974 — Der Kulterer, Frühlingsfluten
  • 1972 — Der Leuchtturm (TV), Nasrin oder Die Kunst zu träumen (TV)
  • 1970 — Nicht nur zur Weihnachtszeit (TV)
  • 1969 — Почему я тебя люблю [Warum ich Dich liebe] (TV), Чешская рапсодия [Ceská rapsodie]
  • 1968 — Все добрые земляки [Všichni dobří rodáci]
  • 1966 — Трубки (Dýmky)
  • 1963 — Вот придёт кот [Až přijde kocour]
  • 1961 — Паломничество к деве Марии [Procesí k panence]
  • 1960 — Я пережил свою смерть [Přežil jsem svou smrt]
  • 1958 — Желание (Touha)
  • 1957 — Сентябрьские ночи [Zářijové noci]
  • 1956 — Возможность [Příležitost]
  • 1955 — Без страха [Bez obav]
  • 1954 — Все кончается сегодня [Dnes večer všechno skončí], Старая китайская опера [Stará čínská opera], Из китайского блокнота [Z čínského zápisníku]
  • 1953 — Lidé jednoho srdce
  • 1952 — Neobyčejná léta
  • 1950 — Není stále zamračeno, They Know What to Do [Vědeli si rady], Za život radostný

Напишите отзыв о статье "Ясны, Войтех"

Примечания

  1. [www.radio.cz/en/section/special/vojtech-jasny-venerable-film-director-and-font-of-remarkable-stories Интервью с режиссёром]  (англ.)

Ссылки

Войтех Ясны (англ.) на сайте Internet Movie Database


Отрывок, характеризующий Ясны, Войтех

– А что это значит: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба? – сказал Пьер.
– У графа был ячмень, – сказал адъютант, улыбаясь, – и он очень беспокоился, когда я ему сказал, что приходил народ спрашивать, что с ним. А что, граф, – сказал вдруг адъютант, с улыбкой обращаясь к Пьеру, – мы слышали, что у вас семейные тревоги? Что будто графиня, ваша супруга…
– Я ничего не слыхал, – равнодушно сказал Пьер. – А что вы слышали?
– Нет, знаете, ведь часто выдумывают. Я говорю, что слышал.
– Что же вы слышали?
– Да говорят, – опять с той же улыбкой сказал адъютант, – что графиня, ваша жена, собирается за границу. Вероятно, вздор…
– Может быть, – сказал Пьер, рассеянно оглядываясь вокруг себя. – А это кто? – спросил он, указывая на невысокого старого человека в чистой синей чуйке, с белою как снег большою бородой, такими же бровями и румяным лицом.
– Это? Это купец один, то есть он трактирщик, Верещагин. Вы слышали, может быть, эту историю о прокламации?
– Ах, так это Верещагин! – сказал Пьер, вглядываясь в твердое и спокойное лицо старого купца и отыскивая в нем выражение изменничества.
– Это не он самый. Это отец того, который написал прокламацию, – сказал адъютант. – Тот молодой, сидит в яме, и ему, кажется, плохо будет.
Один старичок, в звезде, и другой – чиновник немец, с крестом на шее, подошли к разговаривающим.
– Видите ли, – рассказывал адъютант, – это запутанная история. Явилась тогда, месяца два тому назад, эта прокламация. Графу донесли. Он приказал расследовать. Вот Гаврило Иваныч разыскивал, прокламация эта побывала ровно в шестидесяти трех руках. Приедет к одному: вы от кого имеете? – От того то. Он едет к тому: вы от кого? и т. д. добрались до Верещагина… недоученный купчик, знаете, купчик голубчик, – улыбаясь, сказал адъютант. – Спрашивают у него: ты от кого имеешь? И главное, что мы знаем, от кого он имеет. Ему больше не от кого иметь, как от почт директора. Но уж, видно, там между ними стачка была. Говорит: ни от кого, я сам сочинил. И грозили и просили, стал на том: сам сочинил. Так и доложили графу. Граф велел призвать его. «От кого у тебя прокламация?» – «Сам сочинил». Ну, вы знаете графа! – с гордой и веселой улыбкой сказал адъютант. – Он ужасно вспылил, да и подумайте: этакая наглость, ложь и упорство!..
– А! Графу нужно было, чтобы он указал на Ключарева, понимаю! – сказал Пьер.
– Совсем не нужно», – испуганно сказал адъютант. – За Ключаревым и без этого были грешки, за что он и сослан. Но дело в том, что граф очень был возмущен. «Как же ты мог сочинить? – говорит граф. Взял со стола эту „Гамбургскую газету“. – Вот она. Ты не сочинил, а перевел, и перевел то скверно, потому что ты и по французски, дурак, не знаешь». Что же вы думаете? «Нет, говорит, я никаких газет не читал, я сочинил». – «А коли так, то ты изменник, и я тебя предам суду, и тебя повесят. Говори, от кого получил?» – «Я никаких газет не видал, а сочинил». Так и осталось. Граф и отца призывал: стоит на своем. И отдали под суд, и приговорили, кажется, к каторжной работе. Теперь отец пришел просить за него. Но дрянной мальчишка! Знаете, эдакой купеческий сынишка, франтик, соблазнитель, слушал где то лекции и уж думает, что ему черт не брат. Ведь это какой молодчик! У отца его трактир тут у Каменного моста, так в трактире, знаете, большой образ бога вседержителя и представлен в одной руке скипетр, в другой держава; так он взял этот образ домой на несколько дней и что же сделал! Нашел мерзавца живописца…


В середине этого нового рассказа Пьера позвали к главнокомандующему.