Ят-ха

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ят Ха»)
Перейти к: навигация, поиск
Ят-Ха
Основная информация
Жанр

народная музыка, рок-музыка, этно-электроника

Годы

1992 — настоящее время

Страна

Россия Россия

Откуда

Тыва Тыва

Состав

Альберт Кувезин, Евгений Ткачёв, Шолбан Монгуш

Бывшие
участники

Иван Соколовский

[www.yat-kha.ru -kha.ru]
Ят-хаЯт-ха

«Ят-Ха» (Yat-Kha, «Ятха») — тувинская музыкальная группа, бессменным участником и лидером которой является тувинский вокалист и гитарист Альберт Кувезин. В музыке группы присутствуют элементы тувинской народной музыки, различных направлений рок-музыки (в ранние годы — электронной музыки) и тувинское горловое пение (Каргыраа) Кувезина.





История

Группа Ят-Ха была образована в 1992 году в Москве Альбертом Кувезиным и электронным музыкантом Иваном Соколовским, известным, в частности, как участник групп «Ночной Проспект», «Центр». Музыка того периода была насыщена, помимо горлового пения Кувезина, электронно-индустриальными элементами, и даже напоминала музыку таких групп, как «Front 242».

После выхода одноимённого альбома «Ят-Ха», творческие пути Кувезина и Соколовского разошлись. Иван Соколовский выпустил свою (обработанную и дополненную) версию альбома Ят-Ха под названием Tundra’s Ghosts в 1996—1997 годах.

Впоследствии группа состояла из Кувезина и других музыкантов, среди которых единственным более-менее постоянным участником группы является Евгений Ткачёв. В музыке электроника сменилась на рок и постпанк.

Группа совершила несколько мировых турне, выступая, в основном, за пределами России. Одним из людей на западе, с которым сотрудничала группа, был Лу Эдмондс, известный как участник группы Public Image Ltd.

Начиная с 2001 года, Ят-ха также исполняют в живую саундтрек к немому фильму Всеволода Пудовкина 1928 года «Потомок Чингис-Хана». В 2002 году группа стала обладателем награды BBC Radio 3 World Music Awards в номинации Азиатско-Тихоокеанский регион.

В 2005 году группа выпустила альбом кавер-версий Re-Covers с песнями таких групп, как Joy Division, Iron Butterfly, Kraftwerk, спетых горловым пением Кувезина.

В 2008 году песня «Ахой», известная так же как «Энесай» в исполнении одноименной группы, записанная вместе с певицей Сайлык Оммун, была использована в качестве саундтрека к якутскому фильму ужасов «Тропа смерти

В январе 2011 года альбом Poets and Lighthouses занял верхнюю строчку European World Music Charts.

Музыкальная характеристика

Музыканты играют рок-музыку с примесью авангарда, положенную на тувинские народные мелодии. Группа использует как традиционное (для тувинской музыки) горловое пение в качестве вокала так и обычный вокал. К особенностям игры можно добавить нестандартные размеры и убыстряющийся ритм к концу песни. Сам лидер группы, Альберт Кувезин, о музыке коллектива говорит следующим образом:

Мы, все таки, современные люди и поэтому нам ближе рок-н-ролл, но корни, это несомненно - традиционная музыка: горловое пение в сопровождении народных инструментов. Традиционная для нашей культуры мелодика. Электрогитары звучат на фоне нетипичных для рок-музыки, более живых азиатских, в том числе и арабских ритмов. Музыканты, играющие подобную музыку - это всегда своеобразные мостики, благодаря которым осуществляется связь времен

Дискография

Альбомы:

  • 1989 — «Признак грядущей беды» (магнитный альбом)
  • 1992 — Khanparty (кассетный альбом)
  • 1993 — Antropophagia
  • 1995 — Yenisei Punk[1]
  • 1996/1997 — Tundra’s Ghosts (версия Ивана Соколовского с альбома Antropophagia)
  • 1999 — Dalai Beldiri
  • 2000 — Aldyn Dashka
  • 2001 — Bootleg (концертный альбом)
  • 2003 — Tuva.rock
  • 2005 — Re-Covers
  • 2005 — Bootleg 2005 (концертный альбом)
  • 2010 — Live at Meltdown festival in London 2005 (концертный альбом)
  • 2010 — Poets And Lighthouses
  • 2010 — The Ways Of Nomad.The Best Of… (сборник)
  • 2011 — Live At Stray Dog Club.Novosibirsk

Участники

Список составов группы

(1991—1993)
(1995—1999)
(1999—2001)
(2001~2003)
(2003—2005)
В настоящее время

Награды

Напишите отзыв о статье "Ят-ха"

Примечания

  1. Рецензия в журнале FUZZ № 7/8 (46/47) июль/август, 1997 год

Литература

  • А. С. Алексеев. Кто есть кто в российской рок-музыке. — М. : АСТ : Астрель : Харвест, 2009. — С. 553. — ISBN 978-5-17-048654-0 (АСТ). — ISBN 978-5-271-24160-4 (Астрель). — ISBN 978-985-16-7343-4 (Харвест).</span>
  • Александр Трофимов. Ят-ха // Русский рок. Малая энциклопедия. — ЛЕАН, 2001. — ISBN 5-85929-068-3.
  • Хертек, С. С. Рок-музыка в творчестве группы «Ят-ха» / С. С. Хертек, Е. К. Карелина // Культура Тувы: прошлое и настоящее: сб. материалов науч.-практ. конференций (г. Кызыл, 3 марта 2004 г.) / Кызылское училище искусств им. А. Б. Чыргал-оола; ред.-сост. И. В. Подик. — Кемерово: КемГУКИ, 2006. — Вып. 1. — С. 105—111.

Ссылки

  • [www.yat-kha.ru Официальный российский сайт]
  • [www.yat-kha.ru Официальный английский сайт]
  • [www.raig.ru/sokol.asp Иван Соколовский]
  • [www.realityfilm.co.uk/ Фильм «Storm over Asia»]
  • [www.podst.ru/?area=posts&id=1989 Радио-интервью с Альбертом Кувезиным]
  • [www.farfrommoscow.com/articles/etnopath-2013.html Flights of Timeless Fancy from Yakutsk to Kaluga: "Put' k Sebe"]. Far from Moscow (October 16, 2013).
  • Святослав Бирюлин. [www.zvuki.ru/R/P/7120/ Ят-ха репортаж: Рок для северных оленей и BBC]. Звуки.ру (30.03.2009,).
  • Олег Климов. [www.nestor.minsk.by/mg/1998/11/mg81101.html ЯТ-ХА ищет indie]. Музыкальная газета (ноябрь, 1998).
  • Александр Кан. [news.bbc.co.uk/hi/russian/entertainment/newsid_4249000/4249990.stm Открытая музыка: "Ят-Ха"]. BBC Russian (15 сентября 2005).
  • [www.allmusic.com/artist/yat-kha-mn0000680514/biography «Ят-ха»] на сайте Allmusic
  • [music.yandex.ru/artist/254436 «Ят-ха»] на сервисе «Яндекс.Музыка»
  • [www.discogs.com/artist/446155-Yat-Kha «Ят-ха»] на сайте Discogs

Отрывок, характеризующий Ят-ха

– Их сиятельство с ними в том же доме стоят.
«Стало быть, он жив», – подумала княжна и тихо спросила: что он?
– Люди сказывали, все в том же положении.
Что значило «все в том же положении», княжна не стала спрашивать и мельком только, незаметно взглянув на семилетнего Николушку, сидевшего перед нею и радовавшегося на город, опустила голову и не поднимала ее до тех пор, пока тяжелая карета, гремя, трясясь и колыхаясь, не остановилась где то. Загремели откидываемые подножки.
Отворились дверцы. Слева была вода – река большая, справа было крыльцо; на крыльце были люди, прислуга и какая то румяная, с большой черной косой, девушка, которая неприятно притворно улыбалась, как показалось княжне Марье (это была Соня). Княжна взбежала по лестнице, притворно улыбавшаяся девушка сказала: – Сюда, сюда! – и княжна очутилась в передней перед старой женщиной с восточным типом лица, которая с растроганным выражением быстро шла ей навстречу. Это была графиня. Она обняла княжну Марью и стала целовать ее.
– Mon enfant! – проговорила она, – je vous aime et vous connais depuis longtemps. [Дитя мое! я вас люблю и знаю давно.]
Несмотря на все свое волнение, княжна Марья поняла, что это была графиня и что надо было ей сказать что нибудь. Она, сама не зная как, проговорила какие то учтивые французские слова, в том же тоне, в котором были те, которые ей говорили, и спросила: что он?
– Доктор говорит, что нет опасности, – сказала графиня, но в то время, как она говорила это, она со вздохом подняла глаза кверху, и в этом жесте было выражение, противоречащее ее словам.
– Где он? Можно его видеть, можно? – спросила княжна.
– Сейчас, княжна, сейчас, мой дружок. Это его сын? – сказала она, обращаясь к Николушке, который входил с Десалем. – Мы все поместимся, дом большой. О, какой прелестный мальчик!
Графиня ввела княжну в гостиную. Соня разговаривала с m lle Bourienne. Графиня ласкала мальчика. Старый граф вошел в комнату, приветствуя княжну. Старый граф чрезвычайно переменился с тех пор, как его последний раз видела княжна. Тогда он был бойкий, веселый, самоуверенный старичок, теперь он казался жалким, затерянным человеком. Он, говоря с княжной, беспрестанно оглядывался, как бы спрашивая у всех, то ли он делает, что надобно. После разорения Москвы и его имения, выбитый из привычной колеи, он, видимо, потерял сознание своего значения и чувствовал, что ему уже нет места в жизни.
Несмотря на то волнение, в котором она находилась, несмотря на одно желание поскорее увидать брата и на досаду за то, что в эту минуту, когда ей одного хочется – увидать его, – ее занимают и притворно хвалят ее племянника, княжна замечала все, что делалось вокруг нее, и чувствовала необходимость на время подчиниться этому новому порядку, в который она вступала. Она знала, что все это необходимо, и ей было это трудно, но она не досадовала на них.
– Это моя племянница, – сказал граф, представляя Соню, – вы не знаете ее, княжна?
Княжна повернулась к ней и, стараясь затушить поднявшееся в ее душе враждебное чувство к этой девушке, поцеловала ее. Но ей становилось тяжело оттого, что настроение всех окружающих было так далеко от того, что было в ее душе.
– Где он? – спросила она еще раз, обращаясь ко всем.
– Он внизу, Наташа с ним, – отвечала Соня, краснея. – Пошли узнать. Вы, я думаю, устали, княжна?
У княжны выступили на глаза слезы досады. Она отвернулась и хотела опять спросить у графини, где пройти к нему, как в дверях послышались легкие, стремительные, как будто веселые шаги. Княжна оглянулась и увидела почти вбегающую Наташу, ту Наташу, которая в то давнишнее свидание в Москве так не понравилась ей.
Но не успела княжна взглянуть на лицо этой Наташи, как она поняла, что это был ее искренний товарищ по горю, и потому ее друг. Она бросилась ей навстречу и, обняв ее, заплакала на ее плече.
Как только Наташа, сидевшая у изголовья князя Андрея, узнала о приезде княжны Марьи, она тихо вышла из его комнаты теми быстрыми, как показалось княжне Марье, как будто веселыми шагами и побежала к ней.
На взволнованном лице ее, когда она вбежала в комнату, было только одно выражение – выражение любви, беспредельной любви к нему, к ней, ко всему тому, что было близко любимому человеку, выраженье жалости, страданья за других и страстного желанья отдать себя всю для того, чтобы помочь им. Видно было, что в эту минуту ни одной мысли о себе, о своих отношениях к нему не было в душе Наташи.
Чуткая княжна Марья с первого взгляда на лицо Наташи поняла все это и с горестным наслаждением плакала на ее плече.
– Пойдемте, пойдемте к нему, Мари, – проговорила Наташа, отводя ее в другую комнату.
Княжна Марья подняла лицо, отерла глаза и обратилась к Наташе. Она чувствовала, что от нее она все поймет и узнает.
– Что… – начала она вопрос, но вдруг остановилась. Она почувствовала, что словами нельзя ни спросить, ни ответить. Лицо и глаза Наташи должны были сказать все яснее и глубже.
Наташа смотрела на нее, но, казалось, была в страхе и сомнении – сказать или не сказать все то, что она знала; она как будто почувствовала, что перед этими лучистыми глазами, проникавшими в самую глубь ее сердца, нельзя не сказать всю, всю истину, какою она ее видела. Губа Наташи вдруг дрогнула, уродливые морщины образовались вокруг ее рта, и она, зарыдав, закрыла лицо руками.
Княжна Марья поняла все.
Но она все таки надеялась и спросила словами, в которые она не верила:
– Но как его рана? Вообще в каком он положении?
– Вы, вы… увидите, – только могла сказать Наташа.
Они посидели несколько времени внизу подле его комнаты, с тем чтобы перестать плакать и войти к нему с спокойными лицами.
– Как шла вся болезнь? Давно ли ему стало хуже? Когда это случилось? – спрашивала княжна Марья.
Наташа рассказывала, что первое время была опасность от горячечного состояния и от страданий, но в Троице это прошло, и доктор боялся одного – антонова огня. Но и эта опасность миновалась. Когда приехали в Ярославль, рана стала гноиться (Наташа знала все, что касалось нагноения и т. п.), и доктор говорил, что нагноение может пойти правильно. Сделалась лихорадка. Доктор говорил, что лихорадка эта не так опасна.
– Но два дня тому назад, – начала Наташа, – вдруг это сделалось… – Она удержала рыданья. – Я не знаю отчего, но вы увидите, какой он стал.
– Ослабел? похудел?.. – спрашивала княжна.
– Нет, не то, но хуже. Вы увидите. Ах, Мари, Мари, он слишком хорош, он не может, не может жить… потому что…


Когда Наташа привычным движением отворила его дверь, пропуская вперед себя княжну, княжна Марья чувствовала уже в горле своем готовые рыданья. Сколько она ни готовилась, ни старалась успокоиться, она знала, что не в силах будет без слез увидать его.
Княжна Марья понимала то, что разумела Наташа словами: сним случилось это два дня тому назад. Она понимала, что это означало то, что он вдруг смягчился, и что смягчение, умиление эти были признаками смерти. Она, подходя к двери, уже видела в воображении своем то лицо Андрюши, которое она знала с детства, нежное, кроткое, умиленное, которое так редко бывало у него и потому так сильно всегда на нее действовало. Она знала, что он скажет ей тихие, нежные слова, как те, которые сказал ей отец перед смертью, и что она не вынесет этого и разрыдается над ним. Но, рано ли, поздно ли, это должно было быть, и она вошла в комнату. Рыдания все ближе и ближе подступали ей к горлу, в то время как она своими близорукими глазами яснее и яснее различала его форму и отыскивала его черты, и вот она увидала его лицо и встретилась с ним взглядом.