Яунгулбене (платформа)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Яунгулбене (станция)»)
Перейти к: навигация, поиск
Координаты: 57°03′43″ с. ш. 26°35′51″ в. д. / 57.06194° с. ш. 26.59750° в. д. / 57.06194; 26.59750 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=57.06194&mlon=26.59750&zoom=16 (O)] (Я)
Платформа Яунгулбене
линия Плявиняс - Гулбене
Latvijas dzelzceļš
Станция:

Яунгулбене

Дата открытия:

1903 год[1]

Прежние названия:

Ней-Шваненбург

Количество платформ:

1

Количество путей:

1

Тип платформы:

боковая

Форма платформы:

прямая

Код в АСУЖТ:

[osm.sbin.ru/esr/esr:116828 116828]

Код в «Экспресс-3»:

2500153

Я́унгулбене (латыш. Jaungulbene) — остановочный пункт в селе Яунгулбене Яунгулбенской волости Гулбенского края Латвии на железнодорожной линии Плявиняс — Гулбене.



История

Станция была открыта в 1903 году, одновременно с железной дорогой. Каменное двухэтажное здание было построено на средства владельца Ней-Шваненбургского поместья Пауля фон Транзее.

В годы Второй мировой войны здание вокзала было взорвано и после войны станционные помещения были устроены в бывшем жилом железнодорожном доме[2].

Напишите отзыв о статье "Яунгулбене (платформа)"

Примечания

  1. Железнодорожные станции СССР. Справочник. — М.: Транспорт, 1981
  2. Том Алтбергс, Карина Аугустане, Иева Петерсоне. Железные дороги Латвии. — Jumava, 2010. Страница 112

Ссылки

  • [railwayz.info/photolines/station/1029 Страничка станции на сайте railwayz.info] (рус.)
Остановочные пункты железной дороги
Предыдущая остановка:
Дегас
железнодорожная линия Плявиняс — Гулбене
Следующая остановка:
Элсте


Отрывок, характеризующий Яунгулбене (платформа)

Князь Андрей вздохнул и распечатал другой конверт. Это было на двух листочках мелко исписанное письмо от Билибина. Он сложил его не читая и опять прочел письмо отца, кончавшееся словами: «скачи в Корчеву и исполни!» «Нет, уж извините, теперь не поеду, пока ребенок не оправится», подумал он и, подошедши к двери, заглянул в детскую. Княжна Марья всё стояла у кроватки и тихо качала ребенка.
«Да, что бишь еще неприятное он пишет? вспоминал князь Андрей содержание отцовского письма. Да. Победу одержали наши над Бонапартом именно тогда, когда я не служу… Да, да, всё подшучивает надо мной… ну, да на здоровье…» и он стал читать французское письмо Билибина. Он читал не понимая половины, читал только для того, чтобы хоть на минуту перестать думать о том, о чем он слишком долго исключительно и мучительно думал.


Билибин находился теперь в качестве дипломатического чиновника при главной квартире армии и хоть и на французском языке, с французскими шуточками и оборотами речи, но с исключительно русским бесстрашием перед самоосуждением и самоосмеянием описывал всю кампанию. Билибин писал, что его дипломатическая discretion [скромность] мучила его, и что он был счастлив, имея в князе Андрее верного корреспондента, которому он мог изливать всю желчь, накопившуюся в нем при виде того, что творится в армии. Письмо это было старое, еще до Прейсиш Эйлауского сражения.
«Depuis nos grands succes d'Austerlitz vous savez, mon cher Prince, писал Билибин, que je ne quitte plus les quartiers generaux. Decidement j'ai pris le gout de la guerre, et bien m'en a pris. Ce que j'ai vu ces trois mois, est incroyable.
«Je commence ab ovo. L'ennemi du genre humain , comme vous savez, s'attaque aux Prussiens. Les Prussiens sont nos fideles allies, qui ne nous ont trompes que trois fois depuis trois ans. Nous prenons fait et cause pour eux. Mais il se trouve que l'ennemi du genre humain ne fait nulle attention a nos beaux discours, et avec sa maniere impolie et sauvage se jette sur les Prussiens sans leur donner le temps de finir la parade commencee, en deux tours de main les rosse a plate couture et va s'installer au palais de Potsdam.