Яурка

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Яурка (Большая Яурка, овр. Савруш)
Характеристика
Длина

16 км

Бассейн

76,3 км²

[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Яурка Водоток]
Устье

Большой Черемшан

— Местоположение

256 км по левому берегу

— Координаты

54°39′13″ с. ш. 51°29′33″ в. д. / 54.65361° с. ш. 51.49250° в. д. / 54.65361; 51.49250 (Яурка, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=54.65361&mlon=51.49250&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 54°39′13″ с. ш. 51°29′33″ в. д. / 54.65361° с. ш. 51.49250° в. д. / 54.65361; 51.49250 (Яурка, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=54.65361&mlon=51.49250&zoom=12 (O)] (Я)

Расположение
Водная система

Каспийское море


Страна

Россия Россия

Регион

Республика Татарстан, Самарская область

устье
К:Реки по алфавитуК:Водные объекты по алфавитуК:Реки до 50 км в длинуК:Карточка реки: заполнить: Координаты истока К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)К:Карточка реки: исправить: Устье/Бассейн


Яурка (Большая Яурка, овр. Савруш) — река в России, левый приток Большого Черемшана. Протекает по территории Республики Татарстан и Самарской области. Истоки реки находятся южнее села Тимяшево (Салейкинское сельское поселение). Длина реки составляет 16 км. Устье реки находится в 256 км по левому берегу реки Большой Черемшан, в окрестностях села Черемшан.





Этимология

Происхождение названия до конца не ясно. Возможна связь с татарским словом яу в значении «враг», либо яу в значении «очень красивый»[1].

Данные водного реестра

По данным государственного водного реестра России относится к Нижневолжскому бассейновому округу, водохозяйственный участок реки — Большой Черемшан от истока и до устья, речной подбассейн отсутствует. Речной бассейн реки — Волга от верхнего Куйбышевского водохранилища до впадения в Каспий[2].

По данным геоинформационной системы водохозяйственного районирования территории РФ подготовленной Федеральным агентством водных ресурсов[2]:

  • Код водного объекта в государственном водном реестре — 11010000412112100004810
  • Код по гидрологической изученности (ГИ) — 112100481
  • Код бассейна — 11.01.00.004
  • Номер тома по ГИ — 12
  • Выпуск по ГИ — 1

Напишите отзыв о статье "Яурка"

Примечания

  1. [www.tltkompas.ru/samara-kraeved.ru/history/toponimika/ya.html Самарская топонимика]
  2. 1 2 [textual.ru/gvr/index.php?card=185010 Государственный водный реестр РФ: Яурка (Большая Яурка, овр. Савруш)]. [www.webcitation.org/69CuAWGhG Архивировано из первоисточника 16 июля 2012].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Яурка

– Картошки важнеющие, – повторил он. – Ты покушай вот так то.
Пьеру казалось, что он никогда не ел кушанья вкуснее этого.
– Нет, мне все ничего, – сказал Пьер, – но за что они расстреляли этих несчастных!.. Последний лет двадцати.
– Тц, тц… – сказал маленький человек. – Греха то, греха то… – быстро прибавил он, и, как будто слова его всегда были готовы во рту его и нечаянно вылетали из него, он продолжал: – Что ж это, барин, вы так в Москве то остались?
– Я не думал, что они так скоро придут. Я нечаянно остался, – сказал Пьер.
– Да как же они взяли тебя, соколик, из дома твоего?
– Нет, я пошел на пожар, и тут они схватили меня, судили за поджигателя.
– Где суд, там и неправда, – вставил маленький человек.
– А ты давно здесь? – спросил Пьер, дожевывая последнюю картошку.
– Я то? В то воскресенье меня взяли из гошпиталя в Москве.
– Ты кто же, солдат?
– Солдаты Апшеронского полка. От лихорадки умирал. Нам и не сказали ничего. Наших человек двадцать лежало. И не думали, не гадали.
– Что ж, тебе скучно здесь? – спросил Пьер.
– Как не скучно, соколик. Меня Платоном звать; Каратаевы прозвище, – прибавил он, видимо, с тем, чтобы облегчить Пьеру обращение к нему. – Соколиком на службе прозвали. Как не скучать, соколик! Москва, она городам мать. Как не скучать на это смотреть. Да червь капусту гложе, а сам прежде того пропадае: так то старички говаривали, – прибавил он быстро.
– Как, как это ты сказал? – спросил Пьер.
– Я то? – спросил Каратаев. – Я говорю: не нашим умом, а божьим судом, – сказал он, думая, что повторяет сказанное. И тотчас же продолжал: – Как же у вас, барин, и вотчины есть? И дом есть? Стало быть, полная чаша! И хозяйка есть? А старики родители живы? – спрашивал он, и хотя Пьер не видел в темноте, но чувствовал, что у солдата морщились губы сдержанною улыбкой ласки в то время, как он спрашивал это. Он, видимо, был огорчен тем, что у Пьера не было родителей, в особенности матери.
– Жена для совета, теща для привета, а нет милей родной матушки! – сказал он. – Ну, а детки есть? – продолжал он спрашивать. Отрицательный ответ Пьера опять, видимо, огорчил его, и он поспешил прибавить: – Что ж, люди молодые, еще даст бог, будут. Только бы в совете жить…
– Да теперь все равно, – невольно сказал Пьер.
– Эх, милый человек ты, – возразил Платон. – От сумы да от тюрьмы никогда не отказывайся. – Он уселся получше, прокашлялся, видимо приготовляясь к длинному рассказу. – Так то, друг мой любезный, жил я еще дома, – начал он. – Вотчина у нас богатая, земли много, хорошо живут мужики, и наш дом, слава тебе богу. Сам сем батюшка косить выходил. Жили хорошо. Христьяне настоящие были. Случилось… – И Платон Каратаев рассказал длинную историю о том, как он поехал в чужую рощу за лесом и попался сторожу, как его секли, судили и отдали ь солдаты. – Что ж соколик, – говорил он изменяющимся от улыбки голосом, – думали горе, ан радость! Брату бы идти, кабы не мой грех. А у брата меньшого сам пят ребят, – а у меня, гляди, одна солдатка осталась. Была девочка, да еще до солдатства бог прибрал. Пришел я на побывку, скажу я тебе. Гляжу – лучше прежнего живут. Животов полон двор, бабы дома, два брата на заработках. Один Михайло, меньшой, дома. Батюшка и говорит: «Мне, говорит, все детки равны: какой палец ни укуси, все больно. А кабы не Платона тогда забрили, Михайле бы идти». Позвал нас всех – веришь – поставил перед образа. Михайло, говорит, поди сюда, кланяйся ему в ноги, и ты, баба, кланяйся, и внучата кланяйтесь. Поняли? говорит. Так то, друг мой любезный. Рок головы ищет. А мы всё судим: то не хорошо, то не ладно. Наше счастье, дружок, как вода в бредне: тянешь – надулось, а вытащишь – ничего нету. Так то. – И Платон пересел на своей соломе.