Яхилевич, Михаил Фритиофович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Михаил Фритиофович Яхилевич
Дата рождения:

1956(1956)

Место рождения:

Москва

Жанр:

художник, живописец

Учёба:

факультет сценографии Школы-студии МХАТа.

Награды:

премия Фонда Булата Окуджавы в Иерусалиме

Михаи́л Фритио́фович Яхиле́вич (род. 1956 год) — российский и израильский художник, дизайнер, художник сцены.





Биография

Родился в Москве в 1956 году в семье потомственных еврейских интеллигентов, мать — поэт Елена Аксельрод, отец — инженер Фритиоф Яхилевич, дед — известный художник Меер Аксельрод. Первые уроки живописи брал у деда уже в шесть лет.

Окончил факультет сценографии Школы-студии МХАТа в 1979 году. Занимался станковой живописью. В Москве оформил около пятидесяти спектаклей, был главным художником Костромского театра и театра Марка Розовского «У Никитских Ворот», член союза театральных деятелей с 1978 года, а член МОСХа с 1983 года. В 1990 году репатриируется в Израиль с женой Оксаной.

Поддерживает контакты с обществом Маханаим, живёт в Маале-Адумим, придерживается религиозного образа жизни.

Творчество

В Израиле создал художественную группу «ивр.Месилот‏‎» (тропинки). Имел не менее 12 персональных выставок в одном только Израиле, а также выставлялся в России, Германии, Италии и др. в групповых выставках. Занимался также дизайном, например, оригинальный дизайн синагоги Маханаим в Маале-Адумим. В творчестве видны автобиографические мотивы: переезд в Израиль, Иудейские горы.

Семья

Жена - искусствовед Оксана Яхилевич, у Оксаны и Михаила одна дочь. Дед — художник Меер Аксельрод, бабушка — еврейская писательница Ривка Рубина, мать — поэт Елена Аксельрод.

Напишите отзыв о статье "Яхилевич, Михаил Фритиофович"

Ссылки

  • [www.antho.net/museum/yakhilevich/index.html Михаил Яхилевич на сайте "Иерусалимской Антологии"]
  • [tarbut.zahav.ru/cellcom/art/profile.php?misha Тарбут.ру] об Яхилевиче
  • Выставка «[www.museum.ru/gmii/exh.asp?last=1-26feb2006 Общая тетрадь. Три поколения семьи Аксельрод. Живопись, графика, стихи]» в музее изобразительных искусств имени А. С. Пушкина
  • [nashe.orbita.co.il/blogs/users/Michael/9574 Презентация выставки работ художника Михаила Яхилевича]
  • [www.canvas.com.ua/?page=painters&painter=10690&letter=28 Репродукции картин известных художников, Яхилевич Михаил Фритиофович]
  • [vellum.ru/art/yaxilevich-mixail Михаил Яхилевич, выставка в галерее Веллум]
  • [www.artguide.ru/ru/events/1/272 4о лет спустя, выставка Михаила Яхилевича в галерее «Совком»]
  • [nashe.orbita.co.il/blogs/users/Michael/9574 Презентация выставки работ художника Михаила Яхилевича «BonVoyage» в иерусалимском доме художника]
  • [www.dostavka.ru/product_id/5933031 Общая тетрадь. Три поколения семьи Аксельрод]. — М.: Мосты культуры/ Гешарим, 2006. — Т. 1. — 242 с. — ISBN 9659027524.
  • [www.michael-yakhilevich.com/ Сайт художника Михаила Яхилевича]
  • [www.michael-yakhilevich.com/avtobiografiya/ Автобиография Михаила Яхилевича]

Примечания

Отрывок, характеризующий Яхилевич, Михаил Фритиофович

Человек восемь молодых людей толпились озабоченно около открытого окна. Трое возились с молодым медведем, которого один таскал на цепи, пугая им другого.
– Держу за Стивенса сто! – кричал один.
– Смотри не поддерживать! – кричал другой.
– Я за Долохова! – кричал третий. – Разними, Курагин.
– Ну, бросьте Мишку, тут пари.
– Одним духом, иначе проиграно, – кричал четвертый.
– Яков, давай бутылку, Яков! – кричал сам хозяин, высокий красавец, стоявший посреди толпы в одной тонкой рубашке, раскрытой на средине груди. – Стойте, господа. Вот он Петруша, милый друг, – обратился он к Пьеру.
Другой голос невысокого человека, с ясными голубыми глазами, особенно поражавший среди этих всех пьяных голосов своим трезвым выражением, закричал от окна: «Иди сюда – разойми пари!» Это был Долохов, семеновский офицер, известный игрок и бретёр, живший вместе с Анатолем. Пьер улыбался, весело глядя вокруг себя.
– Ничего не понимаю. В чем дело?
– Стойте, он не пьян. Дай бутылку, – сказал Анатоль и, взяв со стола стакан, подошел к Пьеру.
– Прежде всего пей.
Пьер стал пить стакан за стаканом, исподлобья оглядывая пьяных гостей, которые опять столпились у окна, и прислушиваясь к их говору. Анатоль наливал ему вино и рассказывал, что Долохов держит пари с англичанином Стивенсом, моряком, бывшим тут, в том, что он, Долохов, выпьет бутылку рому, сидя на окне третьего этажа с опущенными наружу ногами.
– Ну, пей же всю! – сказал Анатоль, подавая последний стакан Пьеру, – а то не пущу!
– Нет, не хочу, – сказал Пьер, отталкивая Анатоля, и подошел к окну.
Долохов держал за руку англичанина и ясно, отчетливо выговаривал условия пари, обращаясь преимущественно к Анатолю и Пьеру.
Долохов был человек среднего роста, курчавый и с светлыми, голубыми глазами. Ему было лет двадцать пять. Он не носил усов, как и все пехотные офицеры, и рот его, самая поразительная черта его лица, был весь виден. Линии этого рта были замечательно тонко изогнуты. В средине верхняя губа энергически опускалась на крепкую нижнюю острым клином, и в углах образовывалось постоянно что то вроде двух улыбок, по одной с каждой стороны; и всё вместе, а особенно в соединении с твердым, наглым, умным взглядом, составляло впечатление такое, что нельзя было не заметить этого лица. Долохов был небогатый человек, без всяких связей. И несмотря на то, что Анатоль проживал десятки тысяч, Долохов жил с ним и успел себя поставить так, что Анатоль и все знавшие их уважали Долохова больше, чем Анатоля. Долохов играл во все игры и почти всегда выигрывал. Сколько бы он ни пил, он никогда не терял ясности головы. И Курагин, и Долохов в то время были знаменитостями в мире повес и кутил Петербурга.
Бутылка рому была принесена; раму, не пускавшую сесть на наружный откос окна, выламывали два лакея, видимо торопившиеся и робевшие от советов и криков окружавших господ.
Анатоль с своим победительным видом подошел к окну. Ему хотелось сломать что нибудь. Он оттолкнул лакеев и потянул раму, но рама не сдавалась. Он разбил стекло.
– Ну ка ты, силач, – обратился он к Пьеру.
Пьер взялся за перекладины, потянул и с треском выворотип дубовую раму.
– Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.
– Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль.
– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.
– Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину.
– Нет, пятьдесят, – сказал англичанин.
– Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…
– Очень хорошо, – сказал англичанин.
Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.