Яхтфохт

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Яхтфогт»)
Перейти к: навигация, поиск

Яхтфохт[1], или егерь-фогт[2] (швед. Jaktfogde, фин. Jahtivouti) — младший полицейский чин в сельских местностях Швеции и Финляндии, имеющий специальное назначение — следить за лесом, в первую очередь устраивать облавы на хищников, а также организовывать тушение лесных пожаров. Яхтфохт был подчинён ленсману. 10 февраля 1891 года должность была упразднена в Финляндии.

Должность яхтфохта занимал известный политический деятель XVII века Хейкки Ваанила. Одним из наиболее известных яхтфохтов был Эркки Хака, сын Яакко (1746—1808), который в одиночку изловил почти всех хищников в окрестностях Сомеро[3].

Должность яхтфохта также упоминается в ряде произведений финской литературы, в частности, в романе Алексиса Киви «Семеро братьев». Так, в самом начале романа, когда шестеро из семи братьев (за исключением самого младшего, Ээро), будучи ещё детьми, предприняли попытку убежать из дома и укрыться в лесу, их поимку организовал яхтфохт, собравший для этой цели всех жителей близлежащей деревни Тоукола. Спустя много лет младший из братьев, Ээро, которому лучше других удавалось обучение грамоте, сам становится яхтфохтом.

Напишите отзыв о статье "Яхтфохт"



Примечания

  1. Такая форма написания употребляется, например, в переводах «Семерых братьев» А. Киви
  2. Ютиккала Э. Хенрик Хенрикинпойка Ванберг // Сто замечательных финнов. Калейдоскоп биографий = 100 suomalaista pienoiselämäkertaa venäjäksi / Ред. Тимо Вихавайнен (Timo Vihavainen); пер. с финск. И. М. Соломеща. — Хельсинки: Общество финской литературы (Suomalaisen Kirjallisuuden Seura), 2004. — 814 с. — ISBN 951-746-522-X.. — [www.kansallisbiografia.fi/pdf/kb_ru.pdf Электронная версия книги на сайте Финского биографического общества]. — [www.webcitation.org/6D0LhuAVV Архивировано] из первоисточника 18 декабря 2012. Проверено 27 декабря 2012.
  3. [artikkelihaku.kansallisbiografia.fi/artikkeli/5512/ Haka, Erkki Jaakonpoika]: краткая биография на сайте Биографического центра Общества финской литературы(фин.)  (Проверено 18 ноября 2010)


Отрывок, характеризующий Яхтфохт

Между тем с фронта другая колонна должна была напасть на французов, но при этой колонне был Кутузов. Он знал хорошо, что ничего, кроме путаницы, не выйдет из этого против его воли начатого сражения, и, насколько то было в его власти, удерживал войска. Он не двигался.
Кутузов молча ехал на своей серенькой лошадке, лениво отвечая на предложения атаковать.
– У вас все на языке атаковать, а не видите, что мы не умеем делать сложных маневров, – сказал он Милорадовичу, просившемуся вперед.
– Не умели утром взять живьем Мюрата и прийти вовремя на место: теперь нечего делать! – отвечал он другому.
Когда Кутузову доложили, что в тылу французов, где, по донесениям казаков, прежде никого не было, теперь было два батальона поляков, он покосился назад на Ермолова (он с ним не говорил еще со вчерашнего дня).
– Вот просят наступления, предлагают разные проекты, а чуть приступишь к делу, ничего не готово, и предупрежденный неприятель берет свои меры.
Ермолов прищурил глаза и слегка улыбнулся, услыхав эти слова. Он понял, что для него гроза прошла и что Кутузов ограничится этим намеком.
– Это он на мой счет забавляется, – тихо сказал Ермолов, толкнув коленкой Раевского, стоявшего подле него.
Вскоре после этого Ермолов выдвинулся вперед к Кутузову и почтительно доложил:
– Время не упущено, ваша светлость, неприятель не ушел. Если прикажете наступать? А то гвардия и дыма не увидит.
Кутузов ничего не сказал, но когда ему донесли, что войска Мюрата отступают, он приказал наступленье; но через каждые сто шагов останавливался на три четверти часа.
Все сраженье состояло только в том, что сделали казаки Орлова Денисова; остальные войска лишь напрасно потеряли несколько сот людей.