Яценко, Михаил Трофимович

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Яценко Михаил Трофимович»)
Перейти к: навигация, поиск
Михаил Трофимович Яценко

Михаил Трофимович Яценко (родился 7 октября 1923, село Свидовец Бобровицкого района Черниговской области — умер 20 июля 1996, Киев) — советский литературовед, фольклорист. Лауреат Шевченковской премии 1988.





Образование, научные степени и звания

  • окончил Киевский университет имени Тараса Шевченко (1950).
  • доктор филологических наук (с 1980), профессор.

Карьера

  • 1952-1962 — на издательской работе (нач. управление изд-во м-ва культуры СССР).
  • 3 1962 — сотрудник Института искусствоведения, фольклористики и этнологии,
  • с 1966 — сотрудник Института литературы им. Т. Г. Шевченко АН УССР (теперь — НАН Украины).

Произведения

Автор монографий:

  • «Володимир Гнатюк. Життя і фольклористична діяльність» (1964),
  • «На рубежі літературних епох. „Енеїда“ Котляревського і художній прогрес в українській літературі» (1977),
  • «Питання реалізму і позитивний герой в українській літературно-естетичній думці першої половини XIX ст.» (1979),

Автор многих статей и исследований, среди которых:

  • «Українська романтична поезія 20—60-х років XIX ст.» (1987),
  • «Микола Костомаров — літературний критик» (1988),
  • «Міфологія. Література. Мистецтво» (1990),
  • «Літературне просвітництво в Україні. До проблеми типології і національної своєрідності» (1996),
  • «Гердеризм і українська літературно-теоретична думка доби романтизму» (1997).

Соавтор:

  • «Історії української літератури XX ст.» в 2-х томах, т. І (1995)
  • «Історії української літератури XIX ст.» у 3-х книгах (1995–1997),

Ответственный редактор коллективных сборников статей, посвященных вопросам жанров, индивидуальных стилей писателей, истории реализма в рус. л-ре XIX — нач. XX ст.;

Вместе с другими учеными исследовал украинский романтизм (в поэзии, прозе, драматургии).

Составитель нескольких фольклорных сборников, в частности «Песни Явдохи Зуихи» (1965).

Был членом редколлегии, составителя (тт. 42, 43) и редактором (тт. 27, 38) вид. Собрание сочинений И. Франко в 50-ти томах.

Награды

Напишите отзыв о статье "Яценко, Михаил Трофимович"

Ссылки

  • www.knpu.gov.ua/content/yatsenko-mikhailo-trokhimovich

Отрывок, характеризующий Яценко, Михаил Трофимович

– Был, был такой, – как бы радостно проговорил доктор, – этот должно быть умер, а впрочем я справлюсь, у меня списки были. Есть у тебя, Макеев?
– Списки у Макара Алексеича, – сказал фельдшер. – А пожалуйте в офицерские палаты, там сами увидите, – прибавил он, обращаясь к Ростову.
– Эх, лучше не ходить, батюшка, – сказал доктор: – а то как бы сами тут не остались. – Но Ростов откланялся доктору и попросил фельдшера проводить его.
– Не пенять же чур на меня, – прокричал доктор из под лестницы.
Ростов с фельдшером вошли в коридор. Больничный запах был так силен в этом темном коридоре, что Ростов схватился зa нос и должен был остановиться, чтобы собраться с силами и итти дальше. Направо отворилась дверь, и оттуда высунулся на костылях худой, желтый человек, босой и в одном белье.
Он, опершись о притолку, блестящими, завистливыми глазами поглядел на проходящих. Заглянув в дверь, Ростов увидал, что больные и раненые лежали там на полу, на соломе и шинелях.
– А можно войти посмотреть? – спросил Ростов.
– Что же смотреть? – сказал фельдшер. Но именно потому что фельдшер очевидно не желал впустить туда, Ростов вошел в солдатские палаты. Запах, к которому он уже успел придышаться в коридоре, здесь был еще сильнее. Запах этот здесь несколько изменился; он был резче, и чувствительно было, что отсюда то именно он и происходил.
В длинной комнате, ярко освещенной солнцем в большие окна, в два ряда, головами к стенам и оставляя проход по середине, лежали больные и раненые. Большая часть из них были в забытьи и не обратили вниманья на вошедших. Те, которые были в памяти, все приподнялись или подняли свои худые, желтые лица, и все с одним и тем же выражением надежды на помощь, упрека и зависти к чужому здоровью, не спуская глаз, смотрели на Ростова. Ростов вышел на середину комнаты, заглянул в соседние двери комнат с растворенными дверями, и с обеих сторон увидал то же самое. Он остановился, молча оглядываясь вокруг себя. Он никак не ожидал видеть это. Перед самым им лежал почти поперек середняго прохода, на голом полу, больной, вероятно казак, потому что волосы его были обстрижены в скобку. Казак этот лежал навзничь, раскинув огромные руки и ноги. Лицо его было багрово красно, глаза совершенно закачены, так что видны были одни белки, и на босых ногах его и на руках, еще красных, жилы напружились как веревки. Он стукнулся затылком о пол и что то хрипло проговорил и стал повторять это слово. Ростов прислушался к тому, что он говорил, и разобрал повторяемое им слово. Слово это было: испить – пить – испить! Ростов оглянулся, отыскивая того, кто бы мог уложить на место этого больного и дать ему воды.