Яцына (герб)
Поделись знанием:
Яцына | |
Детали | |
---|---|
Утверждён |
ХVI в. |
Использование |
|
Яцына (польск. Jacyna) — польский дворянский род.С помощью геральдики удалось выяснить польское происхождение и фамильный герб.
Описание
В красном поле, серебряная подкова передком вверх; в середине подковы, с правой стороны серебряная стрела, снизу раздвоенная, наконечником вверх, а с левой полуторный серебряный крест.
В навершии шлема три страусовые пера. Герб Яцына (употребляют: Гардоцие) внесен в Часть 2 Гербовника дворянских родов Царства Польского, стр. 134
Использование фамильного герба
Гардоцкие, в прежней Визской Земле оседлые. Из рода их Христофор, сын Станиславов, владея имением Гардоты, Гржимки и Арцишево, обезпечил на оном в 1669 году приданое жены своей Елисаветы из дому Коссаковских.
- Gardecki, Gardocki, Jacenko, Jackiewicz, Jacyna, Jacyniewicz, Jacyno, Jahołkowski, Jakóbkiewicz, Janczewski, Narwojsz, Narwoysz, Onackiewicz, Onoszkiewicz, Onoszko, Onoszkowicz, Onuszko, Onyszkiewicz, Szlapowicz.
Напишите отзыв о статье "Яцына (герб)"
Литература
- [gerbovnik.ru/arms/1774.html Часть 2 Гербовника дворянских родов Царства Польского, стр. 134]
- Gajl T. [gajl.wielcy.pl/herby_nazwiska.php?lang=en&herb=jacyna Polish Armorial Middle Ages to 20th Century]. — Gdańsk: L&L, 2007. — ISBN 978-83-60597-10-1. (польск.)
Это заготовка статьи о гербе. Вы можете помочь проекту, дополнив её. Отрывок, характеризующий Яцына (герб)
– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.
– Mon Dieu, mon Dieu! [Боже мой, Боже мой!] – проговорила княгиня и, подобрав одною рукой складку платья, подошла к мужу и поцеловала его в лоб.
– Bonsoir, Lise, [Доброй ночи, Лиза,] – сказал князь Андрей, вставая и учтиво, как у посторонней, целуя руку.
Друзья молчали. Ни тот, ни другой не начинал говорить. Пьер поглядывал на князя Андрея, князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою рукой.
– Пойдем ужинать, – сказал он со вздохом, вставая и направляясь к двери.
Они вошли в изящно, заново, богато отделанную столовую. Всё, от салфеток до серебра, фаянса и хрусталя, носило на себе тот особенный отпечаток новизны, который бывает в хозяйстве молодых супругов. В середине ужина князь Андрей облокотился и, как человек, давно имеющий что нибудь на сердце и вдруг решающийся высказаться, с выражением нервного раздражения, в каком Пьер никогда еще не видал своего приятеля, начал говорить: