Ячменёв, Виталий Александрович

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ячменев В.»)
Перейти к: навигация, поиск
Виталий Ячменёв
Позиция

крайний нападающий

Рост

176 см

Вес

87 кг

Гражданство

Россия Россия

Родился

8 января 1975(1975-01-08) (49 лет)
Челябинск, СССР

Драфт НХЛ

В 1994 году выбран в 3 раунде под общим 59 номером клубом «Лос-Анджелес Кингз»

Игровая карьера
1993—1995 Норт-Бэй Сентенниалс
1995 Финикс Роудраннерз
1995—1998 Лос-Анджелес Кингз
1997—1998 Лонг Бич Айс Догз
1998—2003 Нэшвилл Предаторз
1999 Милуоки Эдмиралс
2003—2004 Амур
2004—2005 Ак Барс
2005—2007 Авангард
2007—2010 Динамо Мск
2010—2011 Трактор
2011—2013 Рубин
Тренерская карьера
2013—2014 Рубин
2014—н.в. Трактор

Виталий Александрович Ячменёв (8 января 1975, Челябинск) — бывший российский хоккеист, нападающий. Воспитанник челябинского «Трактора». В настоящее время является ассистентом главного тренера челябинского «Трактора», выступающего в КХЛ.





Карьера

Виталий Ячменёв начал свою профессиональную карьеру в 1993 году в составе клуба OHL «Норт-Бэй Сентенниалс», выступая до этого за фарм-клуб родного челябинского «Трактора». В следующем году на драфте НХЛ он был выбран в 3 раунде под общим 59 номером клубом «Лос-Анджелес Кингз»[1]. В своём первом же сезоне за океаном Виталий стал лучшим новичком Канадской хоккейной лиги, попав помимо этого в символическую сборную лиги и завоевав несколько других личных наград. За 149 матчей, проведённых в OHL, Ячменёв набрал 259 (128+131) очков, чем заслужил вызов в НХЛ.

В своём первом сезоне в главной североамериканской лиге Виталий выступал в составе «королей» в одном звене с Уэйном Гретцки и Дмитрием Христичем, набрав 53 (19+34) очка в 80 проведённых матчах. В Лос-Анджелесе Ячменёв выступал до 1998 года, после чего подписал контракт с новичком лиги «Нэшвиллом». В составе «хищников» Виталий продолжал выступления до 2003 года. Всего за карьеру в НХЛ Виталий набрал 216 (83+133) очков в 487 матчах.

Перед началом сезона 2003/04 Ячменёв вернулся в Россию, заключив соглашение с хабаровским «Амуром». В 2004 году Виталий перешёл в казанский «Ак Барс», а ещё через год — в омский «Авангард», с которым в последующие два сезона завоевал серебряные и бронзовые медали российского первенства. 16 мая 2007 года Ячменёв принял решение подписать однолетний контракт с московским «Динамо»[2]. По окончании сезона Виталий продлил своё соглашение с клубом, после чего был назначен капитаном «бело-голубых».

18 июля 2010 года Ячменёв решил вернуться в родной Челябинск, заключив однолетнее соглашение с «Трактором», тренерский штаб которого также назначил его капитаном команды[3]. В сезоне 2010/11 Виталий провёл в составе «Трактора» 43 матча, в которых набрал 16 (4+12) очков, однако сразу после окончания сезона он покинул клуб, а 22 октября 2011 года подписал контракт с чемпионом ВХЛ тюменским «Рубином»[4]. В составе своей новой команды в сезоне 2011/12 Ячменёв провёл 52 матча, в которых он набрал 20 (7+13) очков, дойдя вместе с «Рубином» до финала плей-офф. Сразу после окончания своего дебютного сезона в ВХЛ Виталий продлил своё соглашение с тюменским клубом[5]. В июле 2013 принял решение завершить карьеру игрока и стал старшим тренером «Рубина»[6].

Международная

В составе сборной России Виталий Ячменёв принимал участие в юниорском чемпионате Европы 1993 года в Польше, а также в чемпионате мира среди молодёжи 1995 года, который проходил в Канаде. На обоих турнирах Виталий становился серебряным призёром. На взрослом уровне карьера в сборной у Ячменёва не задалась. Единственный раз он вызывался в сборную для участия в одном из этапов Еврохоккейтура в сезоне 2003/04.

Достижения

Статистика выступлений

Регулярный сезон Плей-офф
Сезон Команда Лига Игр Г П Очк +/- Штр Игр Г П Очк +/- Штр
1992/93 Трактор-2 Высшая 51 23 20 43 -- 12
1993/94 Норт-Бэй Сентенниалс OHL 66 61 52 113 -- 18 18 13 19 32 -- 12
1994 Норт-Бэй Сентенниалс МК 3 1 3 4 -- 2
1994/95 Норт-Бэй Сентенниалс OHL 59 53 52 105 -- 8 6 1 8 9 -- 2
1994/95 Финикс Роудраннерз ИХЛ 4 1 0 1 -1 0
1995/96 Лос-Анджелес Кингз НХЛ 80 19 34 53 -3 16
1996/97 Лос-Анджелес Кингз НХЛ 65 10 22 32 -9 10
1997/98 Лонг Бич Айс Догз ИХЛ 59 23 28 51 +33 14 17 8 9 17 +7 4
1997/98 Лос-Анджелес Кингз НХЛ 4 0 1 1 +1 4
1998/99 Нэшвилл Предаторз НХЛ 55 7 10 17 -10 10
1998/99 Милуоки Эдмиралс ИХЛ 16 7 6 13 0 0
1999/00 Нэшвилл Предаторз НХЛ 68 16 16 32 +5 18
2000/01 Нэшвилл Предаторз НХЛ 78 15 19 34 -5 10
2001/02 Нэшвилл Предаторз НХЛ 75 11 16 27 -16 14
2002/03 Нэшвилл Предаторз НХЛ 62 5 15 20 +7 12
2003/04 Амур РСЛ 57 11 14 25 -6 14
2004/05 Ак Барс РСЛ 54 6 7 13 +11 10
2005/06 Авангард РСЛ 47 2 6 8 +13 30 13 2 1 3 +5 2
2006/07 Авангард РСЛ 53 10 16 26 +9 16 5 0 1 1 0 0
2007 Авангард КК 3 1 0 1 +4 0
2007/08 Динамо Мск РСЛ 56 12 19 31 -6 16 6 3 4 7 +5 0
2008/09 Динамо Мск КХЛ 47 8 14 22 +11 12 10 1 3 4 -2 0
2009/10 Динамо Мск КХЛ 36 3 9 12 -6 14 4 2 1 3 +2 6
2010/11 Трактор КХЛ 43 4 12 16 -2 16
2011/12 Рубин ВХЛ 33 5 7 12 +6 18 19 2 6 8 0 4
2012/13 Рубин ВХЛ 50 11 12 23 +18 24 12 2 2 4 +1 6
Всего в НХЛ 487 83 133 216 -30 94
Всего в КХЛ 126 15 35 50 +3 42 14 3 4 7 0 6
Всего в карьере 1220 324 410 734 +55 318 114 35 54 89 +17 36

Международная

Турнир Место Игр Г П Очк Штр
ЮЧЕ-1993 6 2 5 7 2
МЧМ-1995 7 3 4 7 2

Напишите отзыв о статье "Ячменёв, Виталий Александрович"

Ссылки

  • [www.khl.ru/players/13030/ Профиль на сайте КХЛ] (рус.)
  • [www.hockeydb.com/ihdb/stats/pdisplay.php?pid=15573 Профиль на сайте hockeydb.com]
  • [www.eliteprospects.com/player.php?player=16742 Профиль на сайте eliteprospects.com]
  • [www.nhl.com/ice/ru/player.htm?id=8460551 Профиль на официальном сайте НХЛ]
  • [www.global-sport.ru/players/info?id=13030 Профиль на сайте Глобал Спорт Консалтинг]

Примечания

  1. [www.mynhldraft.com/1994/round3/ 1994 NHL Draft History - Round 3], mynhldraft.com (29 июня 1994). Проверено 23 марта 2011.
  2. [www.championat.ru/hockey/news-43627.html Фёдоров и Ячменев в «Динамо»], championat.ru (16 мая 2007). Проверено 23 марта 2011.
  3. [hctraktor.org/main/news/?id=3371 «Трактор» подписал контракт с Виталием Ячменёвым], hctraktor.org (18 июля 2010). Проверено 23 марта 2011.
  4. [asnta.ru/news/27672/ «Рубин» усилил именитый форвард], asnta.ru (22 октября 2011). Проверено 24 октября 2011.
  5. [www.hcrubin.ru/news/459-n0610201103.html «Рубин» продлил трудовые отношения с игроками], hcrubin.ru (3 мая 2012). Проверено 6 мая 2012.
  6. [www.sports.ru/hockey/151082332.html Виталий Ячменев завершил карьеру и стал старшим тренером «Рубина»], Sports.ru (9 июля 2013). Проверено 7 августа 2013.

Отрывок, характеризующий Ячменёв, Виталий Александрович

– Oui, Sire. [Да, государь.]
– Mais le riz? [Но рис?]
Рапп отвечал, что он передал приказанья государя о рисе, но Наполеон недовольно покачал головой, как будто он не верил, чтобы приказание его было исполнено. Слуга вошел с пуншем. Наполеон велел подать другой стакан Раппу и молча отпивал глотки из своего.
– У меня нет ни вкуса, ни обоняния, – сказал он, принюхиваясь к стакану. – Этот насморк надоел мне. Они толкуют про медицину. Какая медицина, когда они не могут вылечить насморка? Корвизар дал мне эти пастильки, но они ничего не помогают. Что они могут лечить? Лечить нельзя. Notre corps est une machine a vivre. Il est organise pour cela, c'est sa nature; laissez y la vie a son aise, qu'elle s'y defende elle meme: elle fera plus que si vous la paralysiez en l'encombrant de remedes. Notre corps est comme une montre parfaite qui doit aller un certain temps; l'horloger n'a pas la faculte de l'ouvrir, il ne peut la manier qu'a tatons et les yeux bandes. Notre corps est une machine a vivre, voila tout. [Наше тело есть машина для жизни. Оно для этого устроено. Оставьте в нем жизнь в покое, пускай она сама защищается, она больше сделает одна, чем когда вы ей будете мешать лекарствами. Наше тело подобно часам, которые должны идти известное время; часовщик не может открыть их и только ощупью и с завязанными глазами может управлять ими. Наше тело есть машина для жизни. Вот и все.] – И как будто вступив на путь определений, definitions, которые любил Наполеон, он неожиданно сделал новое определение. – Вы знаете ли, Рапп, что такое военное искусство? – спросил он. – Искусство быть сильнее неприятеля в известный момент. Voila tout. [Вот и все.]
Рапп ничего не ответил.
– Demainnous allons avoir affaire a Koutouzoff! [Завтра мы будем иметь дело с Кутузовым!] – сказал Наполеон. – Посмотрим! Помните, в Браунау он командовал армией и ни разу в три недели не сел на лошадь, чтобы осмотреть укрепления. Посмотрим!
Он поглядел на часы. Было еще только четыре часа. Спать не хотелось, пунш был допит, и делать все таки было нечего. Он встал, прошелся взад и вперед, надел теплый сюртук и шляпу и вышел из палатки. Ночь была темная и сырая; чуть слышная сырость падала сверху. Костры не ярко горели вблизи, во французской гвардии, и далеко сквозь дым блестели по русской линии. Везде было тихо, и ясно слышались шорох и топот начавшегося уже движения французских войск для занятия позиции.
Наполеон прошелся перед палаткой, посмотрел на огни, прислушался к топоту и, проходя мимо высокого гвардейца в мохнатой шапке, стоявшего часовым у его палатки и, как черный столб, вытянувшегося при появлении императора, остановился против него.
– С которого года в службе? – спросил он с той привычной аффектацией грубой и ласковой воинственности, с которой он всегда обращался с солдатами. Солдат отвечал ему.
– Ah! un des vieux! [А! из стариков!] Получили рис в полк?
– Получили, ваше величество.
Наполеон кивнул головой и отошел от него.

В половине шестого Наполеон верхом ехал к деревне Шевардину.
Начинало светать, небо расчистило, только одна туча лежала на востоке. Покинутые костры догорали в слабом свете утра.
Вправо раздался густой одинокий пушечный выстрел, пронесся и замер среди общей тишины. Прошло несколько минут. Раздался второй, третий выстрел, заколебался воздух; четвертый, пятый раздались близко и торжественно где то справа.
Еще не отзвучали первые выстрелы, как раздались еще другие, еще и еще, сливаясь и перебивая один другой.
Наполеон подъехал со свитой к Шевардинскому редуту и слез с лошади. Игра началась.


Вернувшись от князя Андрея в Горки, Пьер, приказав берейтору приготовить лошадей и рано утром разбудить его, тотчас же заснул за перегородкой, в уголке, который Борис уступил ему.
Когда Пьер совсем очнулся на другое утро, в избе уже никого не было. Стекла дребезжали в маленьких окнах. Берейтор стоял, расталкивая его.
– Ваше сиятельство, ваше сиятельство, ваше сиятельство… – упорно, не глядя на Пьера и, видимо, потеряв надежду разбудить его, раскачивая его за плечо, приговаривал берейтор.
– Что? Началось? Пора? – заговорил Пьер, проснувшись.
– Изволите слышать пальбу, – сказал берейтор, отставной солдат, – уже все господа повышли, сами светлейшие давно проехали.
Пьер поспешно оделся и выбежал на крыльцо. На дворе было ясно, свежо, росисто и весело. Солнце, только что вырвавшись из за тучи, заслонявшей его, брызнуло до половины переломленными тучей лучами через крыши противоположной улицы, на покрытую росой пыль дороги, на стены домов, на окна забора и на лошадей Пьера, стоявших у избы. Гул пушек яснее слышался на дворе. По улице прорысил адъютант с казаком.
– Пора, граф, пора! – прокричал адъютант.
Приказав вести за собой лошадь, Пьер пошел по улице к кургану, с которого он вчера смотрел на поле сражения. На кургане этом была толпа военных, и слышался французский говор штабных, и виднелась седая голова Кутузова с его белой с красным околышем фуражкой и седым затылком, утонувшим в плечи. Кутузов смотрел в трубу вперед по большой дороге.
Войдя по ступенькам входа на курган, Пьер взглянул впереди себя и замер от восхищенья перед красотою зрелища. Это была та же панорама, которою он любовался вчера с этого кургана; но теперь вся эта местность была покрыта войсками и дымами выстрелов, и косые лучи яркого солнца, поднимавшегося сзади, левее Пьера, кидали на нее в чистом утреннем воздухе пронизывающий с золотым и розовым оттенком свет и темные, длинные тени. Дальние леса, заканчивающие панораму, точно высеченные из какого то драгоценного желто зеленого камня, виднелись своей изогнутой чертой вершин на горизонте, и между ними за Валуевым прорезывалась большая Смоленская дорога, вся покрытая войсками. Ближе блестели золотые поля и перелески. Везде – спереди, справа и слева – виднелись войска. Все это было оживленно, величественно и неожиданно; но то, что более всего поразило Пьера, – это был вид самого поля сражения, Бородина и лощины над Колочею по обеим сторонам ее.
Над Колочею, в Бородине и по обеим сторонам его, особенно влево, там, где в болотистых берегах Во йна впадает в Колочу, стоял тот туман, который тает, расплывается и просвечивает при выходе яркого солнца и волшебно окрашивает и очерчивает все виднеющееся сквозь него. К этому туману присоединялся дым выстрелов, и по этому туману и дыму везде блестели молнии утреннего света – то по воде, то по росе, то по штыкам войск, толпившихся по берегам и в Бородине. Сквозь туман этот виднелась белая церковь, кое где крыши изб Бородина, кое где сплошные массы солдат, кое где зеленые ящики, пушки. И все это двигалось или казалось движущимся, потому что туман и дым тянулись по всему этому пространству. Как в этой местности низов около Бородина, покрытых туманом, так и вне его, выше и особенно левее по всей линии, по лесам, по полям, в низах, на вершинах возвышений, зарождались беспрестанно сами собой, из ничего, пушечные, то одинокие, то гуртовые, то редкие, то частые клубы дымов, которые, распухая, разрастаясь, клубясь, сливаясь, виднелись по всему этому пространству.
Эти дымы выстрелов и, странно сказать, звуки их производили главную красоту зрелища.
Пуфф! – вдруг виднелся круглый, плотный, играющий лиловым, серым и молочно белым цветами дым, и бумм! – раздавался через секунду звук этого дыма.
«Пуф пуф» – поднимались два дыма, толкаясь и сливаясь; и «бум бум» – подтверждали звуки то, что видел глаз.
Пьер оглядывался на первый дым, который он оставил округлым плотным мячиком, и уже на месте его были шары дыма, тянущегося в сторону, и пуф… (с остановкой) пуф пуф – зарождались еще три, еще четыре, и на каждый, с теми же расстановками, бум… бум бум бум – отвечали красивые, твердые, верные звуки. Казалось то, что дымы эти бежали, то, что они стояли, и мимо них бежали леса, поля и блестящие штыки. С левой стороны, по полям и кустам, беспрестанно зарождались эти большие дымы с своими торжественными отголосками, и ближе еще, по низам и лесам, вспыхивали маленькие, не успевавшие округляться дымки ружей и точно так же давали свои маленькие отголоски. Трах та та тах – трещали ружья хотя и часто, но неправильно и бедно в сравнении с орудийными выстрелами.
Пьеру захотелось быть там, где были эти дымы, эти блестящие штыки и пушки, это движение, эти звуки. Он оглянулся на Кутузова и на его свиту, чтобы сверить свое впечатление с другими. Все точно так же, как и он, и, как ему казалось, с тем же чувством смотрели вперед, на поле сражения. На всех лицах светилась теперь та скрытая теплота (chaleur latente) чувства, которое Пьер замечал вчера и которое он понял совершенно после своего разговора с князем Андреем.
– Поезжай, голубчик, поезжай, Христос с тобой, – говорил Кутузов, не спуская глаз с поля сражения, генералу, стоявшему подле него.
Выслушав приказание, генерал этот прошел мимо Пьера, к сходу с кургана.
– К переправе! – холодно и строго сказал генерал в ответ на вопрос одного из штабных, куда он едет. «И я, и я», – подумал Пьер и пошел по направлению за генералом.
Генерал садился на лошадь, которую подал ему казак. Пьер подошел к своему берейтору, державшему лошадей. Спросив, которая посмирнее, Пьер взлез на лошадь, схватился за гриву, прижал каблуки вывернутых ног к животу лошади и, чувствуя, что очки его спадают и что он не в силах отвести рук от гривы и поводьев, поскакал за генералом, возбуждая улыбки штабных, с кургана смотревших на него.


Генерал, за которым скакал Пьер, спустившись под гору, круто повернул влево, и Пьер, потеряв его из вида, вскакал в ряды пехотных солдат, шедших впереди его. Он пытался выехать из них то вправо, то влево; но везде были солдаты, с одинаково озабоченными лицами, занятыми каким то невидным, но, очевидно, важным делом. Все с одинаково недовольно вопросительным взглядом смотрели на этого толстого человека в белой шляпе, неизвестно для чего топчущего их своею лошадью.