Я всё ещё здесь

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Я всё ещё здесь
I'm Still Here
Жанр

псевдодокументалистика

Режиссёр

Кейси Аффлек

Продюсер

Кейси Аффлек
Хоакин Феникс
Аманда Уайт

Автор
сценария

Кейси Аффлек
Хоакин Феникс

В главных
ролях

Хоакин Феникс
Шон Коумбз
Кейси Аффлек
Энтони Лэнгдон
Мос Деф
Бен Стиллер
Джеймс Эдвард Олмос
Джейми Фокс

Оператор

Кейси Аффлек
Магдалена Горка

Кинокомпания

They Are Going to Kill Us Productions
Magnolia Pictures

Длительность

106 мин

Сборы

565 149 $[1]

Страна

США

Год

2010

IMDb

ID 1356864

К:Фильмы 2010 года

«Я всё ещё здесь» (англ. I'm Still Here, в России также известен как «Я всё ещё здесь: потерянный год Хоакина Феникса») — псевдодокументальный[2] фильм Кейси Аффлека об актёре — номинанте «Оскара» Хоакине Фениксе, рассказывающий о периоде его жизни с конца 2008 года по начало 2009-го, когда тот объявил о завершении актёрской карьеры ради хип-хопа[3]. Съёмки начались 16 января 2009 года в одном из ночных клубов Лас-Вегаса[4]. В период съёмок Феникс появлялся в образе, придуманном для фильма, общался с прессой и дал несколько интервью.

После показа картины на 67-м Венецианском международном кинофестивале 6 сентября 2010 года[5], она вышла в ограниченный прокат в США 10 сентября, а спустя неделю — в широкий прокат[6]. Несмотря на слухи, что фильм снят в жанре мокьюментари, факт, что описываемые в фильме события являются постановочными, держался в секрете вплоть до выхода фильма[2].





Сюжет и идея

В октябре 2008 года Хоакин Феникс объявил, что оставляет актёрскую карьеру, якобы чтобы целиком сосредоточиться на музыке. В действительности за этот период он и его лучший друг Кейси Аффлек сняли фильм, по словам Феникса, с целью изучить знаменитостей и взаимосвязь между ними, СМИ и зрителями, а заявление об уходе Феникса из кинематографа стало первым в цепочке постановочных событий, положенных в основу картины.

Феникс сообщил, что намерен сделать карьеру в хип-хопе под руководством известного рэпера Шона «Дидди» Коумбза[7][8][9]. Вскоре после своего музыкального дебюта в середине 2009 года, Феникс появился в ток-шоу Дэвида Леттермана с продвижением своего последнего, как он утверждал, фильма «Любовники». Появившись на шоу с бородой и в неопрятном виде, Феникс, отвечая на вопросы Леттермана о фильме и своей актёрской карьере, противоречил сам себе и был непоследователен. Когда зрители посмеялись над его начинаниями в хип-хопе, Феникс подтвердил, что серьёзно намерен продолжать[10][11]. Позже один из создателей передачи, Билл Шифт, рассказал, что всё было шуткой[12].

В интервью, позже данном сайту CinemaBlend.com, Феникс вёл себя совершенно противоположно, что породило слухи, что его появление на шоу Дэвида Леттермана было подставой, но это Феникс опроверг, заверив, что не намерен бросать музыкальную карьеру[13]. На церемонии вручения премии «Оскар» в 2009 году актёр Бен Стиллер, появившийся на сцене, чтобы вручить одну из наград, пародировал движения и манеру поведения Феникса на шоу Леттермана.

После того, как в сентябре 2010 года Кейси Аффлек заявил, что «Я всё ещё здесь» является постановочным фильмом[14], Феникс снова появился на шоу Дэвида Леттермана, на этот раз гладко выбритый и хорошо одетый. Оба утверждали, что Леттерман не был в курсе обмана Феникса, не знал о том, что фильм постановочный, и не имел какого-либо сценария с описанными действиями Феникса в прошлом выпуске с его участием. По словам Феникса, он ожидал, что люди догадаются о том, что его слова об уходе из кино в 35 лет — просто шутка, но не ожидал, что его появление на шоу обрастёт такой шумихой.

В ролях

Реакция

В мае 2010 года фильм увидели потенциальные покупатели. The Los Angeles Times сообщили, что «в фильме больше обнажённых мужских тел, чем можно увидеть в некоторых порнофильмах про геев, а момент, когда кто-то из споривших с Фениксом испражняется на актёра, пока тот спит, вызывает тошноту»[15]. В действительности же на съёмках вместо кала была использована смесь кофейной гущи и хумуса, которая поступала посредством специальной трубки, прикреплённой к спине. Роль поспорившего с Фениксом напарника сыграл гитарист американской рок-группы Spacehog Энтони Лэнгдон[16][17]. Газетчики писали, что Феникс изображён плохим рэпером, нюхающим кокаин, заказывающим девушек по вызову для орального секса и оскорбляющим подчинённых. Несмотря на это, потенциальные дистрибьюторы были абсолютно уверены в документальной составляющей фильма и не догадывались о постановке.

После выхода фильм получил рейтинг 54 % на сайте Rotten Tomatoes[18]. Критики разделились во мнении о жанровой принадлежности картины[19][20][21]. Роджер Эберт дал фильму 3 звезды из 4, назвав фильм «грустной и тяжёлой трагедий саморазрушения Хоакина Феникса».

Напишите отзыв о статье "Я всё ещё здесь"

Примечания

  1. [boxofficemojo.com/movies/?id=imstillhere.htm I'm Still Here (2010) – Box Office Mojo]. Box Office Mojo. Проверено 17 февраля 2012. [www.webcitation.org/6Ad2D5E1a Архивировано из первоисточника 12 сентября 2012].
  2. 1 2 [www.nytimes.com/2010/09/17/movies/17affleck.html «Affleck Says Phoenix Documentary Wasn’t Real», New York Times, 17 сентября 2010]
  3. [www.magpictures.com/profile.aspx?id=c710ff64-f3eb-42e4-bda1-b8e811cf4301 I'm Still Here]. Magnolia Pictures. Проверено 17 февраля 2012. [www.webcitation.org/6Ad2E7sFI Архивировано из первоисточника 12 сентября 2012].
  4. Kit, Borys. [www.hollywoodreporter.com/hr/content_display/film/news/e3i989acc6090241ec6ca07cef669efc87a Casey Affleck helming Joaquin Phoenix doc], The Hollywood Reporter, e5 Global Media (16 января 2009). Проверено 17 февраля 2012.
  5. [www.labiennale.org/en/cinema/festival/lineup/off-sel/out-of-competition/here.html La Biennale di Venezia – I'm Still Here]. Venice Film Festival. Проверено 17 февраля 2012. [www.webcitation.org/5sI2Pudk4 Архивировано из первоисточника 27 августа 2010].
  6. Fleming, Mike. [www.deadline.com/2010/07/magnolia-will-platform-joaquin-phoenix-mockumentary-by-casey-affleck-on-sept-10/ Magnolia Will Platform Joaquin Phoenix Mockumentary By Casey Affleck Sept. 10], Deadline.com (14 июля 2010). [www.webcitation.org/5sI37xmIE Архивировано] из первоисточника 27 августа 2010. Проверено 17 февраля 2012.
  7. [www.eonline.com/uberblog/b65859_Joaquin_Phoenix_Calls_It_a_Career_.html Joaquin Phoenix Calls It a Career? – E! Online]. Проверено 17 февраля 2012. [www.webcitation.org/6Ad2EeN9N Архивировано из первоисточника 12 сентября 2012].
  8. Warner Bros. Online. [extratv.warnerbros.com/2008/10/joaquin_phoenix_leaving_the_si.php Joaquin Phoenix: Leaving the Silver Screen? | Extra]. Extratv.warnerbros.com (2 сентября 2010). Проверено 17 февраля 2012. [www.webcitation.org/6Ad2FjvIO Архивировано из первоисточника 12 сентября 2012].
  9. Casey Affleck. [www.eonline.com/uberblog/b79439_casey_affleck_joaquins_line_with.html Casey Affleck Joaquins the Line With Phoenix Doc]. E! Online (2 сентября 2010). Проверено 17 февраля 2012. [www.webcitation.org/6Ad2Ga2wa Архивировано из первоисточника 12 сентября 2012].
  10. Thomson, Katherine. (2009-2-11), [www.huffingtonpost.com/2009/02/11/joaquin-phoenixs-bizarre_n_166229.html Joaquin Phoenix’s Bizarre Letterman Appearance: (VIDEO)], The Huffington Post. Retrieved 2009-2-11.
  11. Ryan, Maureen. [featuresblogs.chicagotribune.com/entertainment_tv/2009/02/joaquin-pheonix-letterman.html Weird star alert: Joaquin Phoenix mystifies David Letterman], Chicago Tribune, 2 февраля 2009
  12. Powers, Lindsay [www.reuters.com/article/idUSTRE68H0D420100918?type=entertainmentNews Letterman knew Joaquin Phoenix was faking: writer]. Reuters (17 сентября 2010). Проверено 17 февраля 2012. [www.webcitation.org/6Ad2HMg1V Архивировано из первоисточника 12 сентября 2012].
  13. Rich, Katey.[www.cinemablend.com/new.php?id=11992 Interview: Joaquin Phoenix], CinemaBlend.com. 13 февраля 2009
  14. [movies.yahoo.com/feature/buzz-log-casey-affleck-hoax.html «Director Casey Affleck Confirms Joaquin Phoenix 'Documentary' Isn’t Real»] Yahoo! News
  15. John Horn. [latimesblogs.latimes.com/movies/2010/05/joaquin-phoenix-documentary-even-buyers-arent-sure-if-its-a-prank.html Joaquin Phoenix documentary: Even buyers aren't sure if it's a prank : Los Angeless Times: 24 Frames]. Los Angeles Times (2 сентября 2010). Проверено 17 февраля 2012. [www.webcitation.org/6Ad2II16P Архивировано из первоисточника 12 сентября 2012].
  16. [shortformblog.com/music/joaquin-phoenix-spacehog-im-still-here/ Joaquin Phoenix movie turns Spacehog guitarist into exhibitionist], ShortFormBlog.
  17. [nymag.com/daily/entertainment/2010/09/is_that_the_guitarist_from_spa.html Is That the Guitarist From Spacehog Pooping on Joaquin Phoenix?], New York Magazine.
  18. [www.rottentomatoes.com/m/im_still_here_the_lost_year_of_joaquin_phoenix/ I'm Still Here Movie Reviews, Pictures]. Rotten Tomatoes. Проверено 17 февраля 2012.
  19. Robinson, Tasha [www.avclub.com/articles/im-still-here,44976/ I’m Still Here | Film | Review]. The A.V. Club. Проверено 17 февраля 2012. [www.webcitation.org/6Ad2JdQVx Архивировано из первоисточника 12 сентября 2012].
  20. Turan, Kenneth [www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=129705971 Joaquin Phoenix, 'Still Here' (But Not All There?)]. NPR (10 сентября 2010). Проверено 17 февраля 2012. [www.webcitation.org/6Ad2KOVOo Архивировано из первоисточника 12 сентября 2012].
  21. Campbell, Christopher [www.cinematical.com/2010/09/08/im-still-here-review/ Review: I'm Still Here – The Moviefone Blog]. Cinematical.com (8 сентября 2010). Проверено 17 февраля 2012. [www.webcitation.org/6Ad2L2sp3 Архивировано из первоисточника 12 сентября 2012].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Я всё ещё здесь

– Точно такая была на княгине Юсуповой, – сказал Берг, с счастливой и доброй улыбкой, указывая на пелеринку.
В это время доложили о приезде графа Безухого. Оба супруга переглянулись самодовольной улыбкой, каждый себе приписывая честь этого посещения.
«Вот что значит уметь делать знакомства, подумал Берг, вот что значит уметь держать себя!»
– Только пожалуйста, когда я занимаю гостей, – сказала Вера, – ты не перебивай меня, потому что я знаю чем занять каждого, и в каком обществе что надо говорить.
Берг тоже улыбнулся.
– Нельзя же: иногда с мужчинами мужской разговор должен быть, – сказал он.
Пьер был принят в новенькой гостиной, в которой нигде сесть нельзя было, не нарушив симметрии, чистоты и порядка, и потому весьма понятно было и не странно, что Берг великодушно предлагал разрушить симметрию кресла, или дивана для дорогого гостя, и видимо находясь сам в этом отношении в болезненной нерешительности, предложил решение этого вопроса выбору гостя. Пьер расстроил симметрию, подвинув себе стул, и тотчас же Берг и Вера начали вечер, перебивая один другого и занимая гостя.
Вера, решив в своем уме, что Пьера надо занимать разговором о французском посольстве, тотчас же начала этот разговор. Берг, решив, что надобен и мужской разговор, перебил речь жены, затрогивая вопрос о войне с Австриею и невольно с общего разговора соскочил на личные соображения о тех предложениях, которые ему были деланы для участия в австрийском походе, и о тех причинах, почему он не принял их. Несмотря на то, что разговор был очень нескладный, и что Вера сердилась за вмешательство мужского элемента, оба супруга с удовольствием чувствовали, что, несмотря на то, что был только один гость, вечер был начат очень хорошо, и что вечер был, как две капли воды похож на всякий другой вечер с разговорами, чаем и зажженными свечами.
Вскоре приехал Борис, старый товарищ Берга. Он с некоторым оттенком превосходства и покровительства обращался с Бергом и Верой. За Борисом приехала дама с полковником, потом сам генерал, потом Ростовы, и вечер уже совершенно, несомненно стал похож на все вечера. Берг с Верой не могли удерживать радостной улыбки при виде этого движения по гостиной, при звуке этого бессвязного говора, шуршанья платьев и поклонов. Всё было, как и у всех, особенно похож был генерал, похваливший квартиру, потрепавший по плечу Берга, и с отеческим самоуправством распорядившийся постановкой бостонного стола. Генерал подсел к графу Илье Андреичу, как к самому знатному из гостей после себя. Старички с старичками, молодые с молодыми, хозяйка у чайного стола, на котором были точно такие же печенья в серебряной корзинке, какие были у Паниных на вечере, всё было совершенно так же, как у других.


Пьер, как один из почетнейших гостей, должен был сесть в бостон с Ильей Андреичем, генералом и полковником. Пьеру за бостонным столом пришлось сидеть против Наташи и странная перемена, происшедшая в ней со дня бала, поразила его. Наташа была молчалива, и не только не была так хороша, как она была на бале, но она была бы дурна, ежели бы она не имела такого кроткого и равнодушного ко всему вида.
«Что с ней?» подумал Пьер, взглянув на нее. Она сидела подле сестры у чайного стола и неохотно, не глядя на него, отвечала что то подсевшему к ней Борису. Отходив целую масть и забрав к удовольствию своего партнера пять взяток, Пьер, слышавший говор приветствий и звук чьих то шагов, вошедших в комнату во время сбора взяток, опять взглянул на нее.
«Что с ней сделалось?» еще удивленнее сказал он сам себе.
Князь Андрей с бережливо нежным выражением стоял перед нею и говорил ей что то. Она, подняв голову, разрумянившись и видимо стараясь удержать порывистое дыхание, смотрела на него. И яркий свет какого то внутреннего, прежде потушенного огня, опять горел в ней. Она вся преобразилась. Из дурной опять сделалась такою же, какою она была на бале.
Князь Андрей подошел к Пьеру и Пьер заметил новое, молодое выражение и в лице своего друга.
Пьер несколько раз пересаживался во время игры, то спиной, то лицом к Наташе, и во всё продолжение 6 ти роберов делал наблюдения над ней и своим другом.
«Что то очень важное происходит между ними», думал Пьер, и радостное и вместе горькое чувство заставляло его волноваться и забывать об игре.
После 6 ти роберов генерал встал, сказав, что эдак невозможно играть, и Пьер получил свободу. Наташа в одной стороне говорила с Соней и Борисом, Вера о чем то с тонкой улыбкой говорила с князем Андреем. Пьер подошел к своему другу и спросив не тайна ли то, что говорится, сел подле них. Вера, заметив внимание князя Андрея к Наташе, нашла, что на вечере, на настоящем вечере, необходимо нужно, чтобы были тонкие намеки на чувства, и улучив время, когда князь Андрей был один, начала с ним разговор о чувствах вообще и о своей сестре. Ей нужно было с таким умным (каким она считала князя Андрея) гостем приложить к делу свое дипломатическое искусство.
Когда Пьер подошел к ним, он заметил, что Вера находилась в самодовольном увлечении разговора, князь Андрей (что с ним редко бывало) казался смущен.
– Как вы полагаете? – с тонкой улыбкой говорила Вера. – Вы, князь, так проницательны и так понимаете сразу характер людей. Что вы думаете о Натали, может ли она быть постоянна в своих привязанностях, может ли она так, как другие женщины (Вера разумела себя), один раз полюбить человека и навсегда остаться ему верною? Это я считаю настоящею любовью. Как вы думаете, князь?
– Я слишком мало знаю вашу сестру, – отвечал князь Андрей с насмешливой улыбкой, под которой он хотел скрыть свое смущение, – чтобы решить такой тонкий вопрос; и потом я замечал, что чем менее нравится женщина, тем она бывает постояннее, – прибавил он и посмотрел на Пьера, подошедшего в это время к ним.
– Да это правда, князь; в наше время, – продолжала Вера (упоминая о нашем времени, как вообще любят упоминать ограниченные люди, полагающие, что они нашли и оценили особенности нашего времени и что свойства людей изменяются со временем), в наше время девушка имеет столько свободы, что le plaisir d'etre courtisee [удовольствие иметь поклонников] часто заглушает в ней истинное чувство. Et Nathalie, il faut l'avouer, y est tres sensible. [И Наталья, надо признаться, на это очень чувствительна.] Возвращение к Натали опять заставило неприятно поморщиться князя Андрея; он хотел встать, но Вера продолжала с еще более утонченной улыбкой.
– Я думаю, никто так не был courtisee [предметом ухаживанья], как она, – говорила Вера; – но никогда, до самого последнего времени никто серьезно ей не нравился. Вот вы знаете, граф, – обратилась она к Пьеру, – даже наш милый cousin Борис, который был, entre nous [между нами], очень и очень dans le pays du tendre… [в стране нежностей…]
Князь Андрей нахмурившись молчал.
– Вы ведь дружны с Борисом? – сказала ему Вера.
– Да, я его знаю…
– Он верно вам говорил про свою детскую любовь к Наташе?
– А была детская любовь? – вдруг неожиданно покраснев, спросил князь Андрей.
– Да. Vous savez entre cousin et cousine cette intimite mene quelquefois a l'amour: le cousinage est un dangereux voisinage, N'est ce pas? [Знаете, между двоюродным братом и сестрой эта близость приводит иногда к любви. Такое родство – опасное соседство. Не правда ли?]
– О, без сомнения, – сказал князь Андрей, и вдруг, неестественно оживившись, он стал шутить с Пьером о том, как он должен быть осторожным в своем обращении с своими 50 ти летними московскими кузинами, и в середине шутливого разговора встал и, взяв под руку Пьера, отвел его в сторону.
– Ну что? – сказал Пьер, с удивлением смотревший на странное оживление своего друга и заметивший взгляд, который он вставая бросил на Наташу.
– Мне надо, мне надо поговорить с тобой, – сказал князь Андрей. – Ты знаешь наши женские перчатки (он говорил о тех масонских перчатках, которые давались вновь избранному брату для вручения любимой женщине). – Я… Но нет, я после поговорю с тобой… – И с странным блеском в глазах и беспокойством в движениях князь Андрей подошел к Наташе и сел подле нее. Пьер видел, как князь Андрей что то спросил у нее, и она вспыхнув отвечала ему.