I (фильм)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Я (фильм, 2015)»)
Перейти к: навигация, поиск
Я
I
Жанр

боевик, триллер, мелодрама

Режиссёр

Ш. Шанкар[en]

Продюсер

В. Равичандран[en]
Д. Рамеш Бабу

Автор
сценария

Субха[en]
Ш. Шанкар

В главных
ролях

Викрам
Эми Джексон

Оператор

П. Ч. Шрирам[en]

Композитор

А. Р. Рахман

Кинокомпания

Aascar Film

Длительность

170 мин.

Бюджет

1 млрд рупий[1]

Сборы

2.4 млрд рупий[2]

Страна

Индия

Язык

тамильский

Год

2015

К:Фильмы 2015 года

I (там. ) — индийский романтический триллер режиссёра Ш. Шанкара[en], снятый на тамильском языке и вышедший в прокат 14 января 2015 года. Главные роли исполнили Викрам и Эми Джексон. Сюжет рассказывает о бодибилдере, ставшем моделью, который был изуродован своими недоброжелателями и теперь мстит им за это.

Фильм заработал смешанные и положительные отзывы критиков, а также стал самым кассовым тамильским фильмом 2015 года после двуязычного «Бахубали: Начало». Картина также заработала четыре Filmfare Awards South.





Сюжет

Фильм начинается с того, как «чудовище» похищает невесту и привозит её в заброшенный дом.

Далее следует флешбэк, в котором рассказывается история Лингесана. Он — бодибилдер, который хочет выиграть соревнования «Мистер Тамил-Наду» и поехать на конкурс «Мистер Индия». Ещё он без ума от Дии, модели из телевизионной рекламы. На соревнованиях его главный противник Рави вместе с другими участниками нападает на него в раздевалке, но Лингесану удается всех победить. Рави выбывает из конкурса и обещает сломать жизнь Лингесану, которому достаётся титул.

В настоящем «чудовище» пробирается в дом проигравшего бодибилдера, поджигает его с помощью горючего и тушит огонь через несколько минут, оставив обгоревшего человека ожидать скорую помощь.

Повествование возвращается в прошлое, где Лингесан попадает на студию, где снимается Дия. У девушки тем временем не всё идеально, её партнёр по съёмкам Джон излишне грубо и навязчиво проявляет к ней своё внимание. Когда она окончательно ему отказывается, он добивается её замены на другую модель. Тогда она решает предложить стать её партнёром Лингесану. Тот безумно рад такому предложению и ради Дии отказывается от поездки на конкурс «Мистер Индия». На первой фотосессии он знакомится со стилистом Осмой Джасмин, а также начинает перенимать у Дии приёмы позирования. Дия представляет его своему агенту как новую модель Ли и добивается, чтобы им заменили Джона в рекламе духов «I».

Однако на съёмках Ли слишком зажат из-за близости обожаемой им Дией. Режиссёр советует ей завязать с ним роман, иначе ей придётся самой пригласит Джона назад, и она решается на обман. После её «признания» съёмки начинают идти нормально. Но Осма, которой понравился Лингасан, раскрывает ему правду. Но после того, как он разочаровывается в Дии, девушка понимает что тоже влюбилась в него. Покушение на Ли, когда его пытались облить кислотой, снова сближает их, и Осме остаётся кусать локти.

В настоящем Осма просыпается с телом покрытым волосами. «Чудовище» объясняет ей, что подмешал в её средства по уходу за телом вещества ускоряющие рост волос, и теперь она никогда не сможет от них избавиться.

В прошлом, реклама с Ли и Дией стала популярной и привела к росту продаж, после чего Ли заменил Джона во всех текущих проектах. Однако Лингесан отказывается делать рекламу прохладительных напитков, которые могут принести вред здоровью. Его отказ приносит компанию-производитель большие убытки и её хозяин Индра Кумар клянётся, что Ли за это заплатит.

В настоящем «чудовище» проникает в особняк владельца компании «I», и тот узнаёт в нём Ли. Он обливает своего врага сахарным сиропом, выпускает на него три тысячи пчёл, и те кусают его одновременно.

Ли и Дия объявляют о помолвке, а враги Ли: Джон, Осма и Индра Кумар, решают объединиться. Джон нанимает для их мести бодибилдера Рави. Вместе они привозят Ли на заброшенный склад, однако тот побеждает всех противников, но и сам теряет сознание.

Дия пытается убежать от своего пленителя, оглушив его, но находит при нём телефон Ли. Тогда она в очередной раз пытается добиться от него ответа на свои вопросы, используя цепь как удавку. И он впервые с ней заговаривает, отвечая, что убил Лингесана.

Свадьба Дии и Ли близилась, но у жениха обнаружились проблемы: начали выпадать волосы, а затем и зубы. Друг семьи доктор Васудеван, к которому обращается Ли, говорит ему, то это генетический сбой и лечения нет. За короткое время Лингесан изменяется до неузнаваемости, превратившись в «чудовище», так что Дия уже не узнаёт его при встрече. После этого Ли попытался покончить с собой, но его друг Бабу доставляет его в больницу. Тогда он решает инсценировать собственную смерть, чтобы Дия смогла жить дальше и не ждала его вечно. Её мать меж тем настаивает, чтобы девушка вышла замуж как можно скорее, но все найденные женихи отказываются. И мать предлагает стать мужем Дии доктору Васаудевану. В день свадьбы Ли узнаёт, что его состояние вызвано не генетикой, а вирусом. На свадебном приёме он встречает троих врагов и узнаёт, что у них был ещё один сообщник — доктор Васудеван, который давно был влюблён в Дию. В день похищения они ввели ему вирус и обрекли на долю, которая хуже чем смерть. Ослабленный вирусом он не может противостоять им силой и помешать свадьбе, тогда ему приходит в голову похитить невесту.

Дия понимает, что её похититель — это Лингесан. Затем Ли идёт разобраться с Васудеваном, но тот поджидает его у себя дома. Герою удаётся бежать используя подручные средства и дрессированную собаку, которая кусает доктора. Бабу навещает врагов Ли в больнице, чтоб посыпать им соль на раны. Джон бросается за ним в погоню и сталкивается с поджидающим его Лингесаном. В ходе погони он сталкивает Джона на высоковольтные провода, где тот мгновенно теряет руку. В тоже время у Васудевана начинают появляться наросты на коже также как ранее у Ли. Когда его состояние ухудшается, Бабу объясняет, что они подменили лекарство, которое он колол от бешенства после укуса собаки, на вирус ещё хуже, чем «I». Лингесан отпускает Дию, но та не хочет его бросать, и предлагает вместе уйти из этого мира.

В ролях

Саундтрек

НазваниеСловаИсполнители Длительность
1. «Mersalaayitten» Кабилан[en]Анирудх Равичандер[en], Нити Мохан[en] 05:04
2. «Ennodu Nee Irundhaal» КабиланСид Шрирам[en], Сунита Саратхи[en] 05:52
3. «Ladio» Мадхан Карки[en]Никита Ганди[en] 04:42
4. «Pookkalae Sattru Oyivedungal» Мадхан КаркиХаричаран[en], Шрея Гхошал[en] 05:08
5. «Aila Aila» Мадхан КаркиАдитья Рао, Натали де Лусио[en] 05:34
6. «Ennodu Nee Irundhaal» (Reprise)КабиланЧинмайи[en], Сид Шрирам 04:12
7. «Mersalaayiten» (Remix)КабиланАнирудх Равичандер, Нити Мохан 03:20
33:56

Критика

Рейтинги
Издание Оценка
Deccan Chronicle
India Today
Hindustan Times
Daily News and Analysis
NDTV
Rediff.com
Bollywood Hungama

Барадвадж Ранган из The Hindu озаглавил свою рецензию, как «Потрясающая игра Викрама была унижена скучным утомительным фильмом»[3]. Суреш Кавираяни из Deccan Chronicle заметил, что «несмотря на то, что фильм хорош в техническом плане, его содержание лишь среднее»[4]. Сухани Сингх из India Today написала, что «фильм начинается с большого количества перспектив, но постепенно оттягивает в сторону конец этого. В этом трехчасовом фильме вторая половина значительно растянута»[5]. Дипанджана Пал из Firstpost[en] назвала его «слишком длинным, слишком глупым и слишком регрессивным, чтобы развлекать»[6]. Гаутам Бхаскаран из Hindustan Times счёл единственным ярким моментом фильма — «захватывающую игру Викрама, сначала как бодибилдера-деревенщины, а затем как изуродованного горбуна»[7]. Брайан Дурхам из Daily News and Analysis описал его как «великолепно выглядящий фильм, но с низкопробным сюжетом и плохо очерченными персонажами»[8]. С ним согласен Харичаран Пудипедди с сайта NDTV, сказавший, что визуальные эффекты не компенсируют слабого сценария[9]. С. Сарасвати из Rediff.com добавил, что «повествованию не хватает темпа, который мы обычно связываем с лентами Шанкара. Но он действительно рассказывает красивую сказку о любви, омраченной ревностью, жадностью и гневом»[10]. В рецензии на сайте Bollywood Hungama[en] говорится, что «в то время как Шанкару действительно удается удерживать интерес зрителей в первой половине фильма, благодаря его юмору, сюжет фильма во второй половине становится серьезным. К тому времени, фильм стоит на грани полной потери своей искры»[11].

Награды

Награды
Награда Категория Номинант Результат Ссылка
Edison Awards[en] Лучшие стихи к песне Мадхан Карки («Pookkale Sattru») Победа [12]
Filmfare Awards South (Тамили) Лучшая мужская роль Викрам Победа [13]
Лучшая музыка А. Р. Рахман Победа
Лучшие стихи к песне Мадхан Карки («Pookkale Sattru») Победа
Лучший мужской закадровый вокал Сид Шрирам («Ennodu Nee Irundhaal») Победа
SIIMA Awards[en] (Тамили) Лучшая мужская роль Викрам Победа [14]

Напишите отзыв о статье "I (фильм)"

Примечания

  1. [www.business-standard.com/article/news-ians/i-big-is-not-always-great-ians-tamil-movie-review-115011400828_1.html 'I' - big is not always great (IANS Tamil Movie Review)] (англ.). Business Standard (14 January 2015). Проверено 29 июля 2016.
  2. Prakash Upadhyaya. [www.ibtimes.co.in/highest-grossing-tamil-movies-2015-top-10-films-that-kept-cash-registers-ringing-box-office-659394#bEGIJfAkGqgoesZZ.97 Kollywood 2015: Top 10 Highest Grossing Tamil Movies in the Year] (англ.). International Business Times (16 December 2015). Проверено 29 июля 2016.
  3. Baradwaj Rangan. [www.thehindu.com/features/cinema/cinema-reviews/i-movie-review-by-baradwaj-rangan/article6789179.ece I: A terrific performance let down by an uninspired, exhausting movie] (англ.). The Hindu (14 January 2015). Проверено 29 июля 2016.
  4. Suresh Kavirayani. [www.deccanchronicle.com/150114/entertainment-movie-review/article/movie-review-%E2%80%98i%E2%80%99-shankars-directorial-fails-impress Movie review ‘I’: Shankar's directorial fails to impress] (англ.). Deccan Chronicle (14 January 2015). Проверено 29 июля 2016.
  5. Suhani Singh. [indiatoday.intoday.in/story/movie-review-watch-i-for-shankars-vision-&-vikrams-acting/1/413475.html Movie review: Watch I for Shankar's vision & Vikram's acting] (англ.). India Today (15 January 2015). Проверено 29 июля 2016.
  6. Deepanjana Pal. [www.firstpost.com/bollywood/review-vikram-stars-regressive-superficial-least-fun-shankar-film-ever-2049317.html I review: Vikram stars in a regressive, superficial and the least fun Shankar film ever] (англ.). Firstpost (16 January 2015). Проверено 29 июля 2016.
  7. Gautaman Bhaskaran. [www.hindustantimes.com/movie-reviews/i-review-the-film-s-a-bore-but-vikram-will-keep-you-rivetted/story-Gwg6BTa9z2fCwsQOIjF47M.html I review: The film's a bore but Vikram will keep you rivetted] (англ.). Hindustan Times (16 January 2015). Проверено 29 июля 2016.
  8. Bryan Durham. [www.dnaindia.com/entertainment/review-film-review-shankar-s-i-is-a-great-looking-film-but-with-shoddy-writing-and-poorly-sketched-characters-2053285 Film review: Shankar's 'I' is a great looking film but with shoddy writing and poorly sketched characters] (англ.). Daily News and Analysis (17 January 2015). Проверено 29 июля 2016.
  9. Haricharan Pudipeddi. [movies.ndtv.com/movie-reviews/vikrams-i-movie-review-1075 Vikram's I Movie Review] (англ.). NDTV (14 January 2015). Проверено 29 июля 2016.
  10. S Saraswathi. [www.rediff.com/movies/review/review-vikram-i-is-definitely-a-pongal-treat/20150114.htm Vikram's I is definitely a Pongal treat] (англ.). Rediff.com (14 January 2015). Проверено 29 июля 2016.
  11. [www.bollywoodhungama.com/moviemicro/criticreview/id/1227736 I Review] (англ.). Bollywood Hungama (17 January 2015). Проверено 29 июля 2016.
  12. [www.edisonawards.in/pages/pompous-occasion-details.php?id=28 Edison Awards 2016] (англ.). Edison Awards. Проверено 29 июля 2016.
  13. [www.filmfare.com/news/winners-of-the-63rd-britannia-filmfare-awards-south-13996.html Winners of the 63rd Britannia Filmfare Awards (South)] (англ.). Filmfare (18 June 2016). Проверено 19 июня 2016.
  14. [siima.in/2016/winners.html SIIMA 2015 Winners List] (англ.). South Indian International Movie Awards. [web.archive.org/web/20160729193842/siima.in/2016/winners.html Архивировано из первоисточника 29 июля 2016].

Отрывок, характеризующий I (фильм)

Немец засмеялся, вышел совсем из двери коровника, сдернул
колпак и, взмахнув им над головой, закричал:
– Und die ganze Welt hoch! [И весь свет ура!]
Ростов сам так же, как немец, взмахнул фуражкой над головой и, смеясь, закричал: «Und Vivat die ganze Welt»! Хотя не было никакой причины к особенной радости ни для немца, вычищавшего свой коровник, ни для Ростова, ездившего со взводом за сеном, оба человека эти с счастливым восторгом и братскою любовью посмотрели друг на друга, потрясли головами в знак взаимной любви и улыбаясь разошлись – немец в коровник, а Ростов в избу, которую занимал с Денисовым.
– Что барин? – спросил он у Лаврушки, известного всему полку плута лакея Денисова.
– С вечера не бывали. Верно, проигрались, – отвечал Лаврушка. – Уж я знаю, коли выиграют, рано придут хвастаться, а коли до утра нет, значит, продулись, – сердитые придут. Кофею прикажете?
– Давай, давай.
Через 10 минут Лаврушка принес кофею. Идут! – сказал он, – теперь беда. – Ростов заглянул в окно и увидал возвращающегося домой Денисова. Денисов был маленький человек с красным лицом, блестящими черными глазами, черными взлохмоченными усами и волосами. На нем был расстегнутый ментик, спущенные в складках широкие чикчиры, и на затылке была надета смятая гусарская шапочка. Он мрачно, опустив голову, приближался к крыльцу.
– Лавг'ушка, – закричал он громко и сердито. – Ну, снимай, болван!
– Да я и так снимаю, – отвечал голос Лаврушки.
– А! ты уж встал, – сказал Денисов, входя в комнату.
– Давно, – сказал Ростов, – я уже за сеном сходил и фрейлен Матильда видел.
– Вот как! А я пг'одулся, бг'ат, вчег'а, как сукин сын! – закричал Денисов, не выговаривая р . – Такого несчастия! Такого несчастия! Как ты уехал, так и пошло. Эй, чаю!
Денисов, сморщившись, как бы улыбаясь и выказывая свои короткие крепкие зубы, начал обеими руками с короткими пальцами лохматить, как пес, взбитые черные, густые волосы.
– Чог'т меня дег'нул пойти к этой кг'ысе (прозвище офицера), – растирая себе обеими руками лоб и лицо, говорил он. – Можешь себе пг'едставить, ни одной каг'ты, ни одной, ни одной каг'ты не дал.
Денисов взял подаваемую ему закуренную трубку, сжал в кулак, и, рассыпая огонь, ударил ею по полу, продолжая кричать.
– Семпель даст, паг'оль бьет; семпель даст, паг'оль бьет.
Он рассыпал огонь, разбил трубку и бросил ее. Денисов помолчал и вдруг своими блестящими черными глазами весело взглянул на Ростова.
– Хоть бы женщины были. А то тут, кг'оме как пить, делать нечего. Хоть бы дг'аться ског'ей.
– Эй, кто там? – обратился он к двери, заслышав остановившиеся шаги толстых сапог с бряцанием шпор и почтительное покашливанье.
– Вахмистр! – сказал Лаврушка.
Денисов сморщился еще больше.
– Сквег'но, – проговорил он, бросая кошелек с несколькими золотыми. – Г`остов, сочти, голубчик, сколько там осталось, да сунь кошелек под подушку, – сказал он и вышел к вахмистру.
Ростов взял деньги и, машинально, откладывая и ровняя кучками старые и новые золотые, стал считать их.
– А! Телянин! Здог'ово! Вздули меня вчег'а! – послышался голос Денисова из другой комнаты.
– У кого? У Быкова, у крысы?… Я знал, – сказал другой тоненький голос, и вслед за тем в комнату вошел поручик Телянин, маленький офицер того же эскадрона.
Ростов кинул под подушку кошелек и пожал протянутую ему маленькую влажную руку. Телянин был перед походом за что то переведен из гвардии. Он держал себя очень хорошо в полку; но его не любили, и в особенности Ростов не мог ни преодолеть, ни скрывать своего беспричинного отвращения к этому офицеру.
– Ну, что, молодой кавалерист, как вам мой Грачик служит? – спросил он. (Грачик была верховая лошадь, подъездок, проданная Теляниным Ростову.)
Поручик никогда не смотрел в глаза человеку, с кем говорил; глаза его постоянно перебегали с одного предмета на другой.
– Я видел, вы нынче проехали…
– Да ничего, конь добрый, – отвечал Ростов, несмотря на то, что лошадь эта, купленная им за 700 рублей, не стоила и половины этой цены. – Припадать стала на левую переднюю… – прибавил он. – Треснуло копыто! Это ничего. Я вас научу, покажу, заклепку какую положить.
– Да, покажите пожалуйста, – сказал Ростов.
– Покажу, покажу, это не секрет. А за лошадь благодарить будете.
– Так я велю привести лошадь, – сказал Ростов, желая избавиться от Телянина, и вышел, чтобы велеть привести лошадь.
В сенях Денисов, с трубкой, скорчившись на пороге, сидел перед вахмистром, который что то докладывал. Увидав Ростова, Денисов сморщился и, указывая через плечо большим пальцем в комнату, в которой сидел Телянин, поморщился и с отвращением тряхнулся.
– Ох, не люблю молодца, – сказал он, не стесняясь присутствием вахмистра.
Ростов пожал плечами, как будто говоря: «И я тоже, да что же делать!» и, распорядившись, вернулся к Телянину.
Телянин сидел всё в той же ленивой позе, в которой его оставил Ростов, потирая маленькие белые руки.
«Бывают же такие противные лица», подумал Ростов, входя в комнату.
– Что же, велели привести лошадь? – сказал Телянин, вставая и небрежно оглядываясь.
– Велел.
– Да пойдемте сами. Я ведь зашел только спросить Денисова о вчерашнем приказе. Получили, Денисов?
– Нет еще. А вы куда?
– Вот хочу молодого человека научить, как ковать лошадь, – сказал Телянин.
Они вышли на крыльцо и в конюшню. Поручик показал, как делать заклепку, и ушел к себе.
Когда Ростов вернулся, на столе стояла бутылка с водкой и лежала колбаса. Денисов сидел перед столом и трещал пером по бумаге. Он мрачно посмотрел в лицо Ростову.
– Ей пишу, – сказал он.
Он облокотился на стол с пером в руке, и, очевидно обрадованный случаю быстрее сказать словом всё, что он хотел написать, высказывал свое письмо Ростову.
– Ты видишь ли, дг'уг, – сказал он. – Мы спим, пока не любим. Мы дети пг`axa… а полюбил – и ты Бог, ты чист, как в пег'вый день создания… Это еще кто? Гони его к чог'ту. Некогда! – крикнул он на Лаврушку, который, нисколько не робея, подошел к нему.
– Да кому ж быть? Сами велели. Вахмистр за деньгами пришел.
Денисов сморщился, хотел что то крикнуть и замолчал.
– Сквег'но дело, – проговорил он про себя. – Сколько там денег в кошельке осталось? – спросил он у Ростова.
– Семь новых и три старых.
– Ах,сквег'но! Ну, что стоишь, чучела, пошли вахмистг'а, – крикнул Денисов на Лаврушку.
– Пожалуйста, Денисов, возьми у меня денег, ведь у меня есть, – сказал Ростов краснея.
– Не люблю у своих занимать, не люблю, – проворчал Денисов.
– А ежели ты у меня не возьмешь деньги по товарищески, ты меня обидишь. Право, у меня есть, – повторял Ростов.
– Да нет же.
И Денисов подошел к кровати, чтобы достать из под подушки кошелек.
– Ты куда положил, Ростов?
– Под нижнюю подушку.
– Да нету.
Денисов скинул обе подушки на пол. Кошелька не было.
– Вот чудо то!
– Постой, ты не уронил ли? – сказал Ростов, по одной поднимая подушки и вытрясая их.
Он скинул и отряхнул одеяло. Кошелька не было.
– Уж не забыл ли я? Нет, я еще подумал, что ты точно клад под голову кладешь, – сказал Ростов. – Я тут положил кошелек. Где он? – обратился он к Лаврушке.
– Я не входил. Где положили, там и должен быть.
– Да нет…
– Вы всё так, бросите куда, да и забудете. В карманах то посмотрите.
– Нет, коли бы я не подумал про клад, – сказал Ростов, – а то я помню, что положил.
Лаврушка перерыл всю постель, заглянул под нее, под стол, перерыл всю комнату и остановился посреди комнаты. Денисов молча следил за движениями Лаврушки и, когда Лаврушка удивленно развел руками, говоря, что нигде нет, он оглянулся на Ростова.
– Г'остов, ты не школьнич…
Ростов почувствовал на себе взгляд Денисова, поднял глаза и в то же мгновение опустил их. Вся кровь его, бывшая запертою где то ниже горла, хлынула ему в лицо и глаза. Он не мог перевести дыхание.
– И в комнате то никого не было, окромя поручика да вас самих. Тут где нибудь, – сказал Лаврушка.
– Ну, ты, чог'това кукла, повог`ачивайся, ищи, – вдруг закричал Денисов, побагровев и с угрожающим жестом бросаясь на лакея. – Чтоб был кошелек, а то запог'ю. Всех запог'ю!
Ростов, обходя взглядом Денисова, стал застегивать куртку, подстегнул саблю и надел фуражку.
– Я тебе говог'ю, чтоб был кошелек, – кричал Денисов, тряся за плечи денщика и толкая его об стену.
– Денисов, оставь его; я знаю кто взял, – сказал Ростов, подходя к двери и не поднимая глаз.
Денисов остановился, подумал и, видимо поняв то, на что намекал Ростов, схватил его за руку.
– Вздог'! – закричал он так, что жилы, как веревки, надулись у него на шее и лбу. – Я тебе говог'ю, ты с ума сошел, я этого не позволю. Кошелек здесь; спущу шкуг`у с этого мег`завца, и будет здесь.
– Я знаю, кто взял, – повторил Ростов дрожащим голосом и пошел к двери.
– А я тебе говог'ю, не смей этого делать, – закричал Денисов, бросаясь к юнкеру, чтоб удержать его.
Но Ростов вырвал свою руку и с такою злобой, как будто Денисов был величайший враг его, прямо и твердо устремил на него глаза.
– Ты понимаешь ли, что говоришь? – сказал он дрожащим голосом, – кроме меня никого не было в комнате. Стало быть, ежели не то, так…
Он не мог договорить и выбежал из комнаты.
– Ах, чог'т с тобой и со всеми, – были последние слова, которые слышал Ростов.
Ростов пришел на квартиру Телянина.
– Барина дома нет, в штаб уехали, – сказал ему денщик Телянина. – Или что случилось? – прибавил денщик, удивляясь на расстроенное лицо юнкера.
– Нет, ничего.
– Немного не застали, – сказал денщик.
Штаб находился в трех верстах от Зальценека. Ростов, не заходя домой, взял лошадь и поехал в штаб. В деревне, занимаемой штабом, был трактир, посещаемый офицерами. Ростов приехал в трактир; у крыльца он увидал лошадь Телянина.
Во второй комнате трактира сидел поручик за блюдом сосисок и бутылкою вина.
– А, и вы заехали, юноша, – сказал он, улыбаясь и высоко поднимая брови.
– Да, – сказал Ростов, как будто выговорить это слово стоило большого труда, и сел за соседний стол.
Оба молчали; в комнате сидели два немца и один русский офицер. Все молчали, и слышались звуки ножей о тарелки и чавканье поручика. Когда Телянин кончил завтрак, он вынул из кармана двойной кошелек, изогнутыми кверху маленькими белыми пальцами раздвинул кольца, достал золотой и, приподняв брови, отдал деньги слуге.
– Пожалуйста, поскорее, – сказал он.
Золотой был новый. Ростов встал и подошел к Телянину.
– Позвольте посмотреть мне кошелек, – сказал он тихим, чуть слышным голосом.
С бегающими глазами, но всё поднятыми бровями Телянин подал кошелек.
– Да, хорошенький кошелек… Да… да… – сказал он и вдруг побледнел. – Посмотрите, юноша, – прибавил он.
Ростов взял в руки кошелек и посмотрел и на него, и на деньги, которые были в нем, и на Телянина. Поручик оглядывался кругом, по своей привычке и, казалось, вдруг стал очень весел.
– Коли будем в Вене, всё там оставлю, а теперь и девать некуда в этих дрянных городишках, – сказал он. – Ну, давайте, юноша, я пойду.
Ростов молчал.
– А вы что ж? тоже позавтракать? Порядочно кормят, – продолжал Телянин. – Давайте же.
Он протянул руку и взялся за кошелек. Ростов выпустил его. Телянин взял кошелек и стал опускать его в карман рейтуз, и брови его небрежно поднялись, а рот слегка раскрылся, как будто он говорил: «да, да, кладу в карман свой кошелек, и это очень просто, и никому до этого дела нет».
– Ну, что, юноша? – сказал он, вздохнув и из под приподнятых бровей взглянув в глаза Ростова. Какой то свет глаз с быстротою электрической искры перебежал из глаз Телянина в глаза Ростова и обратно, обратно и обратно, всё в одно мгновение.
– Подите сюда, – проговорил Ростов, хватая Телянина за руку. Он почти притащил его к окну. – Это деньги Денисова, вы их взяли… – прошептал он ему над ухом.