Чужими глазами

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Я - дверной проем»)
Перейти к: навигация, поиск
Чужими глазами
I Am the Doorway
Жанр:

рассказ

Автор:

Стивен Кинг

Язык оригинала:

английский

Дата первой публикации:

1971

Чужими глазами (оригинальное название: англ. I Am the Doorway, существует много вариантов перевода, в том числе дословный: Я — дверной проём или Я — дверь отверстая) — рассказ Стивена Кинга.





Издания и переводы

Впервые был опубликован в 1971 году в журнале Cavalier.[1] В 1978 году вошёл в авторский сборник «Ночная смена» (англ. Night Shift).[2]

На русский язык впервые был переведен Андреем Левенко и Владимиром Фесиком как «Дверь» и опубликован в журнале «Техника — молодёжи», № 6 за 1987 год. Позже был переведен Сергеем Таском как «Я — дверь», и опубликован в газете «Неделя» (приложение к газете «Известия»), № 9 за 1991 год. Этот вариант позже переиздавался несколько раз. В этом же году под названием «Чужие глаза» был издан в составе сборника «Англо-американская фантастика», в томе 3. В 1993 году был переведен А. Мясниковым как «Я — дверной проём» и опубликован в собрании сочинений Стивена Кинга, в томе «Темная половина», а позже, в 1995 — в авторском сборнике «Ночная смена», изданном рядом украинских издательств. В 1996 был переведен М. В. Опалевой как «Взгляд изнутри» и издан в сборнике «Копилка Сатаны».[3] В 1998 С. Таск вторично перевел рассказ уже как «Чужими глазами», и в этом переводе рассказ издавался в сборниках издательства АСТ, в том числе в «Газонокосильщике» (аналог второй части оригинального сборника Night Shift).[4]

Сюжет

У бывшего космонавта, инвалида Артура, который первым осуществил полет к Венере, на пальцах рук из-под кожи появляются чьи-то глаза. Он подозревает, что некое инопланетное разумное существо подселилось в его тело и разум. Эти глаза не просто наблюдают, они способны убивать людей силой мысли, если видят их. Артур бинтует руки (хотя чужеродный разум недоволен этим), а потом решает попросить помощи у своего близкого друга Ричарда. Он рассказывает другу о своей беде, признаваясь в убийстве одного мальчика. Тот не верит ему и требует доказательств, но тела мальчика они не находят. Хотя Артур боится снимать повязки с рук, ему приходится это сделать…

Герои

  • Артур — бывший космонавт, награждённый за первый полет к Венере. При аварийной посадке на землю получил серьёзные травмы — у него отнялись ноги. Выйдя на пенсию, переехал во Флориду, где к началу событий рассказа жил уже пять лет.
  • Ричард — близкий друг Артура, скульптор-любитель, до пенсии занимавшийся недвижимостью, который познакомился с ним уже во Флориде.

Элементы научной фантастики

Хотя первая высадка человека на Луну была совершена в 1969 году[5], команда Нила Армстронга не упоминается — в рассказе под первым полетом к Луне подразумевается орбитальный полет «Аполлона-8»: Бормана, Андреса и Ловелла, — в 1968 году[6].

В рассказе также описывается первая высадка людей на Марс в 1979 (в реальности не осуществленная в XX веке[7]), и обнаружение ими такой формы жизни, как лишайник (в реальности существование даже бактерий на Марсе не подтверждено, хотя условия для существования жизни в последнее время оцениваются, как благоприятные[8]), причем этот факт по какой-то причине не произвел фурора.

Год экспедиции к Венере не назван (в реальности в 1974 году США планировали совершить пилотируемый облёт Венеры, но полет не был выполнен). Художественное описание Венеры довольно пространно, но элементов научной фантастики мало. Упоминается атмосфера и мнимая полная безжизненность планеты. Когда напарник главного героя вышел в открытый космос на орбите Венеры, произошло его заражение некоей формой жизни, которое он передал Артуру. Через пять лет после этого инопланетное существо начало проявлять активность в теле главного героя: на кончиках пальцев Артура появились зрячие глаза, а его сознание стало изменяться, этими глазами он видел мир Земли как чуждый, уродливый и пугающий.

Экранизация

В 2006 году снят короткометражный фильм I am the Doorway.[9]

Напишите отзыв о статье "Чужими глазами"

Примечания

  1. [www.horrorking.com/nightshf.html#iatdoorw Рассказ на сайте horrorking.com]
  2. [www.stephenking.com/library/story_collection/night_shift.html Сборник «Ночная смена» на официальном сайте StephenKing.com] В полном списке произведений на официальном сайте дата издания сборника ошибочно указана как 1977 год.
  3. [www.bibliograph.ru/Biblio/K/King_St/king_s2.html#ЧГ Список выходных данных рассказа с сайта «Библиографии»]
  4. Газонокосильщик: Рассказы; Пер. с англ./ С. Кинг — М.: ООО «Издательство АСТ», 2003. — 315, [5] с.
  5. [spaceflight.nasa.gov/history/apollo/apollo11/index.html Раздел о полёте «Аполлона-11» на сайте NASA]
  6. [spaceflight.nasa.gov/history/apollo/apollo8/index.html Раздел о полёте «Аполлона-8» на сайте NASA]
  7. [scepsis.ru/library/id_1128.html Владимир Сурдин «Нужно ли человеку лететь на Марс?» — статья в журнале «Скепсис»]
  8. [web.archive.org/web/20081208092913/2000.net.ua/print?a=/paper/58806 Учёные NASA: на Красной планете — как на огороде. Еженедельник «2000», 08.08.2008]
  9. [www.stephenkingshortmovies.com/goto.php?movies/i_am_the_doorway.php Фильм на сайте Stephen King Short Movies]

Ссылки

  • [www.stephenking.com/library/short_story/i_am_the_doorway.html Страничка рассказа на официальном сайте]  (англ.)
  • [www.stephenking.ru/books/book46.php Страничка рассказа на сайте «Стивен Кинг.ру — Творчество Стивена Кинга»]

Отрывок, характеризующий Чужими глазами

– Да чему же быть? Чего же я хотела? Я хочу его смерти! – вскрикнула она с отвращением к себе самой.
Она оделась, умылась, прочла молитвы и вышла на крыльцо. К крыльцу поданы были без лошадей экипажи, в которые укладывали вещи.
Утро было теплое и серое. Княжна Марья остановилась на крыльце, не переставая ужасаться перед своей душевной мерзостью и стараясь привести в порядок свои мысли, прежде чем войти к нему.
Доктор сошел с лестницы и подошел к ней.
– Ему получше нынче, – сказал доктор. – Я вас искал. Можно кое что понять из того, что он говорит, голова посвежее. Пойдемте. Он зовет вас…
Сердце княжны Марьи так сильно забилось при этом известии, что она, побледнев, прислонилась к двери, чтобы не упасть. Увидать его, говорить с ним, подпасть под его взгляд теперь, когда вся душа княжны Марьи была переполнена этих страшных преступных искушений, – было мучительно радостно и ужасно.
– Пойдемте, – сказал доктор.
Княжна Марья вошла к отцу и подошла к кровати. Он лежал высоко на спине, с своими маленькими, костлявыми, покрытыми лиловыми узловатыми жилками ручками на одеяле, с уставленным прямо левым глазом и с скосившимся правым глазом, с неподвижными бровями и губами. Он весь был такой худенький, маленький и жалкий. Лицо его, казалось, ссохлось или растаяло, измельчало чертами. Княжна Марья подошла и поцеловала его руку. Левая рука сжала ее руку так, что видно было, что он уже давно ждал ее. Он задергал ее руку, и брови и губы его сердито зашевелились.
Она испуганно глядела на него, стараясь угадать, чего он хотел от нее. Когда она, переменя положение, подвинулась, так что левый глаз видел ее лицо, он успокоился, на несколько секунд не спуская с нее глаза. Потом губы и язык его зашевелились, послышались звуки, и он стал говорить, робко и умоляюще глядя на нее, видимо, боясь, что она не поймет его.
Княжна Марья, напрягая все силы внимания, смотрела на него. Комический труд, с которым он ворочал языком, заставлял княжну Марью опускать глаза и с трудом подавлять поднимавшиеся в ее горле рыдания. Он сказал что то, по нескольку раз повторяя свои слова. Княжна Марья не могла понять их; но она старалась угадать то, что он говорил, и повторяла вопросительно сказанные им слона.
– Гага – бои… бои… – повторил он несколько раз. Никак нельзя было понять этих слов. Доктор думал, что он угадал, и, повторяя его слова, спросил: княжна боится? Он отрицательно покачал головой и опять повторил то же…
– Душа, душа болит, – разгадала и сказала княжна Марья. Он утвердительно замычал, взял ее руку и стал прижимать ее к различным местам своей груди, как будто отыскивая настоящее для нее место.
– Все мысли! об тебе… мысли, – потом выговорил он гораздо лучше и понятнее, чем прежде, теперь, когда он был уверен, что его понимают. Княжна Марья прижалась головой к его руке, стараясь скрыть свои рыдания и слезы.
Он рукой двигал по ее волосам.
– Я тебя звал всю ночь… – выговорил он.
– Ежели бы я знала… – сквозь слезы сказала она. – Я боялась войти.
Он пожал ее руку.
– Не спала ты?
– Нет, я не спала, – сказала княжна Марья, отрицательно покачав головой. Невольно подчиняясь отцу, она теперь так же, как он говорил, старалась говорить больше знаками и как будто тоже с трудом ворочая язык.
– Душенька… – или – дружок… – Княжна Марья не могла разобрать; но, наверное, по выражению его взгляда, сказано было нежное, ласкающее слово, которого он никогда не говорил. – Зачем не пришла?
«А я желала, желала его смерти! – думала княжна Марья. Он помолчал.
– Спасибо тебе… дочь, дружок… за все, за все… прости… спасибо… прости… спасибо!.. – И слезы текли из его глаз. – Позовите Андрюшу, – вдруг сказал он, и что то детски робкое и недоверчивое выразилось в его лице при этом спросе. Он как будто сам знал, что спрос его не имеет смысла. Так, по крайней мере, показалось княжне Марье.
– Я от него получила письмо, – отвечала княжна Марья.
Он с удивлением и робостью смотрел на нее.
– Где же он?
– Он в армии, mon pere, в Смоленске.
Он долго молчал, закрыв глаза; потом утвердительно, как бы в ответ на свои сомнения и в подтверждение того, что он теперь все понял и вспомнил, кивнул головой и открыл глаза.
– Да, – сказал он явственно и тихо. – Погибла Россия! Погубили! – И он опять зарыдал, и слезы потекли у него из глаз. Княжна Марья не могла более удерживаться и плакала тоже, глядя на его лицо.
Он опять закрыл глаза. Рыдания его прекратились. Он сделал знак рукой к глазам; и Тихон, поняв его, отер ему слезы.
Потом он открыл глаза и сказал что то, чего долго никто не мог понять и, наконец, понял и передал один Тихон. Княжна Марья отыскивала смысл его слов в том настроении, в котором он говорил за минуту перед этим. То она думала, что он говорит о России, то о князе Андрее, то о ней, о внуке, то о своей смерти. И от этого она не могла угадать его слов.
– Надень твое белое платье, я люблю его, – говорил он.
Поняв эти слова, княжна Марья зарыдала еще громче, и доктор, взяв ее под руку, вывел ее из комнаты на террасу, уговаривая ее успокоиться и заняться приготовлениями к отъезду. После того как княжна Марья вышла от князя, он опять заговорил о сыне, о войне, о государе, задергал сердито бровями, стал возвышать хриплый голос, и с ним сделался второй и последний удар.