Перечёркнутая О (кириллица)
Ө, ө — буква, используемая в кириллических алфавитах ряда языков, таких как татарский, башкирский, казахский, калмыцкий, бурятский, монгольский, тувинский, тофаларский, долганский, якутский, азербайджанский и киргизский, где она обозначает звук /œ/ (огубленный гласный переднего ряда средне-нижнего подъёма). Образована в результате наложения букв о и е.
Несмотря на внешнее сходство, не имеет никакого отношения как к греческой букве Θ (тета), так и к восходящей к тете кириллической букве Ѳ (фита).
В интернет-общении эта буква часто подменяется украинской буквой Є/є или цифрой 8, что нужно учитывать при чтении монгольских и тюркских текстов из Интернета.
Алфавиты с буквой Ө
Алфавит | Порядковый № | МФА |
---|---|---|
казахский | 21 | œ~ø |
татарский | 20 | œ~ø |
башкирский | 21 | œ~ø |
киргизский | 18 | œ~ø |
якутский | 21 | œ~ø |
тувинский | 18 | œ~ø |
тофаларский | 22 | œ~ø |
туркменский | 19 | œ~ø |
азербайджанский | 20 | œ~ø |
каракалпакский | 21 | œ~ø |
калмыцкий | 21 | œ~ø |
монгольский | 17 | ɞ |
бурятский | 17 | ɞː |
кетский | 20 | o |
эвенкский | 18 | o~ʊ |
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
|
|
Напишите отзыв о статье "Перечёркнутая О (кириллица)"
Отрывок, характеризующий Перечёркнутая О (кириллица)
– Князь ничего про это не пишет, – тихо сказал он.– А разве не пишет? Ну, я сам не выдумал же. – Все долго молчали.
– Да… да… Ну, Михайла Иваныч, – вдруг сказал он, приподняв голову и указывая на план постройки, – расскажи, как ты это хочешь переделать…
Михаил Иваныч подошел к плану, и князь, поговорив с ним о плане новой постройки, сердито взглянув на княжну Марью и Десаля, ушел к себе.
Княжна Марья видела смущенный и удивленный взгляд Десаля, устремленный на ее отца, заметила его молчание и была поражена тем, что отец забыл письмо сына на столе в гостиной; но она боялась не только говорить и расспрашивать Десаля о причине его смущения и молчания, но боялась и думать об этом.
Ввечеру Михаил Иваныч, присланный от князя, пришел к княжне Марье за письмом князя Андрея, которое забыто было в гостиной. Княжна Марья подала письмо. Хотя ей это и неприятно было, она позволила себе спросить у Михаила Иваныча, что делает ее отец.
– Всё хлопочут, – с почтительно насмешливой улыбкой, которая заставила побледнеть княжну Марью, сказал Михаил Иваныч. – Очень беспокоятся насчет нового корпуса. Читали немножко, а теперь, – понизив голос, сказал Михаил Иваныч, – у бюра, должно, завещанием занялись. (В последнее время одно из любимых занятий князя было занятие над бумагами, которые должны были остаться после его смерти и которые он называл завещанием.)
– А Алпатыча посылают в Смоленск? – спросила княжна Марья.
– Как же с, уж он давно ждет.
Когда Михаил Иваныч вернулся с письмом в кабинет, князь в очках, с абажуром на глазах и на свече, сидел у открытого бюро, с бумагами в далеко отставленной руке, и в несколько торжественной позе читал свои бумаги (ремарки, как он называл), которые должны были быть доставлены государю после его смерти.
Когда Михаил Иваныч вошел, у него в глазах стояли слезы воспоминания о том времени, когда он писал то, что читал теперь. Он взял из рук Михаила Иваныча письмо, положил в карман, уложил бумаги и позвал уже давно дожидавшегося Алпатыча.