Айб

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ա»)
Перейти к: навигация, поиск
Армянская буква Айб
Աա
ԭ Ԯ ԯ ԰ Ա Բ Գ Դ Ե
՝ ՞ ՟ ՠ ա բ գ դ ե

Характеристики

Название

Աarmenian capital letter ayb
աarmenian small letter ayb

Юникод

Ա: U+0531
ա: U+0561

HTML-код

ԱԱ или Ա
աա или ա

UTF-16

Ա: 0x531
ա: 0x561

URL-код

Ա: %D4%B1
ա: %D5%A1

Армянский алфавит
Ա
Aйб
Ժ
Же
Ճ
Тче
Ռ
Ра
Բ
Бен
Ի
Ини
Մ
Мен
Ս
Се
Գ
Гим
Լ
Льюн
Յ
Йи
Վ
Вев
Դ
Да
Խ
Хе
Ն
Ну
Տ
Тюн
Ե
Эдж
Ծ
Тьца
Շ
Ша
Ր
Ре
Զ
За
Կ
Кен
Ո
Во
Ց
Цо
Է
Э
Հ
Хо
Չ
Ча
Ւ
Йюн
Ը
Ыт
Ձ
Дза
Պ
Пе
Փ
Пьюр
Թ
То
Ղ
Гхат
Ջ
Дже
Ք
Ке
     

Ա, ա (название: айб, арм. այբ) — первая буква армянского алфавита, отчасти предопределившая общую графическую структуру и стиль большинства букв. Её прототипом считается греческая α (альфа), преобразованная путём отсечения верхней дуги. Таким же способом образован и ряд других армянских букв. От соединения названий букв Ա «айб» и Բ «бен» образовалось слово «айбубен» (буквально: айб и бен) — алфавит.





История создания

В самом раннем варианте алфавита — еркатагире («железное письмо)» — «айб» состояла из двух соединённых снизу вертикальных линий с хвостиком. Заглавная и строчная буквы отличались друг от друга только размерами. Впоследствии от Ա образовался другой тип, уже с тремя вертикалями (похожий на русскую «ш») — ա. За первым типом закрепилась роль заглавной буквы, а за вторым — строчной. В средневековых рукописях встречается множество разновидностей этих двух типов. Одной из самых необычных форм буквы Ա является так называемый «однолинейный айб», состоящий всего из одной невысокой вертикальной линии — I. Название буквы «айб» созвучно как греческому «альфа», так и семитскому «алеф». К одному из них, видимо, оно восходит. Преобразование альфа/алеф в айб произошло вследствие фонетических особенностей армянского языка под влиянием названия последующей буквы Բ («бен»). Буква Ա — наиболее распространённая в армянском языке.

Распространение

Буква Ա встречается в основном в начале или середине слов и очень редко — в конце. Это объясняется тем, что существовавшие в индоевропейском праязыке две разновидности гласного звука [а] — короткий и длинный — в начале и середине армянских слов сохранились, а в конце слов этот звук выпал. Интересно, что в русском языке наоборот: буква «а» практически не стоит в начале исконно русских слов, а слова, начинающиеся с неё, обычно являются заимствованными из других языков.

Значения

Числовое значение буквы «айб» — 1. Транскрипция «a». Произношение «А». Как единица является символом Бога. На это повлияло также и то, что слова «Аствац» (Бог) и «Арарич» (Творец) начинаются с неё. Таким образом, символика буквы «айб» соответствует символике греческой буквы «альфа» в Откровении Иоанна, где Господь говорит: «Я есмь Альфа и Омега, начало и конец» (Откр. 1:8). Кроме того, буква Ա, будучи символом начала, соотносилась с первым днем сотворения мира, того дня, когда сотворил Бог свет и отделил его от тьмы. А вот как высказывается о букве «айб» армянский историк V века Егише: «И из всех букв /айб/ первый, и отец, и первый гласный, и начало всех чисел». И далее: «Без ноги ходит, без крыла летает, без руки работает и без языка говорит. Им /айбом/ Бога призываем, им утешаемся, надеясь на Царствие (Аркаютюн — арм.), им трепещем от Божьего Суда. Больше него награды в жизни нет».

См. также


Источники

Арам Хачатурян, журнал «Ереван», сентябрь 2008


Напишите отзыв о статье "Айб"

Отрывок, характеризующий Айб

– Ай да Данила Купор! – тяжело и продолжительно выпуская дух и засучивая рукава, сказала Марья Дмитриевна.


В то время как у Ростовых танцовали в зале шестой англез под звуки от усталости фальшививших музыкантов, и усталые официанты и повара готовили ужин, с графом Безухим сделался шестой удар. Доктора объявили, что надежды к выздоровлению нет; больному дана была глухая исповедь и причастие; делали приготовления для соборования, и в доме была суетня и тревога ожидания, обыкновенные в такие минуты. Вне дома, за воротами толпились, скрываясь от подъезжавших экипажей, гробовщики, ожидая богатого заказа на похороны графа. Главнокомандующий Москвы, который беспрестанно присылал адъютантов узнавать о положении графа, в этот вечер сам приезжал проститься с знаменитым Екатерининским вельможей, графом Безухим.
Великолепная приемная комната была полна. Все почтительно встали, когда главнокомандующий, пробыв около получаса наедине с больным, вышел оттуда, слегка отвечая на поклоны и стараясь как можно скорее пройти мимо устремленных на него взглядов докторов, духовных лиц и родственников. Князь Василий, похудевший и побледневший за эти дни, провожал главнокомандующего и что то несколько раз тихо повторил ему.
Проводив главнокомандующего, князь Василий сел в зале один на стул, закинув высоко ногу на ногу, на коленку упирая локоть и рукою закрыв глаза. Посидев так несколько времени, он встал и непривычно поспешными шагами, оглядываясь кругом испуганными глазами, пошел чрез длинный коридор на заднюю половину дома, к старшей княжне.
Находившиеся в слабо освещенной комнате неровным шопотом говорили между собой и замолкали каждый раз и полными вопроса и ожидания глазами оглядывались на дверь, которая вела в покои умирающего и издавала слабый звук, когда кто нибудь выходил из нее или входил в нее.
– Предел человеческий, – говорил старичок, духовное лицо, даме, подсевшей к нему и наивно слушавшей его, – предел положен, его же не прейдеши.
– Я думаю, не поздно ли соборовать? – прибавляя духовный титул, спрашивала дама, как будто не имея на этот счет никакого своего мнения.
– Таинство, матушка, великое, – отвечало духовное лицо, проводя рукою по лысине, по которой пролегало несколько прядей зачесанных полуседых волос.
– Это кто же? сам главнокомандующий был? – спрашивали в другом конце комнаты. – Какой моложавый!…
– А седьмой десяток! Что, говорят, граф то не узнает уж? Хотели соборовать?
– Я одного знал: семь раз соборовался.
Вторая княжна только вышла из комнаты больного с заплаканными глазами и села подле доктора Лоррена, который в грациозной позе сидел под портретом Екатерины, облокотившись на стол.
– Tres beau, – говорил доктор, отвечая на вопрос о погоде, – tres beau, princesse, et puis, a Moscou on se croit a la campagne. [прекрасная погода, княжна, и потом Москва так похожа на деревню.]
– N'est ce pas? [Не правда ли?] – сказала княжна, вздыхая. – Так можно ему пить?
Лоррен задумался.
– Он принял лекарство?
– Да.
Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .