Джим (буква арабского алфавита)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «ج»)
Перейти к: навигация, поиск
Арабский алфавит
Алиф Дад
Ба Т̇а
Та За
Са Айн
Джим Гайн
Ха Фа
Х̇а К̣аф
Даль Кяф
Заль Лям
Ра Мим
Зайн Нун
Син Х̈а
Шин Вав
Сад Йа
Дополнительные буквы
لا Лям-алиф ال Алиф-лям
آ Алиф мадда Хамза
Алиф максура Ве
Та марбута
Диакритические знаки
َ Фатха ِ Дамма
َُ Кясра ِّ Шадда
َْ Сукун

Викисклад Викицитатник

Джим (араб. ‎; джӣм) — пятая буква арабского алфавита. Используется для обозначения звуков [ʤ] и [g]. Джим относится к лунным буквам и к буквам «калькаля».





Соединение

Стоящая отдельно или в конце слова Джим пишется, как  ; в середине или начале слова — .

                         Формы буквы Джим (араб. ج‎)                         
ـج
ـجـ
جـ
ج
в конце в середине в начале обособленно

Абджадия

Букве соответствует число 3.

Произношение

Юшманов Н. В. в «Грамматике литературного арабского языка» пишет: «Дж слитное, мягкого оттенка (джь)».

По мнению Сегаля В. С. буква «джим» обозначает средний согласный (дж), представляющий собой как бы слившееся в один нераздельный звук сочетание средних (д) и (ж)[1].

Грубой ошибкой является подмена одного слитного звука (дж) двумя — (д) и (ж), а также твёрдое, не смягчённое произношение этого звука».

Ковалев А. А. и Шарбатов Г. Ш. считают, что очень важно, чтобы при артикуляции аффрикаты (дж) оба её компонента (д+ж) произносились одновременно и слитно, ибо раздельное произнесение их аффрикаты (смычно-щелевого звука) не образует. Оглушение аффрикаты (дж) в конце слов и в позиции перед глухими согласными не допускается[2].

По словам Халидова Б. З. звук (дж) — переднеязычная звонкая аффриката. В нём элементы «д» и «ж» произносятся слитно, причём смычное начало «д» не кончается взрывом, а мгновенно переходит в щелевой, очень мягкий звук «ж»[3].

Напишите отзыв о статье "Джим (буква арабского алфавита)"

Примечания

  1. Сегаль В.С. в «Начальном курсе арабского языка
  2. Ковалев А.А. и Шарбатов Г.Ш. «Учебник арабского языка»
  3. Халидов Б. З. «Учебник арабского языка»


К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Джим (буква арабского алфавита)

Он молча прошел от одного угла комнаты до другого и опять остановился против Балашева. Лицо его как будто окаменело в своем строгом выражении, и левая нога дрожала еще быстрее, чем прежде. Это дрожанье левой икры Наполеон знал за собой. La vibration de mon mollet gauche est un grand signe chez moi, [Дрожание моей левой икры есть великий признак,] – говорил он впоследствии.
– Такие предложения, как то, чтобы очистить Одер и Вислу, можно делать принцу Баденскому, а не мне, – совершенно неожиданно для себя почти вскрикнул Наполеон. – Ежели бы вы мне дали Петербуг и Москву, я бы не принял этих условий. Вы говорите, я начал войну? А кто прежде приехал к армии? – император Александр, а не я. И вы предлагаете мне переговоры тогда, как я издержал миллионы, тогда как вы в союзе с Англией и когда ваше положение дурно – вы предлагаете мне переговоры! А какая цель вашего союза с Англией? Что она дала вам? – говорил он поспешно, очевидно, уже направляя свою речь не для того, чтобы высказать выгоды заключения мира и обсудить его возможность, а только для того, чтобы доказать и свою правоту, и свою силу, и чтобы доказать неправоту и ошибки Александра.
Вступление его речи было сделано, очевидно, с целью выказать выгоду своего положения и показать, что, несмотря на то, он принимает открытие переговоров. Но он уже начал говорить, и чем больше он говорил, тем менее он был в состоянии управлять своей речью.
Вся цель его речи теперь уже, очевидно, была в том, чтобы только возвысить себя и оскорбить Александра, то есть именно сделать то самое, чего он менее всего хотел при начале свидания.