Ха (шестая буква арабского алфавита)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «ح»)
Перейти к: навигация, поиск
Арабский алфавит
Алиф Дад
Ба Т̇а
Та За
Са Айн
Джим Гайн
Ха Фа
Х̇а К̣аф
Даль Кяф
Заль Лям
Ра Мим
Зайн Нун
Син Х̈а
Шин Вав
Сад Йа
Дополнительные буквы
لا Лям-алиф ال Алиф-лям
آ Алиф мадда Хамза
Алиф максура Ве
Та марбута
Диакритические знаки
َ Фатха ِ Дамма
َُ Кясра ِّ Шадда
َْ Сукун

Викисклад Викицитатник


Ха (араб. ‎ — ха) — шестая буква арабского алфавита. Ха относится к лунным буквам. Соответствует ивритской букве Хет. Обозначает глухой фарингальный фрикатив.





Соединение

Стоящая в конце слова Ха пишется, как ـح ; в середине слова — ـحـ и в начале слова — حـ.

                         Формы буквы Ха (араб. ح‎)                         
ـح
ـحـ
حـ
ح
в конце в середине в начале обособленно

Абджадия

Букве соответствует число 8.

Произношение

Халиль ибн Ахмад аль-Фарахиди писал: «Если бы не слабый хрип (или сильный шепот, шипение) (بُحَّةٌ), то звук „Ха“ был бы похож на „Айн“»

Подтверждая слова именитого арабского филолога, Б. З. Халидов в «Учебнике арабского языка» пишет, что "глухой звук «Ха» образуется, когда выдыхаемый воздух проходит через сузившуюся глотку, вследствие чего возникает специфический шум, производящий на слух впечатление шипения в полости глотки. Если при этом участвует ещё и голос, то получается звук « ‘Айн», который является звонкой разновидностью звука «Ха»[1].

Профессор Юшманов Н. В. в книге «Грамматика литературного арабского языка» описывает этот звук « ‘Айн» следующим образом: «Сильный шепот при сужении прохода за язычком»[2].

Синоглифы

Напишите отзыв о статье "Ха (шестая буква арабского алфавита)"

Примечания

  1. Халидов Б. З. Учебник арабского языка.
  2. Юшманов Н. В. Грамматика литературного арабского языка.

См. также


К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Ха (шестая буква арабского алфавита)

Адъютант Бонапарте во всю прыть лошади скакал с этим грозным письмом к Мюрату. Сам Бонапарте, не доверяя своим генералам, со всею гвардией двигался к полю сражения, боясь упустить готовую жертву, а 4.000 ный отряд Багратиона, весело раскладывая костры, сушился, обогревался, варил в первый раз после трех дней кашу, и никто из людей отряда не знал и не думал о том, что предстояло ему.


В четвертом часу вечера князь Андрей, настояв на своей просьбе у Кутузова, приехал в Грунт и явился к Багратиону.
Адъютант Бонапарте еще не приехал в отряд Мюрата, и сражение еще не начиналось. В отряде Багратиона ничего не знали об общем ходе дел, говорили о мире, но не верили в его возможность. Говорили о сражении и тоже не верили и в близость сражения. Багратион, зная Болконского за любимого и доверенного адъютанта, принял его с особенным начальническим отличием и снисхождением, объяснил ему, что, вероятно, нынче или завтра будет сражение, и предоставил ему полную свободу находиться при нем во время сражения или в ариергарде наблюдать за порядком отступления, «что тоже было очень важно».
– Впрочем, нынче, вероятно, дела не будет, – сказал Багратион, как бы успокоивая князя Андрея.
«Ежели это один из обыкновенных штабных франтиков, посылаемых для получения крестика, то он и в ариергарде получит награду, а ежели хочет со мной быть, пускай… пригодится, коли храбрый офицер», подумал Багратион. Князь Андрей ничего не ответив, попросил позволения князя объехать позицию и узнать расположение войск с тем, чтобы в случае поручения знать, куда ехать. Дежурный офицер отряда, мужчина красивый, щеголевато одетый и с алмазным перстнем на указательном пальце, дурно, но охотно говоривший по французски, вызвался проводить князя Андрея.