ʼn

Поделись знанием:
(перенаправлено с «’n»)
Перейти к: навигация, поиск
Латинская буква N с предшествующим апострофом
’Nʼn
Ņ ņ Ň ň ʼn Ŋ ŋ Ō ō

Характеристики

Название

latin small letter n preceded by apostrophe

Юникод

U+0149

HTML-код

ʼn или ʼn

UTF-16

0x149

URL-код

%C5%89

ʼn — неопределённый артикль в южноафриканском языке африкаанс.



Грамматика

ʼn является неопределённым артиклем языка африкаанс и произносится так же, как английский неопределённый артикль a, или, возможно, i в sit. Сам символ произошёл от сокращения een, означающего «один» (так же, как английский неопределённый артикль an происходит от англо-саксонского ān, также означающего «один»).

   Dit is ʼn boom.
   [dət əs ə buəm]
   Это — дерево.

Когда ʼn стоит перед гласным, он может произноситься так же, как английский an. Это произношение не распространено и ограниченно употребляется среди пожилых людей. В общем, произношение, указанное выше, используется во всех случаях.

   Dit is ʼn appel.
   [dət əs n ɑpəl] (также [ɦn])
   Это — яблоко.

В африкаансе в стандартных текстах ʼn не имеет заглавной формы. Вместо этого капитализируется первая буква следующего слова.

   ʼn Mens is hier.
   Человек здесь.

Исключением из этого правила являются газетные заголовки или предложения и фразы, целиком набранные заглавными буквами.

   ’N NASIONALE NOODTOESTAND
   Чрезвычайное положение в государстве.

Юникод

В Юникоде строчная форма графемы ʼn имеет отдельный символ с кодом U+0149 — LATIN SMALL LETTER N PRECEDED BY APOSTROPHE. Это сделано из соображений обратной совместимости со стандартом ISO/IEC 6937:1984, и почти во всех случаях предпочтительнее использовать последовательность апострофа с последующим n.

Напишите отзыв о статье "ʼn"

Ссылки

  • [www.unicode.org/versions/Unicode6.2.0/ch07.pdf The Unicode Standard, chapter 7]

Отрывок, характеризующий ʼn


Два дня после этого, Ростов не видал Долохова у своих и не заставал его дома; на третий день он получил от него записку. «Так как я в доме у вас бывать более не намерен по известным тебе причинам и еду в армию, то нынче вечером я даю моим приятелям прощальную пирушку – приезжай в английскую гостинницу». Ростов в 10 м часу, из театра, где он был вместе с своими и Денисовым, приехал в назначенный день в английскую гостинницу. Его тотчас же провели в лучшее помещение гостинницы, занятое на эту ночь Долоховым. Человек двадцать толпилось около стола, перед которым между двумя свечами сидел Долохов. На столе лежало золото и ассигнации, и Долохов метал банк. После предложения и отказа Сони, Николай еще не видался с ним и испытывал замешательство при мысли о том, как они свидятся.
Светлый холодный взгляд Долохова встретил Ростова еще у двери, как будто он давно ждал его.
– Давно не видались, – сказал он, – спасибо, что приехал. Вот только домечу, и явится Илюшка с хором.
– Я к тебе заезжал, – сказал Ростов, краснея.
Долохов не отвечал ему. – Можешь поставить, – сказал он.
Ростов вспомнил в эту минуту странный разговор, который он имел раз с Долоховым. – «Играть на счастие могут только дураки», сказал тогда Долохов.
– Или ты боишься со мной играть? – сказал теперь Долохов, как будто угадав мысль Ростова, и улыбнулся. Из за улыбки его Ростов увидал в нем то настроение духа, которое было у него во время обеда в клубе и вообще в те времена, когда, как бы соскучившись ежедневной жизнью, Долохов чувствовал необходимость каким нибудь странным, большей частью жестоким, поступком выходить из нее.
Ростову стало неловко; он искал и не находил в уме своем шутки, которая ответила бы на слова Долохова. Но прежде, чем он успел это сделать, Долохов, глядя прямо в лицо Ростову, медленно и с расстановкой, так, что все могли слышать, сказал ему: