…All This Time

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</td></tr> </td></tr>
...All This Time
Концертный альбом Стинга
Дата выпуска

20 ноября 2001

Записан

11 сентября 2001

Жанры

Рок, поп-рок, джаз

Длительность

61:41

Продюсеры

Стинг, Марк Элдридж

Страна

Великобритания Великобритания

Лейбл

A&M Records

Хронология Стинга
Brand New Day
(1999)
...All This Time
(2001)
Sacred Love
(2003)
Синглы из ...All This Time
  1. «Fragile»
    Выпущен: 1 ноября 2001
К:Альбомы 2001 года
 Рецензии
Оценки критиков
Источник Оценка
Allmusic [1]
Jam! (позитивная)[2]
Rolling Stone [3]

…All This Time  — третий концертный альбом британского рок-музыканта Стинга, был записан 11 сентября 2001 года. Стинг исполнил этот концерт на вилле Il Palagio в Италии перед избранной аудиторией — розыгрыш билетов проводился среди участников его фан-клуба. Репертуар концерта включает сольные песни Стинга, а также композиции записанные с его бывшей группой The Police. Альбом был назван в честь одноименной песни из альбома The Soul Cages.





Об альбоме

Стинг придумал идею провести концерт на своей итальянской вилле, он пригласил группу музыкантов, чтобы порепетировать и отыграть одно выступление. В ходе приготовлений, был снят материал подготовки к концерту, а также репетиции в день шоу — 11 сентября. В тот же день произошли теракты в Нью-Йорке, музыканты были шокированы узнав об этих инцидентах в Америке. Тем не менее, несмотря на трагические события Стинг и сотоварищи всё же отыграли концерт, хотя итоговый вариант довольно сильно отличался от первоначального замысла шоу — общая атмосфера стала значительно мрачнее, о чём упоминается на DVD. Кроме того, Стинг несколько изменил сет-лист мероприятия: он не стал исполнять песню «Desert Rose», которую планировалось спеть дуэтом с Шебом Мами, в виду всё тех же событий в Нью-Йорке.

Концерт был посвящён памяти погибшем от терактов в тот день. На первой странице буклета компакт-диска было послание: «Этот альбом был записан 11 сентября 2001 года и посвящается всем тем, кто отдал свою жизнь в тот день». Затем был напечатан текст титульной песни — «Fragile»; из всего списка песен, буклет содержит лирику только этой.

Список композиций

Компакт-диск

Все песни написаны Стингом, за исключением отмеченных.

  1. «Fragile» — 4:35
  2. «A Thousand Years» (Марк Элдридж, Стинг) — 3:02
  3. «Perfect Love…Gone Wrong» — 4:11
  4. «All This Time» — 5:20
  5. «The Hounds of Winter» — 4:29
  6. «Mad About You» (отсутствует на американском издании)
  7. «Don’t Stand So Close to Me» — 2:15
  8. «When We Dance» — 4:52
  9. «Dienda» (Кенни Киркленд, Стинг) — 3:12
  10. «Roxanne» — 3:36
  11. «If You Love Somebody Set Them Free» — 4:57
  12. «Brand New Day» — 4:46
  13. «Fields of Gold» — 3:50
  14. «Moon over Bourbon Street» — 2:55
  15. «If I Ever Lose My Faith in You» — 4:31
  16. «Every Breath You Take» — 5:04
  17. «Shape of My Heart» (бонус-трек британского и японского изданий)
  18. «Seven Days» (бонус-трек японского издания)

DVD

  1. «Fragile»
  2. «A Thousand Years»
  3. «Perfect Love…Gone Wrong»
  4. «All This Time»
  5. «Seven Days»
  6. «The Hounds of Winter»
  7. «Don’t Stand So Close to Me»
  8. «When We Dance»
  9. «Dienda»
  10. «Roxanne»
  11. «If You Love Somebody Set Them Free»
  12. «Brand New Day»
  13. «Fields of Gold»
  14. «Moon Over Bourbon Street»
  15. «Shape of My Heart»
  16. «If I Ever Lose My Faith In You»
  17. «Every Breath You Take»
  • DVD-издание содержит бонусы — песни: «Every Little Thing She Does Is Magic», «Fill Her Up» и «Englishman in New York», а также репетиции перед концертом и документальный фильм о создании альбома.

Участники записи

Музыканты

Производство

  • Марк Элдридж и Стинг — продюсирование
  • Саймон Озборн — запись и микширование
  • Донел Ходгсон — второй звукоинженер
  • Hopps — ассистент звукоинженера на Il Palagio
  • Стефано Марчиони — ассистент звукоинженера на Fonoprint Studios
  • Крис Блэр — мастеринг

Хит-парады

Хит-парад (2001) Высшая
позиция
Austrian Albums (Ö3 Austria)[4] 10
Belgian Albums (Ultratop Flanders)[5] 22
Belgian Albums (Ultratop Wallonia)[6] 16
Canadian Albums (Billboard)[7] 10
Danish Albums (Hitlisten)[8] 29
Finnish Albums (Suomen virallinen lista)[9] 22
French Albums (SNEP)[10] 7
German Albums (Media Control)[11] 5
Irish Albums (IRMA)[12] 9
Italian Albums (FIMI)[13] 4
New Zealand Albums (Recorded Music NZ)[14] 21
Norwegian Albums (VG-lista)[15] 17
Polish Albums (ZPAV)[16] 3
Swedish Albums (Sverigetopplistan)[17] 29
Swiss Albums (Schweizer Hitparade)[18] 10
UK Albums (OCC)[19] 3
Billboard 200[20] 32
Хит-парад (2002) Высшая
позиция
Dutch Albums (MegaCharts)[21] 12

Напишите отзыв о статье "…All This Time"

Примечания

  1. [www.allmusic.com/album/r559318 …All This Time] (англ.) на сайте Allmusic
  2. Sterdan, Darryl [jam.canoe.ca/Music/Artists/S/Sting/AlbumReviews/2001/11/16/771947.html Album Review: Sting – All This Time]. Jam!. Canoe.ca (16 November 2001). Проверено 14 февраля 2013.
  3. Hunter, James [www.rollingstone.com/music/albumreviews/all-this-time-20011113 All This Time | Album Reviews]. Rolling Stone (13 November 2001). Проверено 14 февраля 2013.
  4. «[austriancharts.at/showitem.asp?interpret=Sting&titel=...All+This+Time&cat=a Sting — ...All This Time»] (In German). Austriancharts.at. Hung Medien. Retrieved 14 February 2013.
  5. «[www.ultratop.be/nl/showitem.asp?interpret=Sting&titel=...All+This+Time&cat=a Sting — ...All This Time»] (In Dutch). Ultratop.be. Hung Medien. Retrieved 14 February 2013.
  6. «[www.ultratop.be/fr/showitem.asp?interpret=Sting&titel=...All+This+Time&cat=a Sting — ...All This Time»] (In French). Ultratop.be. Hung Medien. Retrieved 14 February 2013.
  7. [www.billboard.com/artist/280746/sting/chart?f=309 Sting – Chart History: Canadian Albums], Billboard. Проверено 14 февраля 2013.
  8. [www.hitlisterne.dk/default.asp?w=46&y=2001&list=a40 «Top 40 Albums — 46 / 2001 — Hitlisten»]. Hitlisten.nu. Hung Medien. Retrieved 14 February 2013.
  9. «[www.ifpi.fi/tilastot/virallinen-lista/artistit/Sting/...All+This+Time Sting: ...All This Time»] (in Finnish). Musiikkituottajat – IFPI Finland. Retrieved 14 February 2013.
  10. «[www.lescharts.com/showitem.asp?interpret=Sting&titel=...All+This+Time&cat=a Sting — ...All This Time»]. Lescharts.com. Hung Medien. Retrieved 14 February 2013.
  11. «[www.charts.de/charts.asp?cat=a&country=de&year=2001&date=20011203&x=27&y=5 Top 100 Longplay»]. Charts.de. Media Control. Retrieved 14 February 2013.
  12. «[www.chart-track.co.uk/index.jsp?c=p%2Fmusicvideo%2Fmusic%2Farchive%2Findex_test.jsp&ct=240002&arch=t&lyr=2001&year=2001&week=45 GFK Chart-Track»]. Chart-Track.co.uk. GFK Chart-Track. IRMA. Retrieved 14 February 2013.
  13. «[www.italiancharts.com/showitem.asp?interpret=Sting&titel=...All+This+Time&cat=a Sting — ...All This Time»]. Italiancharts.com. Hung Medien. Retrieved 14 February 2013.
  14. «[www.charts.org.nz/showitem.asp?interpret=Sting&titel=...All+This+Time&cat=a Sting — ...All This Time»]. Charts.org.nz. Hung Medien. Retrieved 14 February 2013.
  15. «[www.norwegiancharts.com/showitem.asp?interpret=Sting&titel=...All+This+Time&cat=a Sting — ...All This Time»]. Norwegiancharts.com. Hung Medien. Retrieved 14 February 2013.
  16. «[olis.onyx.pl/listy/index.asp?idlisty=57 Oficjalna lista sprzedaży :: OLIS — Official Retail Sales Chart»]. OLiS. Polish Society of the Phonographic Industry. Retrieved 14 February 2013.
  17. «[www.swedishcharts.com/showitem.asp?interpret=Sting&titel=...All+This+Time&cat=a Sting — ...All This Time»]. Swedishcharts.com. Hung Medien. Retrieved 14 February 2013.
  18. «[www.swisscharts.com/showitem.asp?interpret=Sting&titel=...All+This+Time&cat=a Sting — ...All This Time»]. Swisscharts.com. Hung Medien. Retrieved 14 February 2013.
  19. [www.officialcharts.com/archive-chart/_/3/2001-11-17 «2001-11-17 Top 40 Official UK Albums Archive | Official Charts»]. UK Albums Chart. The Official Charts Company. Retrieved 14 February 2013.
  20. [www.billboard.com/artist/280746/sting/chart?f=305 Sting – Chart History: Billboard 200], Billboard. Проверено 14 февраля 2013.
  21. «[www.dutchcharts.nl/showitem.asp?interpret=Sting&titel=...All+This+Time&cat=a Sting — ...All This Time»]. Dutchcharts.nl. Hung Medien. Retrieved 14 February 2013.

Ссылки

  • [www.lastfm.ru/music/Sting/...All+This+Time+%28Live+in+Tuscan%29 …All This Time] на сайте Last.fm
  • [www.sting.com/discography/index/ablum/albumId/10/tagName/Albums …All This Time] на сайте Sting.com
  • [www.stingoop.com/disco/09allthistime/allthistime.htm …All This Time] на сайте Stingoop.com
  • [www.discogs.com/master/33521 …All This Time] (англ.) на сайте Discogs
  • [www.allmusic.com/album/all-this-time-mw0000322991 …All This Time] (англ.) на сайте Allmusic
  • [musicbrainz.org/release/228bcdae-e470-439c-9286-4cfceb3f71ee.html …All This Time] (англ.) на сайте MusicBrainz
  • ...All This Time (англ.) на сайте Internet Movie Database

Отрывок, характеризующий …All This Time

На другой день после этого разговора Наташа надела то старое платье, которое было ей особенно известно за доставляемую им по утрам веселость, и с утра начала тот свой прежний образ жизни, от которого она отстала после бала. Она, напившись чаю, пошла в залу, которую она особенно любила за сильный резонанс, и начала петь свои солфеджи (упражнения пения). Окончив первый урок, она остановилась на середине залы и повторила одну музыкальную фразу, особенно понравившуюся ей. Она прислушалась радостно к той (как будто неожиданной для нее) прелести, с которой эти звуки переливаясь наполнили всю пустоту залы и медленно замерли, и ей вдруг стало весело. «Что об этом думать много и так хорошо», сказала она себе и стала взад и вперед ходить по зале, ступая не простыми шагами по звонкому паркету, но на всяком шагу переступая с каблучка (на ней были новые, любимые башмаки) на носок, и так же радостно, как и к звукам своего голоса прислушиваясь к этому мерному топоту каблучка и поскрипыванью носка. Проходя мимо зеркала, она заглянула в него. – «Вот она я!» как будто говорило выражение ее лица при виде себя. – «Ну, и хорошо. И никого мне не нужно».
Лакей хотел войти, чтобы убрать что то в зале, но она не пустила его, опять затворив за ним дверь, и продолжала свою прогулку. Она возвратилась в это утро опять к своему любимому состоянию любви к себе и восхищения перед собою. – «Что за прелесть эта Наташа!» сказала она опять про себя словами какого то третьего, собирательного, мужского лица. – «Хороша, голос, молода, и никому она не мешает, оставьте только ее в покое». Но сколько бы ни оставляли ее в покое, она уже не могла быть покойна и тотчас же почувствовала это.
В передней отворилась дверь подъезда, кто то спросил: дома ли? и послышались чьи то шаги. Наташа смотрелась в зеркало, но она не видала себя. Она слушала звуки в передней. Когда она увидала себя, лицо ее было бледно. Это был он. Она это верно знала, хотя чуть слышала звук его голоса из затворенных дверей.
Наташа, бледная и испуганная, вбежала в гостиную.
– Мама, Болконский приехал! – сказала она. – Мама, это ужасно, это несносно! – Я не хочу… мучиться! Что же мне делать?…
Еще графиня не успела ответить ей, как князь Андрей с тревожным и серьезным лицом вошел в гостиную. Как только он увидал Наташу, лицо его просияло. Он поцеловал руку графини и Наташи и сел подле дивана.
– Давно уже мы не имели удовольствия… – начала было графиня, но князь Андрей перебил ее, отвечая на ее вопрос и очевидно торопясь сказать то, что ему было нужно.
– Я не был у вас всё это время, потому что был у отца: мне нужно было переговорить с ним о весьма важном деле. Я вчера ночью только вернулся, – сказал он, взглянув на Наташу. – Мне нужно переговорить с вами, графиня, – прибавил он после минутного молчания.
Графиня, тяжело вздохнув, опустила глаза.
– Я к вашим услугам, – проговорила она.
Наташа знала, что ей надо уйти, но она не могла этого сделать: что то сжимало ей горло, и она неучтиво, прямо, открытыми глазами смотрела на князя Андрея.
«Сейчас? Сию минуту!… Нет, это не может быть!» думала она.
Он опять взглянул на нее, и этот взгляд убедил ее в том, что она не ошиблась. – Да, сейчас, сию минуту решалась ее судьба.
– Поди, Наташа, я позову тебя, – сказала графиня шопотом.
Наташа испуганными, умоляющими глазами взглянула на князя Андрея и на мать, и вышла.
– Я приехал, графиня, просить руки вашей дочери, – сказал князь Андрей. Лицо графини вспыхнуло, но она ничего не сказала.
– Ваше предложение… – степенно начала графиня. – Он молчал, глядя ей в глаза. – Ваше предложение… (она сконфузилась) нам приятно, и… я принимаю ваше предложение, я рада. И муж мой… я надеюсь… но от нее самой будет зависеть…
– Я скажу ей тогда, когда буду иметь ваше согласие… даете ли вы мне его? – сказал князь Андрей.
– Да, – сказала графиня и протянула ему руку и с смешанным чувством отчужденности и нежности прижалась губами к его лбу, когда он наклонился над ее рукой. Она желала любить его, как сына; но чувствовала, что он был чужой и страшный для нее человек. – Я уверена, что мой муж будет согласен, – сказала графиня, – но ваш батюшка…
– Мой отец, которому я сообщил свои планы, непременным условием согласия положил то, чтобы свадьба была не раньше года. И это то я хотел сообщить вам, – сказал князь Андрей.
– Правда, что Наташа еще молода, но так долго.
– Это не могло быть иначе, – со вздохом сказал князь Андрей.
– Я пошлю вам ее, – сказала графиня и вышла из комнаты.
– Господи, помилуй нас, – твердила она, отыскивая дочь. Соня сказала, что Наташа в спальне. Наташа сидела на своей кровати, бледная, с сухими глазами, смотрела на образа и, быстро крестясь, шептала что то. Увидав мать, она вскочила и бросилась к ней.
– Что? Мама?… Что?
– Поди, поди к нему. Он просит твоей руки, – сказала графиня холодно, как показалось Наташе… – Поди… поди, – проговорила мать с грустью и укоризной вслед убегавшей дочери, и тяжело вздохнула.
Наташа не помнила, как она вошла в гостиную. Войдя в дверь и увидав его, она остановилась. «Неужели этот чужой человек сделался теперь всё для меня?» спросила она себя и мгновенно ответила: «Да, всё: он один теперь дороже для меня всего на свете». Князь Андрей подошел к ней, опустив глаза.
– Я полюбил вас с той минуты, как увидал вас. Могу ли я надеяться?
Он взглянул на нее, и серьезная страстность выражения ее лица поразила его. Лицо ее говорило: «Зачем спрашивать? Зачем сомневаться в том, чего нельзя не знать? Зачем говорить, когда нельзя словами выразить того, что чувствуешь».
Она приблизилась к нему и остановилась. Он взял ее руку и поцеловал.
– Любите ли вы меня?
– Да, да, – как будто с досадой проговорила Наташа, громко вздохнула, другой раз, чаще и чаще, и зарыдала.
– Об чем? Что с вами?
– Ах, я так счастлива, – отвечала она, улыбнулась сквозь слезы, нагнулась ближе к нему, подумала секунду, как будто спрашивая себя, можно ли это, и поцеловала его.
Князь Андрей держал ее руки, смотрел ей в глаза, и не находил в своей душе прежней любви к ней. В душе его вдруг повернулось что то: не было прежней поэтической и таинственной прелести желания, а была жалость к ее женской и детской слабости, был страх перед ее преданностью и доверчивостью, тяжелое и вместе радостное сознание долга, навеки связавшего его с нею. Настоящее чувство, хотя и не было так светло и поэтично как прежнее, было серьезнее и сильнее.