Символ франка

Поделись знанием:
(перенаправлено с «»)
Перейти к: навигация, поиск
Символ франка
Название символа

French franc sign

Юникод

U+20A3

HTML

₣

Заглавная форма

Строчная форма

Рукописная форма

Группа в Юникоде

Currency Symbols

Дополнительная информация
  8353  8354  8355  8356  8357

Символ или знак франка ()типографский символ, который входит в группу «Символы валют» (англ. Currency Symbols) стандарта Юникод и называется «Символ французского франка» (англ. French franc sign); код — U+20A3. Используется для представления денежных единиц, носящих название «франк».





Начертание

Символ франка может быть представлен в трёх вариантах:

  • латинская заглавная буква F или строчная f без каких-то добавлений (это вариант чаще всего используется во Франции);
  • латинская заглавная буква F, перечёркнутую в нижней части одной горизонтальной чертой;
  • лигатура из двух латинских букв — заглавной F (или строчной f) и строчной r.

Соответствующие разъяснения для разработчиков шрифтов даны, в частности, в разделе «Стандарты дизайна монетарных символов» (Monetary Symbol Design Standards) на сайте компании Microsoft[1].

Конкретное начертание зависит от шрифта, использованного для вывода символа[2].

Использование в качестве сокращения названий денежных единиц

Использование во Франции символа (сокращения) франка и символа евро в качестве десятичного разделителя

Символ «₣» используется, главным образом, для представления денежных единиц, носящих название «франк» (фр. Franc), прежде всего французского[3].

Первоначально франк (фр. franc) — золотая монета, впервые отчеканенная в 1360 году по случаю освобождения короля Иоанна Доброго, находившегося четыре года в плену у англичан после битвы при Пуатье. С 1575 по 1586 год это серебряная монета (выпуск её фракций в 12 и 14 франка продолжалась до 1642 года).

Выпуск франков был возобновлён после Великой Французской революции в 1795 году одновременно с переходом Франции на десятичную систему денежного счисления (1 франк = 100 сантимов). В XIX веке выпуск собственных денежных единиц с таким же названием начали Бельгия (с 1830 года), Швейцария (с 1850 года) и Люксембург (с 1854 года). Все они (кроме швейцарского франка) в 2002 году были окончательно заменены на евро.

Название франк также носят (или носили) многие национальные валюты бывших колоний Франции: Бурунди, Гвинеи, Джибути, Руанды, Демократической Республики Конго, Мадагаскара, Коморских островов. Франком КФА называется единая валюта стран Западноафриканского экономического и валютного союза (ЗАЭВС, UEMOA) и Экономического сообщества стран Центральной Африки (ЦАВЭС, CEMAC). Название денежной единицы Заморских владений Франции — франк КФП (или французский тихоокеанский франк)[4].

Символ франка, как правило, используется после цифр (5F). Распространена практика использования символа франка в качестве десятичного разделителя между базовой валютой и её разменной денежной единицей, сантимом (см. иллюстрацию).

Список денежных единиц с названием «франк»
Денежная единица
(на англ. и/или на языке страны эмитента)
Государство
(территория)
Период
обращения
Варианты краткого представления[5] Примеры использования
коды ISO 4217 символы на денежных знаках на марках
Существующие валюты
Франк
(фр. franc)
Бурунди Бурунди 1964 — н.в. BIF (108)  • FBu
Франк
(фр. franc)
Гвинея Гвинея 1986 — н.в. GNF (324)  • FG • GFr
Франк
(фр. franc)
Джибути Джибути 1979 — н.в. DJF (262)  • Fdj
Франк
(фр. franc)
Коморы Коморы 1976 — н.в. KMF (174)  • FC
Франк
(фр. franc)
Демократическая Республика Конго Демократическая Республика Конго 1998 — н.в. CDF (976)  • FC
Франк
(фр. franc)
Руанда Руанда 1964 — н.в. RWF (646)  • RF • FRW
Франк
(фр. franc)
Швейцария Швейцария 1850 — н.в. CHF (756)  • Fr • sFr
Франк КФП
(фр. franc)
Заморские владения Франции[6] 1945 — н.в. XPF (953)  • F. • f
Франк КФА (BCEAO)[7]
(фр. franc)
Страны ЗАЭВС (UEMOA)[8] 1945 — н.в. XOF (952)  • CFA • BCEAO • FCFA
Франк КФА (BEAC)[9]
(фр. franc)
Страны ЦАВЭС (CEMAC)[10] 1945 — н.в. XAF (950)  • CFA • BEAC • FCFA
Некоторые исторические валюты
Франк
(фр. franc)
Бельгия Бельгия 1830—2002 BEF (056) ₣ • Fr • FB
Франк
(фр. franc)
Люксембург Люксембург 1848—2002 LUF (442) ₣ • Fr • LuxF
Франк
(фр. franc)
Франция Франция 1795—2002 FRF (250) ₣ • F • fr

Напишите отзыв о статье "Символ франка"

Примечания

  1. [www.microsoft.com/typography/developers/fdsspec/monetary.htm Monetary symbols]. — Microsoft Corp., 1998—2001.
  2. [www.unicode.org/versions/Unicode8.0.0/ch22.pdf Unicode: Символы валют (§ 22.1)]
  3. [www.unicode.org/charts/PDF/U20A0.pdf Unicode: Currency Symbols (Range: 20A0–20CF)]
  4. Словарь нумизмата, 2006—2010, статья «[www.numizm.ru/html/f/frank.html Франк]».
  5. Подробнее см. статьи «Знаки валют» и «Знаки валют (список)»
  6. Французская Полинезия Французская ПолинезияНовая Каледония Новая КаледонияУоллис и Футуна Уоллис и Футуна
  7. BCEAO — Banque Centrale des États de l’Afrique de l’Ouest (Центральный банк государств Западной Африки)
  8. Бенин БенинБуркина-Фасо Буркина-ФасоГвинея-Бисау Гвинея-БисауКот-д’Ивуар Кот-д’ИвуарМали МалиНигер НигерСенегал СенегалТого Того
  9. BEAC — Banque des Etats de l’Afrique Centrale (Банк государств Центральной Африки)
  10. Габон ГабонКамерун КамерунРеспублика Конго Республика КонгоЦАР ЦАРЧад ЧадЭкваториальная Гвинея Экваториальная Гвинея

Источники

  • [www.iso.org/iso/en/prods-services/popstds/currencycodeslist.html ISO 4217]. — 2010.
  • [www.unicode.org/versions/Unicode5.2.0/ The Unicode Standart]. — Version 5.2. — The Unicode Consortium, 2009. — ISBN 978-1-936213-00-9.
  • [base.consultant.ru/cons/cgi/online.cgi?req=doc;base=LAW;n=96937 Общероссийский классификатор валют]. — ОК (МК (ИСО 4217) 003-97) 014-2000 (утв. Постановлением Госстандарта РФ от 25.12.2000 № 405-ст). Ред. от 01.11.2009 с изм. и доп., вступающими в силу с 01.01.2010. — 2010.
  • [www.numizm.ru/ Словарь нумизмата. Описание монет]. — 2006—2010. Включает статьи из следующих источников:
  • Нумизматический словарь. — 4-е изд. — /Зварич В. В./ — Львов, 1980
  • Словарь нумизмата: Пер. с нем. — /Фенглер Х., Гироу Г., Унгер В./ — 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Радио и связь, 1993
  • Современный экономический словарь. — 4-е изд., перераб. и доп.— М.: Инфра-М, 2005.

Ссылки

  • [unicode.org/cldr/utility/character.jsp?a=20A3 Unicode Utilities: ₣]
  • [graphemica.com/₣ graphemica.com: ₣]
  • [unicode-table.com/ru/20A3 unicode-table.com: ₣]
  • [www.pinterest.com/RURsign/franc-sign/ Pinterest: Franc Sign]

Отрывок, характеризующий Символ франка

Пржебышевский с почтительной, но достойной учтивостью пригнул рукой ухо к Вейротеру, имея вид человека, поглощенного вниманием. Маленький ростом Дохтуров сидел прямо против Вейротера с старательным и скромным видом и, нагнувшись над разложенною картой, добросовестно изучал диспозиции и неизвестную ему местность. Он несколько раз просил Вейротера повторять нехорошо расслышанные им слова и трудные наименования деревень. Вейротер исполнял его желание, и Дохтуров записывал.
Когда чтение, продолжавшееся более часу, было кончено, Ланжерон, опять остановив табакерку и не глядя на Вейротера и ни на кого особенно, начал говорить о том, как трудно было исполнить такую диспозицию, где положение неприятеля предполагается известным, тогда как положение это может быть нам неизвестно, так как неприятель находится в движении. Возражения Ланжерона были основательны, но было очевидно, что цель этих возражений состояла преимущественно в желании дать почувствовать генералу Вейротеру, столь самоуверенно, как школьникам ученикам, читавшему свою диспозицию, что он имел дело не с одними дураками, а с людьми, которые могли и его поучить в военном деле. Когда замолк однообразный звук голоса Вейротера, Кутузов открыл глава, как мельник, который просыпается при перерыве усыпительного звука мельничных колес, прислушался к тому, что говорил Ланжерон, и, как будто говоря: «а вы всё еще про эти глупости!» поспешно закрыл глаза и еще ниже опустил голову.
Стараясь как можно язвительнее оскорбить Вейротера в его авторском военном самолюбии, Ланжерон доказывал, что Бонапарте легко может атаковать, вместо того, чтобы быть атакованным, и вследствие того сделать всю эту диспозицию совершенно бесполезною. Вейротер на все возражения отвечал твердой презрительной улыбкой, очевидно вперед приготовленной для всякого возражения, независимо от того, что бы ему ни говорили.
– Ежели бы он мог атаковать нас, то он нынче бы это сделал, – сказал он.
– Вы, стало быть, думаете, что он бессилен, – сказал Ланжерон.
– Много, если у него 40 тысяч войска, – отвечал Вейротер с улыбкой доктора, которому лекарка хочет указать средство лечения.
– В таком случае он идет на свою погибель, ожидая нашей атаки, – с тонкой иронической улыбкой сказал Ланжерон, за подтверждением оглядываясь опять на ближайшего Милорадовича.
Но Милорадович, очевидно, в эту минуту думал менее всего о том, о чем спорили генералы.
– Ma foi, [Ей Богу,] – сказал он, – завтра всё увидим на поле сражения.
Вейротер усмехнулся опять тою улыбкой, которая говорила, что ему смешно и странно встречать возражения от русских генералов и доказывать то, в чем не только он сам слишком хорошо был уверен, но в чем уверены были им государи императоры.
– Неприятель потушил огни, и слышен непрерывный шум в его лагере, – сказал он. – Что это значит? – Или он удаляется, чего одного мы должны бояться, или он переменяет позицию (он усмехнулся). Но даже ежели бы он и занял позицию в Тюрасе, он только избавляет нас от больших хлопот, и распоряжения все, до малейших подробностей, остаются те же.
– Каким же образом?.. – сказал князь Андрей, уже давно выжидавший случая выразить свои сомнения.
Кутузов проснулся, тяжело откашлялся и оглянул генералов.
– Господа, диспозиция на завтра, даже на нынче (потому что уже первый час), не может быть изменена, – сказал он. – Вы ее слышали, и все мы исполним наш долг. А перед сражением нет ничего важнее… (он помолчал) как выспаться хорошенько.
Он сделал вид, что привстает. Генералы откланялись и удалились. Было уже за полночь. Князь Андрей вышел.

Военный совет, на котором князю Андрею не удалось высказать свое мнение, как он надеялся, оставил в нем неясное и тревожное впечатление. Кто был прав: Долгоруков с Вейротером или Кутузов с Ланжероном и др., не одобрявшими план атаки, он не знал. «Но неужели нельзя было Кутузову прямо высказать государю свои мысли? Неужели это не может иначе делаться? Неужели из за придворных и личных соображений должно рисковать десятками тысяч и моей, моей жизнью?» думал он.
«Да, очень может быть, завтра убьют», подумал он. И вдруг, при этой мысли о смерти, целый ряд воспоминаний, самых далеких и самых задушевных, восстал в его воображении; он вспоминал последнее прощание с отцом и женою; он вспоминал первые времена своей любви к ней! Вспомнил о ее беременности, и ему стало жалко и ее и себя, и он в нервично размягченном и взволнованном состоянии вышел из избы, в которой он стоял с Несвицким, и стал ходить перед домом.
Ночь была туманная, и сквозь туман таинственно пробивался лунный свет. «Да, завтра, завтра! – думал он. – Завтра, может быть, всё будет кончено для меня, всех этих воспоминаний не будет более, все эти воспоминания не будут иметь для меня более никакого смысла. Завтра же, может быть, даже наверное, завтра, я это предчувствую, в первый раз мне придется, наконец, показать всё то, что я могу сделать». И ему представилось сражение, потеря его, сосредоточение боя на одном пункте и замешательство всех начальствующих лиц. И вот та счастливая минута, тот Тулон, которого так долго ждал он, наконец, представляется ему. Он твердо и ясно говорит свое мнение и Кутузову, и Вейротеру, и императорам. Все поражены верностью его соображения, но никто не берется исполнить его, и вот он берет полк, дивизию, выговаривает условие, чтобы уже никто не вмешивался в его распоряжения, и ведет свою дивизию к решительному пункту и один одерживает победу. А смерть и страдания? говорит другой голос. Но князь Андрей не отвечает этому голосу и продолжает свои успехи. Диспозиция следующего сражения делается им одним. Он носит звание дежурного по армии при Кутузове, но делает всё он один. Следующее сражение выиграно им одним. Кутузов сменяется, назначается он… Ну, а потом? говорит опять другой голос, а потом, ежели ты десять раз прежде этого не будешь ранен, убит или обманут; ну, а потом что ж? – «Ну, а потом, – отвечает сам себе князь Андрей, – я не знаю, что будет потом, не хочу и не могу знать: но ежели хочу этого, хочу славы, хочу быть известным людям, хочу быть любимым ими, то ведь я не виноват, что я хочу этого, что одного этого я хочу, для одного этого я живу. Да, для одного этого! Я никогда никому не скажу этого, но, Боже мой! что же мне делать, ежели я ничего не люблю, как только славу, любовь людскую. Смерть, раны, потеря семьи, ничто мне не страшно. И как ни дороги, ни милы мне многие люди – отец, сестра, жена, – самые дорогие мне люди, – но, как ни страшно и неестественно это кажется, я всех их отдам сейчас за минуту славы, торжества над людьми, за любовь к себе людей, которых я не знаю и не буду знать, за любовь вот этих людей», подумал он, прислушиваясь к говору на дворе Кутузова. На дворе Кутузова слышались голоса укладывавшихся денщиков; один голос, вероятно, кучера, дразнившего старого Кутузовского повара, которого знал князь Андрей, и которого звали Титом, говорил: «Тит, а Тит?»
– Ну, – отвечал старик.
– Тит, ступай молотить, – говорил шутник.
– Тьфу, ну те к чорту, – раздавался голос, покрываемый хохотом денщиков и слуг.
«И все таки я люблю и дорожу только торжеством над всеми ими, дорожу этой таинственной силой и славой, которая вот тут надо мной носится в этом тумане!»


Ростов в эту ночь был со взводом во фланкёрской цепи, впереди отряда Багратиона. Гусары его попарно были рассыпаны в цепи; сам он ездил верхом по этой линии цепи, стараясь преодолеть сон, непреодолимо клонивший его. Назади его видно было огромное пространство неясно горевших в тумане костров нашей армии; впереди его была туманная темнота. Сколько ни вглядывался Ростов в эту туманную даль, он ничего не видел: то серелось, то как будто чернелось что то; то мелькали как будто огоньки, там, где должен быть неприятель; то ему думалось, что это только в глазах блестит у него. Глаза его закрывались, и в воображении представлялся то государь, то Денисов, то московские воспоминания, и он опять поспешно открывал глаза и близко перед собой он видел голову и уши лошади, на которой он сидел, иногда черные фигуры гусар, когда он в шести шагах наезжал на них, а вдали всё ту же туманную темноту. «Отчего же? очень может быть, – думал Ростов, – что государь, встретив меня, даст поручение, как и всякому офицеру: скажет: „Поезжай, узнай, что там“. Много рассказывали же, как совершенно случайно он узнал так какого то офицера и приблизил к себе. Что, ежели бы он приблизил меня к себе! О, как бы я охранял его, как бы я говорил ему всю правду, как бы я изобличал его обманщиков», и Ростов, для того чтобы живо представить себе свою любовь и преданность государю, представлял себе врага или обманщика немца, которого он с наслаждением не только убивал, но по щекам бил в глазах государя. Вдруг дальний крик разбудил Ростова. Он вздрогнул и открыл глаза.