Клавдиевы буквы

Поделись знанием:
(перенаправлено с «»)
Перейти к: навигация, поиск

Клавдиевы буквы — три буквы, придуманные и добавленные в латинский алфавит римским цензором (будущим императором) Клавдием в середине I века н. э.:

  • Зеркальная C (ɔ/, «антисигма») со значением bs и ps — по аналогии с буквой X, заменяющей cs и gs, и в параллель к греческой букве пси. Точный вид этой клавдиевой буквы неизвестен — ни одного примера её использования в надписях не сохранилось. Среди предположений о её форме есть нечто в виде двух C, прислоненных спинками друг к другу, и другие варианты. Зеркальная C использовалось в системе записи чисел римскими цифрами.
  • Перевернутая F (Ⅎ, digamma inversum) со значением согласных V и W (эти буквы очень позднего происхождения, а до середины позапрошлого тысячелетия U и V считались лишь шрифтовыми вариантами одной и той же буквы, которая читалась как [u] или [v] в зависимости от контекста). Эта клавдиева буква, вероятно, была создана под влиянием греческой дигаммы с аналогичным звуковым значением и F-образной формой.
  • Половинная H () для передачи звука греческой буквы ипсилон, читавшейся средне между U и I в заимствованиях вроде Olympicus. Форма этой буквы, вероятно, была подсказана греческим знаком густого придыхания в его архаической форме. Позже вместо этой буквы в латинский алфавит ввели просто букву «греческое I» (и-грек) — Y.

Клавдиевы буквы в широкое употребление не вошли; в общественных надписях они встречались только во время правления Клавдия, а после его смерти от них отказались. Формы знаков, вероятно, были выбраны так, чтобы их было возможно печатать и вырезать, используя существующие шаблоны; они строились по образцу существовавших букв. Говорят, что Клавдия подтолкнуло к алфавитному творчеству одно из замечаний его матери относительно того, что он не станет императором, пока не изменит алфавит.



Кодировка

Кодировка по Unicode и HTML
Буква Unicode HTML
Код Название Шестнадцатеричное Десятичное Мнемоника
U+2132 turned capital f Ⅎ Ⅎ
U+214E turned small f ⅎ ⅎ
U+2183 roman numeral reversed one hundred Ↄ Ↄ
U+2184 latin small letter reversed c ↄ ↄ
U+2C75 latin capital letter half h Ⱶ Ⱶ
U+2C76 latin small letter half h ⱶ ⱶ

См. также

Напишите отзыв о статье "Клавдиевы буквы"

Ссылки

  • [ancientrome.ru/antlitr/svetoni/vita-caesarum/claud.htm#41 Гай Светоний Транквилл. Жизнь двенадцати цезарей. Божественный Клавдий]
  • [penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Suetonius/12Caesars/Claudius*.html Suetonius pass, Loeb Classical Library edition, 1913‑1914, English translation is by J. C. Rolfe. From Lacus Curtius]


Отрывок, характеризующий Клавдиевы буквы

– Вы мне говорили про горючие вещества, – сказал он, – а про то, чтобы зажигать, вы мне ничего не говорили.
– Да как же, батюшка, – заговорил, остановившись, Несвицкий, снимая фуражку и расправляя пухлой рукой мокрые от пота волосы, – как же не говорил, что мост зажечь, когда горючие вещества положили?
– Я вам не «батюшка», господин штаб офицер, а вы мне не говорили, чтоб мост зажигайт! Я служба знаю, и мне в привычка приказание строго исполняйт. Вы сказали, мост зажгут, а кто зажгут, я святым духом не могу знайт…
– Ну, вот всегда так, – махнув рукой, сказал Несвицкий. – Ты как здесь? – обратился он к Жеркову.
– Да за тем же. Однако ты отсырел, дай я тебя выжму.
– Вы сказали, господин штаб офицер, – продолжал полковник обиженным тоном…
– Полковник, – перебил свитский офицер, – надо торопиться, а то неприятель пододвинет орудия на картечный выстрел.
Полковник молча посмотрел на свитского офицера, на толстого штаб офицера, на Жеркова и нахмурился.
– Я буду мост зажигайт, – сказал он торжественным тоном, как будто бы выражал этим, что, несмотря на все делаемые ему неприятности, он всё таки сделает то, что должно.
Ударив своими длинными мускулистыми ногами лошадь, как будто она была во всем виновата, полковник выдвинулся вперед к 2 му эскадрону, тому самому, в котором служил Ростов под командою Денисова, скомандовал вернуться назад к мосту.
«Ну, так и есть, – подумал Ростов, – он хочет испытать меня! – Сердце его сжалось, и кровь бросилась к лицу. – Пускай посмотрит, трус ли я» – подумал он.
Опять на всех веселых лицах людей эскадрона появилась та серьезная черта, которая была на них в то время, как они стояли под ядрами. Ростов, не спуская глаз, смотрел на своего врага, полкового командира, желая найти на его лице подтверждение своих догадок; но полковник ни разу не взглянул на Ростова, а смотрел, как всегда во фронте, строго и торжественно. Послышалась команда.
– Живо! Живо! – проговорило около него несколько голосов.
Цепляясь саблями за поводья, гремя шпорами и торопясь, слезали гусары, сами не зная, что они будут делать. Гусары крестились. Ростов уже не смотрел на полкового командира, – ему некогда было. Он боялся, с замиранием сердца боялся, как бы ему не отстать от гусар. Рука его дрожала, когда он передавал лошадь коноводу, и он чувствовал, как со стуком приливает кровь к его сердцу. Денисов, заваливаясь назад и крича что то, проехал мимо него. Ростов ничего не видел, кроме бежавших вокруг него гусар, цеплявшихся шпорами и бренчавших саблями.
– Носилки! – крикнул чей то голос сзади.
Ростов не подумал о том, что значит требование носилок: он бежал, стараясь только быть впереди всех; но у самого моста он, не смотря под ноги, попал в вязкую, растоптанную грязь и, споткнувшись, упал на руки. Его обежали другие.
– По обоий сторона, ротмистр, – послышался ему голос полкового командира, который, заехав вперед, стал верхом недалеко от моста с торжествующим и веселым лицом.