Перевёрнутая A

Поделись знанием:
(перенаправлено с «»)
Перейти к: навигация, поиск
Буква латиницы перевёрнутая A
Ɐɐ
Ɍ ɍ Ɏ ɏ ɐ ɑ ɒ ɓ ɔ

Характеристики

Название

latin capital letter turned a
ɐlatin small letter turned a

Юникод

: U+2C6F
ɐ: U+0250

HTML-код

Ɐ или Ɐ
ɐɐ или ɐ

UTF-16

: 0x2C6F
ɐ: 0x250

URL-код

: %E2%B1%AF
ɐ: %C9%90

, ɐ (перевёрнутая A) — буква латинского алфавита, основанная на букве A. Она не используется (и никогда не была использована) ни в одном алфавите натуральных языков как отдельная буква.

Строчная ɐ используется в международном фонетическом алфавите для обозначения ненапряжённого гласного среднего ряда нижнего подъёма

Эта буква была использована в XVIII веке Эдвардом Ллуйдом и Вильямом Прайсом в качестве фонетического символа для корнского языка. В их книгах обе и ɐ были использованы[1]. Она была использована в XIX веке Чарльзом Сандерсом в качестве логического символа для 'не-американца' («неамериканец»).

Символ ∀ имеет ту же самую форму заглавной перевёрнутой А. Он используется в математической логике для обозначения квантора всеобщности.

Помимо этого, в японском аниме Turn A Gundam используется ∀ как часть названия.



См. также

Напишите отзыв о статье "Перевёрнутая A"

Примечания

  1. Michael Everson, Proposal to add Latin letters and a Greek symbol to the UCS, [std.dkuug.dk/jtc1/sc2/wg2/docs/n3122.pdf ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 N3122 L2/06-266] (2006)

Отрывок, характеризующий Перевёрнутая A

Когда он проснулся на другой день утром, дворецкий пришел доложить, что от графа Растопчина пришел нарочно посланный полицейский чиновник – узнать, уехал ли или уезжает ли граф Безухов.
Человек десять разных людей, имеющих дело до Пьера, ждали его в гостиной. Пьер поспешно оделся, и, вместо того чтобы идти к тем, которые ожидали его, он пошел на заднее крыльцо и оттуда вышел в ворота.
С тех пор и до конца московского разорения никто из домашних Безуховых, несмотря на все поиски, не видал больше Пьера и не знал, где он находился.


Ростовы до 1 го сентября, то есть до кануна вступления неприятеля в Москву, оставались в городе.
После поступления Пети в полк казаков Оболенского и отъезда его в Белую Церковь, где формировался этот полк, на графиню нашел страх. Мысль о том, что оба ее сына находятся на войне, что оба они ушли из под ее крыла, что нынче или завтра каждый из них, а может быть, и оба вместе, как три сына одной ее знакомой, могут быть убиты, в первый раз теперь, в это лето, с жестокой ясностью пришла ей в голову. Она пыталась вытребовать к себе Николая, хотела сама ехать к Пете, определить его куда нибудь в Петербурге, но и то и другое оказывалось невозможным. Петя не мог быть возвращен иначе, как вместе с полком или посредством перевода в другой действующий полк. Николай находился где то в армии и после своего последнего письма, в котором подробно описывал свою встречу с княжной Марьей, не давал о себе слуха. Графиня не спала ночей и, когда засыпала, видела во сне убитых сыновей. После многих советов и переговоров граф придумал наконец средство для успокоения графини. Он перевел Петю из полка Оболенского в полк Безухова, который формировался под Москвою. Хотя Петя и оставался в военной службе, но при этом переводе графиня имела утешенье видеть хотя одного сына у себя под крылышком и надеялась устроить своего Петю так, чтобы больше не выпускать его и записывать всегда в такие места службы, где бы он никак не мог попасть в сражение. Пока один Nicolas был в опасности, графине казалось (и она даже каялась в этом), что она любит старшего больше всех остальных детей; но когда меньшой, шалун, дурно учившийся, все ломавший в доме и всем надоевший Петя, этот курносый Петя, с своими веселыми черными глазами, свежим румянцем и чуть пробивающимся пушком на щеках, попал туда, к этим большим, страшным, жестоким мужчинам, которые там что то сражаются и что то в этом находят радостного, – тогда матери показалось, что его то она любила больше, гораздо больше всех своих детей. Чем ближе подходило то время, когда должен был вернуться в Москву ожидаемый Петя, тем более увеличивалось беспокойство графини. Она думала уже, что никогда не дождется этого счастия. Присутствие не только Сони, но и любимой Наташи, даже мужа, раздражало графиню. «Что мне за дело до них, мне никого не нужно, кроме Пети!» – думала она.