(27) Эвтерпа
Открытие | |
---|---|
Первооткрыватель | |
Место обнаружения | |
Дата обнаружения | |
Эпоним | |
Альтернативные обозначения |
1945 KB |
Категория | |
Орбитальные характеристики | |
JD 2456000.5 | |
Эксцентриситет (e) |
0,1727696 |
Большая полуось (a) | |
Перигелий (q) |
290,457 млн км |
Афелий (Q) |
411,783 млн км |
Период обращения (P) | |
Средняя орбитальная скорость | |
Наклонение (i) |
1,58379° |
Долгота восходящего узла (Ω) |
94,79876° |
Аргумент перигелия (ω) |
356,38598° |
Средняя аномалия (M) |
342,59694° |
Физические характеристики | |
Диаметр |
96 км |
Масса |
9,3·1017 кг |
Плотность | |
Ускорение свободного падения на поверхности |
0,0268 м/с² |
2-я космическая скорость |
0,0508 км/с |
Период вращения |
10,4082 ч |
Спектральный класс | |
Видимая звёздная величина |
8,30 — 12,55 m |
Абсолютная звёздная величина |
7,0m |
Альбедо |
0,162 |
Средняя температура поверхности | |
Текущее расстояние от Солнца |
2,572 а. е. |
Текущее расстояние от Земли |
1,58 а. е. |
(27) Эвтерпа (лат. Euterpe) — астероид главного пояса, который принадлежит к светлому спектральному классу S. Он был открыт 8 ноября 1853 года английским астрономом Джоном Хиндом в обсерватории Бишопа, Великобритания и назван в честь Эвтерпы, древнегреческой музы лирической поэзии и музыки[1].
См. также
Напишите отзыв о статье "(27) Эвтерпа"
Примечания
- ↑ Schmadel, Lutz D. [books.google.com/books?id=VoJ5nUyIzCsC&pg=PA18 Dictionary of Minor Planet Names]. — Fifth Revised and Enlarged Edition. — B., Heidelberg, N. Y.: Springer, 2003. — P. 18. — ISBN 3-540-00238-3.
Ссылки
- [ssd.jpl.nasa.gov/sbdb.cgi?sstr=27 База данных JPL НАСА по малым телам Солнечной системы (27)] (англ.)
- [www.minorplanetcenter.net/db_search/show_object?object_id=27 База данных MPC по малым телам Солнечной системы (27)] (англ.)
Малые планеты |
---|
|
Отрывок, характеризующий (27) Эвтерпа
– Да, хорошо случилось для вас, – сказал он, приставляя раскрытую табакерку к носу, – вы любите путешествовать, через три дня вы увидите Москву. Вы, верно, не ждали увидать азиатскую столицу. Вы сделаете приятное путешествие.Боссе поклонился с благодарностью за эту внимательность к его (неизвестной ему до сей поры) склонности путешествовать.
– А! это что? – сказал Наполеон, заметив, что все придворные смотрели на что то, покрытое покрывалом. Боссе с придворной ловкостью, не показывая спины, сделал вполуоборот два шага назад и в одно и то же время сдернул покрывало и проговорил:
– Подарок вашему величеству от императрицы.
Это был яркими красками написанный Жераром портрет мальчика, рожденного от Наполеона и дочери австрийского императора, которого почему то все называли королем Рима.
Весьма красивый курчавый мальчик, со взглядом, похожим на взгляд Христа в Сикстинской мадонне, изображен был играющим в бильбоке. Шар представлял земной шар, а палочка в другой руке изображала скипетр.
Хотя и не совсем ясно было, что именно хотел выразить живописец, представив так называемого короля Рима протыкающим земной шар палочкой, но аллегория эта, так же как и всем видевшим картину в Париже, так и Наполеону, очевидно, показалась ясною и весьма понравилась.
– Roi de Rome, [Римский король.] – сказал он, грациозным жестом руки указывая на портрет. – Admirable! [Чудесно!] – С свойственной итальянцам способностью изменять произвольно выражение лица, он подошел к портрету и сделал вид задумчивой нежности. Он чувствовал, что то, что он скажет и сделает теперь, – есть история. И ему казалось, что лучшее, что он может сделать теперь, – это то, чтобы он с своим величием, вследствие которого сын его в бильбоке играл земным шаром, чтобы он выказал, в противоположность этого величия, самую простую отеческую нежность. Глаза его отуманились, он подвинулся, оглянулся на стул (стул подскочил под него) и сел на него против портрета. Один жест его – и все на цыпочках вышли, предоставляя самому себе и его чувству великого человека.