…Baby One More Time

Поделись знанием:
(перенаправлено с «...Baby One More Time»)
Перейти к: навигация, поиск
</td></tr> </td></tr>
…Baby One More Time
Студийный альбом Бритни Спирс
Дата выпуска

12 января 1999

Записан

август 1997 — июнь 1998

Жанры

Поп, данс-поп, тин-поп

Длительность

42:20

Продюсеры

The All Seeing I, Йорген Элофссон, Дэвид Крюгер, Кристиан Лундин, Пер Магнуссон, Макс Мартин, Рами, Эрик Фостер Уайт

Страна

США США

Лейбл

Jive

Профессиональные рецензии
  • Allmusic [www.allmusic.com/album/r384763]
  • Entertainment Weekly (B-) [www.ew.com/ew/article/0,,286184,00.html]
  • NME [www.nme.com/reviews/britney-spears/853]
  • Rolling Stone [www.rollingstone.com/music/artists/britney-spears/albumguide]
  • Robert Christgau [www.robertchristgau.com/get_artist.php?id=195&name=Britney+Spears]
Хронология Бритни Спирс
…Baby One More Time
(1999)
Oops!... I Did It Again
(2000)
Интернациональная обложка
Синглы из …Baby One More Time
  1. «…Baby One More Time»
    Выпущен: 23 октября 1998
  2. «Sometimes»
    Выпущен: 14 апреля 1999
  3. «(You Drive Me) Crazy»
    Выпущен: 13 сентября 1999
  4. «Born to Make You Happy»
    Выпущен: 6 декабря 1999
  5. «From the Bottom of My Broken Heart»
    Выпущен: 15 декабря 1999
К:Альбомы 1999 года

…Baby One More Time (рус. ...Малыш, ещё один раз) — дебютный студийный альбом американской певицы Бритни Спирс, выпущенный рекорд-лейблом Jive Records 12 января 1999 года. В июне 1997 Спирс вела переговоры с менеджером Лу Перлменом о вступлении в женскую поп-группу Innosense. Мама Бритни, Линн, обратилась за помощью к другу семьи и юристу знаменитостей Ларри Рудольфу и дала ему кассету, где её дочь пела в караоке песни Уитни Хьюстон. Рудольф решил показать её студиям звукозаписи, он послал лейблам демозапись с неиспользованной Тони Брэкстон песней, записанной Спирс. Jive Records заинтересовались молодой исполнительницей и предложили ей поработать с продюсером Эриком Фостером Уайтом. После прослушивания записанного материала, Спирс заключила контракт с Jive.

Она отправилась в Швецию, в Стокгольм, чтобы поработать с продюсерами Максом Мартином, Деннизом Попом и Рами Якубом. Мартин показал Спирс и её менеджменту трек под названием «Hit Me Baby One More Time», который изначально был написан для американской R&B-группы TLC; однако, они отказались от песни. Бритни позже рассказывала, что была чрезвычайно взволнована, когда услышала песню впервые, и уже тогда знала, что это будущий хит. В июне 1998 года альбом был закончен.

Альбом получил смешанные отзывы от критиков: одни называли Бритни будущей Мадонной, а другие считали альбом наивным и незавершенным. Согласно Recording Industry Association of America (RIAA) данный альбом является одним из самых успешных альбомов всех времен, а также самым успешным альбомом певицы. …Baby One More Time был распродан в количестве 30 млн копий по всему миру; 14 раз стал платиновым в США; 4 раза, суммарно, во всей Европе; во многих странах достиг золотого, платинового и алмазного статуса. Альбом и сейчас активно продается, а песни звучат на многих радиостанциях по всему миру. Образ невинной девушки, одарённой талантом, красотой и харизмой, стал культовым для поп-культуры конца 90-х. С пластинки было выпущено пять синглов, ставших хитами, что также повлияло на успех альбома. В рамках промокампании, Бритни посетила множество телевизионных шоу, а также отправилась в турне ...Baby One More Time Tour в 1999 году и Crazy 2k Tour в 2000 году.

После успеха альбома Бритни Спирс была номинирована на Grammy в категориях Best New Artist и Best Female Pop Vocal Performance с песней «…Baby One More Time».





Запись

"В течение шести месяцев работы в студии я прослушивала и записывала много материала, но среди него не было стопроцентного хита. Когда я начала сотрудничать с Максом Мартином в Швеции, он сыграл для меня демо-версию 'Baby One More Time', и я поняла - это та песня, которую хочется слушать снова и снова, она навевает хорошее настроение. Мы пошли в студию и попытались придать композиции иной оттенок. За 10 дней я даже не погуляла по шведской столице. Мы волновались и были очень заняты "
— Из интервью Спирс Чаку Тэйлору из Billboard[1].
</div>

В июне 1997 Спирс вела переговоры с менеджером Лу Перлменом о присоединении к девичьей поп-группе Innosense. Мать Бритни, Линн, узнала мнение друга семьи и юриста знаменитостей Ларри Рудольфа и дала ему кассету, где дочь поёт в караоке песни Уитни Хьюстон, а также несколько фотографий. Рудольф решил показать её студиям звукозаписи, поэтому Бритни нуждалась в профессиональной демозаписи. Он послал Спирс неиспользованную Тони Брэкстон песню; она репетировала в течение недели и записала свой вокал в студии со звукооператором. Спирс поехала в Нью-Йорк с демозаписью, где встретилась с руководителями от четырёх лейблов, и в тот же день возвратилась в Кентвуд. Три лейбла отклонили её, заявив, что люди без ума от поп-групп, таких как Backstreet Boys и Spice Girls, а одиночные юные исполнители большим успехом не пользуются, к тому же, Бритни «не была второй Мадонной, второй Дебби Гибсон или второй Тиффани», чтобы взять её под свою опеку. Две недели спустя руководители Jive Records перезвонили Рудольфу[2]. Старший вице-президент Джефф Фенстер рассказал о прослушивании Спирс: «так трудно найти кого-то настолько молодого, кто может сделать эмоциональную и в то же время прибыльную запись. […] Для любого артиста, мотивация — 'глаз тигра' — чрезвычайно важна. И у Бритни есть это»[3]. Они назначили для работы с ней продюсера Эрика Фостера Уайта, который в течение месяца помогал начинающей артистке «найти свой голос и подачу»[4]. Спирс записала 10 песен с Уайтом: «Autumn Goodbye», «E-Mail My Heart», «From the Bottom of My Broken Heart», «I’m So Curious», «I Will Still Love You», «Luv The Hurt Away», «Soda Pop», «Thinkin' About You» и «You Got It All»[5], а также кавер-версию хита Сонни и Шер «The Beat Goes On»[5]. Уайт отвечал за вокал подопечной, в то время как продюсировали песню английская группа All Seeing I[5].

После прослушивания этого материала, президент лейбла, Клайв Калдер, предложил записать полный альбом[4]. Спирс отправилась в Швецию, в Стокгольм, где с марта по апрель 1998 года на студии Cheiron Studios с продюсерами Максом Мартином, Деннизом Попом и Рами Якубом была записана половина альбома[3][6]. Мартин показал девушке и её менеджменту трек под названием «Hit Me Baby One More Time», который изначально был написан для американской R&B-группы TLC. Бритни позже рассказывала, что была чрезвычайно взволнована, когда услышала песню впервые, и уже тогда знала, что это будущий хит[7]. «Мы в Jive сказали, 'Вау! Это чертовски круто!'», рассказал один из директоров лейбла, Стивен Лант;[8] однако, другие руководители были обеспокоены, что слова «Hit Me» (англ. «Ударь меня») могут породить среди публики отсылки к домашнему насилию, и позже решили переименовать песню на «…Baby One More Time»[7]. Певица рассказывала: «Первый день в студии звукозаписи был не очень удачным, я просто была не в себе, так что вечером я пошла и повеселилась с друзьями. На следующий день посетило чувство полного расслабления, и всё получилось. Нужно быть расслабленным, когда поёшь '… Baby One More Time'.»[9] В июне 1998 года альбом был завершен[10], и Спирс отправилась в промотур, спонсируемый компанией L'Oreal[11]. …Baby One More Time был выпущен как дебютный альбом певицы 12 января 1999 года[12].

Об альбоме

Первоначально Спирс представляла себя «Шерил Кроу, но моложе» и хотела делать музыку для более взрослой аудитории, но была довольна конечным выбором продюсеров: «Я лучше чувствую поп-музыку, ведь я могу танцевать под неё, а в этом вся я»[3]. Альбом открывается первым синглом «…Baby One More Time», танцевальной тин-поп песней, которую сравнили с легендарными песнями «We Will Rock You» (1977), «Start Me Up» (1981) и с музыкальной темой фильма Челюсти, так как она, эта песня, «моментально задаёт тон всему альбому»[9][13][14]. Журнал Blender описал «…Baby One More Time» как сочетание «гитарных wah-wah и басов, подобных звукам ЭКГ»[9]. Клодия Митчелл и Жаклин Рид-Уолш, авторы книги Girl Culture: Studying girl culture: a readers' guide (2008), отметили, что слова песни описывают «состояние юной красавицы, жаждущей возвращения бывшего»[15]. Следующая песня и третий сингл с альбома, «(You Drive Me) Crazy», c даунтемпо-битом[16], вдохновлена ритм-н-блюз-музыкой[17]. Третий трек и второй сингл «Sometimes» — баллада[18], начинающаяся со слов Спирс: «Ты говоришь мне, что влюблен в меня/И не можешь отвести от меня своих прекрасных глаз/Не думай, что я не хочу быть с тобой/Просто каждый раз, когда ты подходишь слишком близко, я ухожу»[19]. Стивен Томас Эрльюин с AllMusic отметил, что у песни «броский припев и милая мелодия с ритмом в стиле евродэнс»[20].

Четвёртый трек с …Baby One More Time, «Soda Pop», в стиле бабблгам-поп и дэнсхолл[20][21]. Бэк-вокал для песни записал соавтор Мики Бэсси[5]. Голос Спирс на пятом треке и четвёртом сингле, «Born to Make You Happy», охватывает больше октавы[22]. Лирика посвящена утраченным отношениям, которые девушка хочет восстановить, не понимая при этом, что пошло не так: «Не знаю, как мне жить без твоей любви/Я рождена, чтобы сделать тебя счастливым»[23]. Шестая песня и последний сингл, «From the Bottom of My Broken Heart» — сентиментальная тин-поп баллада[24][25][26]. «I Will Be There» схожа по мелодии с песней Натали Имбрульи «Torn» (1997) с «припевом со словами о важности поддержки кого бы то ни было — близкого тебе человека, или лучшего друга, или домашнего животного», как отметил Кайл Андерсон с MTV. Одиннадцатый трек, «E-Mail My Heart», чувственная баллада, в которой Спирс поет: «Пришли мне e-mail и скажи, наша любовь всегда будет жить»[23]. Кавер-версия хита Sonny & Cher «The Beat Goes On» записана в стиле босанова и трип-хоп[23][27]. В первом издании альбома …Baby One More Time в США песня «The Beat Goes On» значится с продолжительностью 05:52, так как в ней есть скрытое сообщение Бритни, в котором она рекламирует новый альбом Backstreet Boys — Millennium (2000). Во всех других изданиях альбома «The Beat Goes On» длится 03:43. Изначально альбом назывался «Britney Spears», первую обложку с этим названием можно увидеть на некоторых изданиях первого сингла, «…Baby One More Time». С первой, оригинальной обложкой альбом был выпущен в Тайвани.

Отзывы критиков

…Baby One More Time получил смешанные отзывы от критиков. Стивен Томас Эрльюин с Allmusic дал альбому четыре из пяти звёзд[28], он прокомментировал, что, к тому времени, когда Спирс начинала свою карьеру, «всё старое стало новым», и сравнил диск с альбомом Hangin' Tough (1988) группы New Kids on the Block[20]. Эрльюин оценил качество синглов, хваля Макса Мартина, «того самого тайного лидера, отвечающего за дебют Спирс»[20]. Бет Джонсон с Entertainment Weekly отметила, что певица «похожа на младшую сестру Backstreet Boys», что по её мнению было «неудивительным после того, как хит-мейкер Макс Мартин написал ей успешный поп-дебют»[29]. Роберт Кристго заявил, что Спирс видится как «будущая Мадонна» с такими песнями как «…Baby One More Time» и «Soda Pop»[30], в то время как Крэйг Макденнис с The Hamilton Spectator сказал, что альбом «полон клише с легкомысленными поп-песнями в стиле Дебби Гибсон»[31]. Рики Райт с Amazon.com прокомментировал альбом …Baby One More Time, сказав, что «несколько треков с диска весьма приятны»[21], однако, «ни одна из песен с дебютного альбома 17-летней Спирс даже близко не приблизилась к хит-синглу '…Baby One More Time'»[21]. Пол Верн с Billboard посчитал альбом «полным готовых будущих топ-40 хитов»[32].

Кайл Андерсон с MTV сказал, что «был удивлен в собственном желании прослушать альбом больше одного раза», отметив, что он «ожидал услышать в основном проходные треки, и удивлен, что альбом вышел столь необычным (в плане звучания). Нет ничего удивительного в том, что Спирс стала суперзвездой, но эти песни будут огромными хитами, даже если Бритни будет носить мешок на голове во всех своих клипах.»[23] Барри Уолтерс из Rolling Stone дал альбому две звезды из пяти[33], сравнив звучание альбома с ранними хитами Дебби Гибсон, Мэрайи Кэри и Саманты Фокс[33]. Уолтерс также сказал, что «в то время как несколько качественных поп-треков запоминаются хотя бы прилипчивыми мотивами, позорные халтурные медляки типа 'E-Mail My Heart' являются чистым спамом[33] Рецензент из NME оценил …Baby One More Time на 1 из 10, сказав, что «мы, кажется, достигли кризисного момента: достигшая половой зрелости поп-музыка теперь так распространена, что 17-летняя Бритни Спирс находится на полпути своей прибыльной карьеры в шоу-бизнесе.»[34] Он также посчитал выпуск альбома преждевременным, сказав, что «надо надеяться, если она начнёт жить той несчастной жизнью, которую все мы в итоге проживаем, на её голосе появятся шрамы, она прекратит выглядеть настолько чертовски самодовольной, найдет утешение в наркотиках, и мы будем ещё более счастливы за неё. Теперь расти, девочка. Быстрей!»[34] Аманда Мюррей с Sputnikmusic чувствовала что, «за исключением потрясающей заглавной песни, …Baby One More Time — коллекция хороших и качественных поп-песен, которые, однако, не приводят в восторг.»[35]

Коммерческий успех

…Baby One More Time дебютировал на вершине чарта Billboard 200 с продажами 121,000 копий[36], сместив с первого места альбом DMX Flesh of My Flesh, Blood of My Blood (1998)[36]. С этим альбомом Спирс установила несколько рекордов[37]. Певица стала первой несовершеннолетней исполнительницей с альбомом #1 в Billboard 200 и синглом #1 в Billboard Hot 100 одновременно;[37] первым молодым артистом, чей сингл поднялся до первого места одновременно с грандиозным дебютом альбома;[37] первой исполнительницей, чей первый сингл и первый альбом достигли первого места одновременно[37]. В первые четыре недели альбом был продан тиражом более 500,000 копий, согласно данным Nielsen SoundScan[38]. После падения в топ-5 чарте, на четвёртой неделе альбом вернулся на первое место с общими продажами 804,200 копий[39]. На пятой неделе альбом показал свой лучший недельный результат с продажами 229,000 копий. …Baby One More Time в общей сложности провел на первом месте 6 непоследовательных недель[40], за первые два месяца продажи альбома перевалили за 1.8 миллиона копий в стране[41]. На 47 неделе, альбом всё ещё преуспевал в продажах и находился на 3 месте с продажами более 10 миллионов копий только в США[42]. Вскоре альбом был сертифицирован RIAA как бриллиантовый[43], таким образом Спирс стала самой молодой исполнительницей с такой сертификацией, ранее рекорд держала Аланис Мориссетт, которой было 21 во время релиза Jagged Little Pill (1995)[43]. Альбом стал четырнадцатым с продажами более 10 миллионов копий в США с 1991 года[44], а Спирс стала самой успешной исполнительницей 1999 года[43]. …Baby One More Time продержался пятьдесят одну неделю в десятке лучших альбомов Billboard 200. В целом, в чарте альбом провел 103 недели[45]. …Baby One More Time стал третьим самым продаваемым альбомом в списке по данным BMG Music Club с продажами 1.6 миллиона копий[46].

Альбом дебютировал с первого места в канадском альбомном чарте, в общей сложности оставаясь на первом месте 9 недель[47][48][49]. 12 декабря 1999 года альбом был сертифицирован CRIA как бриллиантовый с продажами более 1 миллиона копий. [50] Альбом провел две недели на втором месте чарта European Top 100 Albums[51], продажи альбома в Европе достигли четырёх миллионов и он был четырежды сертифицирован IFPI как платиновый.[52] Альбом занял второе место в Британии[53], четвёртое во Франции[54] и стал платиновым трижды в Великобритании,[55] дважды во Франции,[56] трижды золотым в Германии[57] и бриллиантовым в Польше.[58] …Baby One More Time дебютировал с девятого места в австралийском альбомном чарте в мае 1999 года и девять недель спустя достиг второй строчки, оставаясь позади саундтрека к сериалу Бухта Доусона[59]. Диск стал седьмым самым успешным альбомом 1999 года в стране и четырежды платиновым с продажами более 280,000 копий[60].[61] Альбом стартовал с третьей строчки в Новой Зеландии, оставшись позади альбомов Come on Over Шанайи Твейн и группы The Corrs[62]. Альбом стал трижды платиновым в стране[63][64].

Синглы

«…Baby One More Time» была выпущена как первый сингл Спирс 23 октября 1998 года[65]. Песня была встречена восторженными отзывами критиков, которые хвалили мелодию[3][20]. «…Baby One More Time» добился общемирового успеха, достигнув первого места в чарте каждой европейской страны[66]. Сингл стал одним из самых успешных синглов за всё время с продажами более 10 миллионов копий[67]. В видео, снятом Найджелом Диком, Спирс изображала ученицу каталической школы, которая погружается в грёзы, и видит себя танцующей и поющей[68]. В 2010 году видео «…Baby One More Time» было названо третьим наиболее вдохновляющем видео в истории поп-музыки[69].

«Sometimes» была выпущена 30 апреля 1999 года как второй сингл[70]. Сингл имел коммерческий успех во всем мире, достигнув первого места в Бельгии (Фландрии), Нидерландах и Новой Зеландии[71]. а также топ-5 в чартах четырёх стран[71]. В США песня не попала в топ-10, остановившись на 21 месте в Billboard Hot 100[72]. Видео на песню был снято Найджелом Диком[73]. Во время репетиции, 11 февраля 1999 года, Спирс повредила левое колено и перенесла операцию[74]. После восстановления в Кентвуде,[74] съемки видео прошли 9-10 апреля 1999 года на пляже Paradise Cove в Малибу[75]. Премьера состоялась 6 мая 1999 года на шоу MTV Total Request Live[73].

В мае 1999 года Мартин и Спирс на студии Battery Studios в Нью-Йорке перезаписали вокал[76] для новой версии песни «(You Drive Me) Crazy» — «The Stop! Remix», которая вошла в саундтрек фильма Сведи меня с ума[77]. «The Stop! Remix» был выпущен как третий сингл с альбома 23 августа 1999 года[70]. Музыкальное видео, снятое Найджелом Диком, представило Спирс в образе официантки танцевального клуба, а также хореографический номер в её исполнении. Небольшие роли в клипе сыграли актёры Мелисса Джоан Харт и Эдриен Гренье[78].

«Born to Make You Happy» была выпущен 6 декабря 1999 года как четвёртый сингл[79] и получила смешанные рецензии от критиков[23][80]. Песня имела коммерческий успех, попав в топ-5 чартов 11 стран[79]. Режиссёром клипа был выбран Билли Вудрафф. Клип был спродюсирован Geneva Films[81], а хореографию разработал Уэйд Робсон[82].

«From the Bottom of My Broken Heart» стала финальным синглом с альбома 15 декабря 1999 года[83]. Песня была хорошо встречена критиками, которые отметили песню как потенциальный хит и солидный сингл, однако отнесли песню к числу прочих обыкновенных баллад с альбома, назвав её «слезливая баллада, которая не производит никакого впечатления»[23][35]. Сингл имел неплохой успех в музыкальных чартах, достигнув #37 в Австралии и #23 в Новой Зеландии[84]. Благодаря импортным продажам сингл попал в британский чарт на 174 место[85]. В США песня достигла 14 места в чарте Billboard Hot 100 и 17 места в Pop Songs[86]. Сингл был сертифицирован RIAA как платиновый 28 марта 2000 года с продажами более 1 000 000 копий[87]. 17 декабря 1999 года было выпущено музыкальное видео, снятое Грегори Дарком[88]. Видео стало предметом скандала в СМИ, которые подвергли резкой критике певицу за найм режиссёра фильмов «для взрослых»[89][90].

Промокампания

Промоушен альбома начался в 1998 году, когда Спирс дала небольшой тур в торговых центрах и ресторанных дворах самых крупных городов США. Каждое шоу длилось около 30 минут, и у Спирс были две танцовщицы на выступлении. Этот тур также известен под названием L’Oreal Mall Tour, имея в виду спонсора[11]. Певица несколько раз появлялась на различных ток-шоу и давала выступления по всему миру. В декабре 1998 года Спирс впервые появилась в видео-чартах каналов MTV и Box[91]. Она также появилась на шоу Ricki Lake Show, the Howie Mandel Show и на премии American Music Awards в 1999 году, незадолго до выхода альбома[91]. Певица стала гостем программы Spring Break на MTV и в 100 эпизоде сериала Всякая всячина[92]. Однако, после травмы колена, она отменила посещения нескольких шоу, в том числе The Tonight Show with Jay Leno и Live With Regis And Kathie Lee[92]. После восстановления Спирс вновь вернулась к промокампании. Певица появилась на премии 12th Annual Kids Choice Awards 1 мая, на шоу MTV FANatic 12 мая, Live With Regis & Kathie Lee 3 мая и The Rosie O’Donnell Show 25 мая[40].

За пределами США певица посетила немецкое шоу Wetten, dass.? и Top of the Pops 25 июня 1999 года[93], в Великобритании стала гостем таких программ, как This Morning, CD:UK и National Lottery[93]. Она выступила на музыкальном шоу Hey! Hey! Hey! Music Champ в Японии и на фестивале Festival Bar в Италии[93]. Бритни также сыграла саму себя в одном из эпизодов сериала Сабрина — маленькая ведьма[93]. Певица возвращала «долг» перед Мелиссой Джоан Харт, которая сыграла небольшую роль в клипе Бритни, «(You Drive Me) Crazy»[93]. Премьера эпизода состоялась 24 сентября 1999 года. В том же месяце Спирс выступила на шоу The Rosie O’Donnell Show 27 сентября и посетила Карсона Дэйли на шоу MTV Total Request Live на следующий день[94]. Она дала мини-концерт для канала Disney под названием «Britney Spears & Joey McIntyre In Concert». Выступления Спирс и Джоуи Макинтайра были записаны[95]. Промоушен альбома продолжился и в начале 2000 года, когда Спирс выступила на American Music Awards, а также на 42-й церемонии «Грэмми»[96].

Турне

5 марта 1999 года было объявлено, что Спирс отправится в свой первый тур[97]. Вскоре состоялся анонс, что он стартует в июле[98]. 12 мая было объявлено, что спонсором станет компания Hilfiger’s Tommy Jeans (в то время Бритни была главной моделью их продукции)[99]. 17 декабря, во время премьеры клипа «From the Bottom of My Broken Heart» на TRL, Спирс позвонила на шоу, чтобы объявить о продолжении тура в марте 2000 года. Новые концерты, названные Crazy 2K Tour, были прелюдией к будущему мировому туру[88][100]. Основным спонсором этой части тура стала компания Got Milk?. Спирс снялась в рекламном ролике, который показывали до начала шоу[101]. Вторым спонсором стала компания Polaroid, которая выпустила новую камеру — I-Zone — как эксклюзивную камеру для тура. Спирс использовала I-Zone для съемки аудитории во время концерта, а также другие продукты компании[102]. Шоу было разделено на секции, поделенные интерлюдиями, и заканчивалось выходом на бис[103]. Сэтлист состоял из песен с дебютного альбома, а также различных кавер-версий[103]. Во время второй части тура, Crazy 2k Tour, каверы были заменены на некоторые песни со второго альбома,Oops!… I Did It Again. Шоу получило положительные отзывы[104]. Спирс обвиняли в использовании фонограммы в туре, хотя она отрицала эти заявления[100]. Концерт 20 апреля 2000 года в отеле Hilton Hawaiian Village, в Гонолулу, был записан[105]. Концерт сильно отличался от обычных шоу Crazy 2K, в том числе были представлены новые костюмы. 5 июня того же года шоу было показано на канале Fox, трансляция повторялась ещё несколько раз в течение года[106]. 21 ноября вышел DVD Live and More!, включавший концерт в Гонолулу[107]. Релиз стал трижды платиновым с продажами более 300,000 копий[108].

Наследие

...Baby One More Time, я не смогла показать свой голос в выгодном свете. Песни прекрасные, но не очень сложные."
— Спирс размышляет о ...Baby One More Time в декабре 1999 года[109].

Спирс часто отмечают как певицу, возродившую тин-поп. Газета The Daily Yomiuri сообщила, что «критики приветствовали её как самого одаренного несовершеннолетнего поп-идола последних лет, но Спирс устанавливает свои цели выше — она стремится к уровню суперзвезды, которого достигли Мадонна и Джанет Джексон»[110]. По мнению Rolling Stone, «Бритни Спирс — классический стереотип подростковой королевы рок-н-ролла, ангельский ребёнок, который просто должен быть на сцене»[111]. Рами Якуб, со-продюсер дебютного альбома Спирс прокомментировал: «Я знаю от Денниза Попа и предыдущих работ Макса Мартина, когда мы делаем песни, есть особый, „дышащий“ вид голоса. С N’Sync и Backstreet Boys нам приходилось трудиться, чтобы достичь хотя бы часть этого. Когда мы записывались с Бритни, она сразу воспроизвела тип „скрипучего“, сексуального голоса»[112]. Чак Тейлор с Billboard заявил: «Спирс стала законченным исполнителем, с неповторимыми танцевальными движениями, с хоть и молодым, но уже сформировавшимся голосом…»(You Drive Me) Crazy", её третий сингл…демонстрирует развитие Спирс, доказывает, что 17-летняя певица нашла свою собственную вокальную индивидуальность после многих месяцев усиленной практики."[113] Стивен Томас Эрльюин с Allmusic описывал её музыку как «смесь инфекционных, вдохновленных рэпом танцевальных поп-песен и приятных баллад»[20]. Журналист Аманда Мюррей с Sputnikmusic отметила, что альбом «является первой главой в великолепной истории роста Спирс как артиста, как знаменитости, как женщины»[35].

После выпуска альбома Спирс мгновенно стала международным символом поп-культуры. Журнал Rolling Stone писал: «Одна из самых спорных и успешных вокалисток 21-го века. Она возглавила возрождение тин-попа в новом тысячелетии…Спирс была смесью невинности и впечатлений, была событием, которое сорвало банк»[114]. Альбом попал в Книгу рекордов Гиннесса как «Самый успешный альбом несовершеннолетнего исполнителя»[115]. Мелисса Руггьери из Richmond Times-Dispatch сообщила, что «она также отмечается как самый успешный несовершеннолетним артист в истории. До достижения 20 лет в 2001 году, Спирс продала больше 37 миллионов копий альбомов во всем мире»[116]. Барбара Эллен из The Observer сообщила: «Спирс известна как один из самых 'старых' подростков в поп-музыке, почти средних лет по определению. Многие 19-летние ребята даже не начинают работать в этом возрасте, тогда как Бритни, выпускница клуба Микки-Мауса, стала одним из наиболее необычных американских событий — ребёнком с полноценной карьерой. В то время как другие маленькие девочки вешают плакаты на стены, Бритни желает сама быть на плакате, ведь надо принять во внимание, что другие дети развивались морально в нормальном человеческом темпе, Бритни развивалась в темпе, установленном конкурентоспособной американской индустрией развлечений»[117]. …Baby One More Time — самый успешный альбом Спирс по сей день, его продажи достигают более 30 миллионов копий[118][119].

Список композиций

...Baby One More Time – North American edition/Original edition
НазваниеАвторProducer(s) Длительность
1. «...Baby One More Time» Max Martin
  • Martin
  • Rami
3:30
2. «(You Drive Me) Crazy»
  • Magnusson
  • Kreuger
  • Martin
3:17
3. «Sometimes» Elofsson
  • Magnusson
  • Kreuger
  • Elofsson
4:05
4. «Soda Pop»
  • Mikey Bassie
  • Eric Foster White
White 3:20
5. «Born to Make You Happy»
  • Kristian Lundin
  • Andreas Carlsson
Lundin 4:03
6. «From the Bottom of My Broken Heart» WhiteWhite 5:11
7. «I Will Be There»
  • Martin
  • Carlsson
  • Martin
  • Rami
3:53
8. «I Will Still Love You» (duet with Don Philip)WhiteWhite 4:02
9. «Thinkin' About You»
  • Bassie
  • White
White 3:35
10. «E-Mail My Heart» WhiteWhite 3:41
11. «The Beat Goes On»
  • Sonny Bono
  • White
  • White
  • The All Seeing I
3:43
42:20

Чарты

Недельные чарты

Чарт (1999) Макс.
позиция
Australian ARIA Albums Chart[59] 2
Austrian Albums Chart[128] 2
Belgian Flemish Albums Chart[129] 2
Belgian Walloon Albums Chart[130] 2
Canadian Albums Chart[131] 1
Dutch Albums Chart[132] 3
European Top 100 Albums ChartК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4803 дня] 2
French SNEP Albums Chart[54] 4
Finnish Albums Chart[133] 4
German Albums ChartК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4803 дня] 1
Hungarian Albums Chart[134] 4
Japanese Oricon Albums Chart[135] 9
Mexican Albums ChartК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4803 дня] 1
New Zealand RIANZ Albums Chart[136] 3
Norwegian Albums Chart[137] 5
Swedish Albums Chart[138] 10
Swiss Albums Chart[139] 1
UK Albums Chart[53] 2
U.S. Billboard 200[140] 1

Сертификации

Страна Сертификат Продажи
США[141] Бриллиантовый 14,000,000
Европа[142] 4хПлатиновый 4,000,000
Канада[143] Бриллиантовый 1,000,000
Великобритания[144] 3хПлатиновый 900,000
Германия[145] 3хЗолотой 750,000
Мексика[146] 2хЗолотой+Платиновый 375,000
Австралия[147] 4хПлатиновый 280,000

Награды

Год Церемония Номинация Результат
1999 Billboard Music Awards Лучший женский альбом года[148] Победа
2000 Juno Awards Лучший продаваемый альбом (Зарубежный и Отечественный) Номинация
2000 American Music Awards Популярный Pop/Rock Альбом Номинация

Над альбомом работали

Персонал

  • Бритни Спирс — вокал, бэк-вокал
  • Майки Басси — автор, вокал
  • Сонни Боно — автор
  • Андреас Карлссон — автор, бэк-вокал
  • Йорген Элофссон — автор
  • Никки Грегорофф — бэк-вокал
  • Нана Хедин — бэк-вокал
  • Энди Гесс — бас
  • Дэвид Крюгер — автор
  • Томас Линдберг — бас
  • Кристиан Лундин — автор
  • Пер Магнуссон — автор, клавишные
  • Макс Мартин — автор, клавишные, бэк-вокал
  • Эндрю Макинтайр — электрогитара
  • Дэн Пэтти — акустическая гитара, электрогитара
  • Дуг Пэтти — клавишные
  • Дон Филип — вокал
  • Элис Симмонс — бэк-вокал
  • Эрик Фостер Уайт — бас, автор, электрогитара, клавишные
  • Джейсон Блюм — автор
  • Стив Даймонд — автор

Производство

  • Чарльз Маккрори — помощник звукооператора
  • Крис Треветт — звукооператор, микширование
  • Дэниел Бум — звукооператор
  • Дэвид Крюгер — продюсер
  • Дин Хонер — продюсер
  • Денниз Поп — продюсер
  • DJ Parrot — продюсер
  • Эрик Фостер Уайт — продюсер, звукооператор, микширование, ударные, аранжировщик
  • Джейсон Баклер — продюсер
  • Джимми Бралауэр — ударные
  • Кристиан Лундин — продюсер
  • Макс Мартин — продюсер, звукооператор, микширование, программирование
  • Рами Якоб — продюсер
  • Тим Латам — звукооператор, микширование
  • Том Койн — мастеринг

Дизайн

Напишите отзыв о статье "…Baby One More Time"

Литература

  • Bennett, Andy; Peterson, Richard A. Music scenes: local, translocal and virtual. — Vanderbilt University Press. — 2004. — С. 92.

Примечания

  1. (1998) «[books.google.com/?id=JQoEAAAAMBAJ&pg=PA80&dq=%22...baby+one+more+time%22#v=onepage&q=%22...baby%20one%20more%20time%22&f=false Jive's Britney Spears Sets Top 40 Abuzz With Rhythm-Leaning 'Baby One More Time']». Billboard (Prometheus Global Media) 110 (43). ISSN [worldcat.org/issn/0006-2510 0006-2510]. Проверено September 21, 2011.
  2. Hughes 2005, С. 145
  3. 1 2 3 4 Daly, Steven (April 15, 1999). «Cover Story: Britney Spears: Britney Spears: Rolling Stone» (Jann Wenner). ISSN [worldcat.org/issn/0035-791X 0035-791X].
  4. 1 2 Hughes 2005, С. 147
  5. 1 2 3 4 …Baby One More Time liner notes. Jive Records (1999)
  6. [www.rollingstone.com/artists/britneyspears/articles/story/5938512/cover_story_britney_spears Cover Story: Britney Spears]. Rolling Stone. Wenner Media (April 15, 1999). Проверено 5 марта 2011. [web.archive.org/web/20080505011004/www.rollingstone.com/artists/britneyspears/articles/story/5938512/cover_story_britney_spears Архивировано из первоисточника 5 мая 2008].
  7. 1 2 [www.imdb.com/title/tt0427200/ E! Entertainment Special: Britney Spears]. Ray W. Keziah. E!. 14 марта 2004. 60 минут. Архивировано из [www.imdb.com/title/tt0427200/ первоисточника] 2012-06-14.
  8. Knopper 2009, С. 93
  9. 1 2 3 Staff, Blender. «The 500 Greatest Songs Since You Were Born - Blender» (Alpha Media Group). ISSN [worldcat.org/issn/1534-0554 1534-0554].
  10. Parish 2002, С. 243
  11. 1 2 Blandford 2002, С. 28
  12. Blandford 2002, С. 30
  13. [www.musicnotes.com/sheetmusic/mtdVPE.asp?ppn=MN0027207 Britney Spears Baby One More Time - Sheet Music]. Music Notes. Alfred Music Publishing. Проверено 21 ноября 2009. [web.archive.org/web/20120225042903/www.musicnotes.com/sheetmusic/mtdVPE.asp?ppn=MN0027207 Архивировано из первоисточника 25 февраля 2012].
  14. [allmusic.com/album/baby-one-more-time-us-cd-single-r377377 ...Baby One More Time (US CD Single) - Britney Spears]. AllMusic. Rovi Corporation (April 20, 1999). Проверено 26 сентября 2011. [web.archive.org/web/20110513122455/www.allmusic.com:80/album/baby-one-more-time-us-cd-single-r377377 Архивировано из первоисточника 13 мая 2011].
  15. Mitchell & Reid-Walsh 2008, С. 547
  16. [www.musicnotes.com/sheetmusic/mtdVPE.asp?ppn=MN0028943 Britney Spears (You Drive Me) Crazy - Sheet Music]. Music Notes. Alfred Music Publishing. Проверено 21 ноября 2009. [www.webcitation.org/65yd4BgXB Архивировано из первоисточника 7 марта 2012].
  17. Bennett, Andy; Peterson, Richard A. Music scenes: local, translocal and virtual. — Vanderbilt University Press. — 2004. — С. 92.
  18. Ryan, Chris [buzzworthy.mtv.com/2010/09/15/snooki-britney-spears/ Snooki Lip-Synchs To Britney Spears' 'Sometimes']. MTV. MTV Networks (September 15, 2010). Проверено 6 марта 2011. [web.archive.org/web/20140312000909/buzzworthy.mtv.com/2010/09/15/snooki-britney-spears/ Архивировано из первоисточника 12 марта 2014].
  19. [www.musicnotes.com/sheetmusic/mtd.asp?ppn=MN0026598 Britney Spears – Sometimes Sheet Music (Digital Download)]. Music Notes. Alfred Music Publishing. Проверено 21 ноября 2009. [web.archive.org/web/20130529192123/www.musicnotes.com:80/sheetmusic/mtd.asp?ppn=MN0026598 Архивировано из первоисточника 29 мая 2013].
  20. 1 2 3 4 5 6 Elerwine, Stephen Thomas [allmusic.com/album/baby-one-more-time-r384763/review Britney Spears ...Baby One More Time – Album Review]. AllMusic. Rovi Corporation (January 12, 1999). Проверено 2 апреля 2011. [web.archive.org/web/20111231041334/www.allmusic.com:80/album/baby-one-more-time-r384763/review Архивировано из первоисточника 31 декабря 2011].
  21. 1 2 3 [www.amazon.com/dp/b000023y30/ Amazon.com: Baby One More Time (Import): Britney Spears: Music]. Amazon.com (March 15, 1999). Проверено 28 сентября 2011.
  22. [www.musicnotes.com/sheetmusic/mtd.asp?ppn=MN0028935 Britney Spears Born to Make You Happy – Digital Sheet Music]. Music Notes. Universal Music Publishing Group. Проверено 23 декабря 2010. [web.archive.org/web/20090502034128/www.musicnotes.com/sheetmusic/mtd.asp?ppn=MN0028935 Архивировано из первоисточника 2 мая 2009].
  23. 1 2 3 4 5 6 Anderson, Kyle [newsroom.mtv.com/2010/03/03/britney-spears-baby-one-more-time/ Britney Spears Goes Back To Her Schoolgirl Days For The First Installment Of 'Popology']. MTV. MTV Networks (March 3, 2010). Проверено 5 марта 2011. [web.archive.org/web/20131012024406/newsroom.mtv.com/2010/03/03/britney-spears-baby-one-more-time/ Архивировано из первоисточника 12 октября 2013].
  24. [new.music.yahoo.com/britney-spears/tracks/from-the-bottom-of-my-broken-heart--1486509 From the Bottom of My Broken Heart by Britney Spears]. Yahoo! Music. Проверено 4 марта 2011. [web.archive.org/web/20110125223331/new.music.yahoo.com/britney-spears/tracks/from-the-bottom-of-my-broken-heart--1486509 Архивировано из первоисточника 25 января 2011].
  25. Ryan, Chris. [buzzworthy.mtv.com/2009/09/28/vintage-video-britney-spears-flashback/ Vintage Video: Britney Spears Flashback]. MTV. MTV Networks (September 28, 2009). Проверено 25 декабря 2010. [web.archive.org/web/20131012045017/buzzworthy.mtv.com/2009/09/28/vintage-video-britney-spears-flashback/ Архивировано из первоисточника 12 октября 2013].
  26. [www.musicnotes.com/sheetmusic/mtdVPE.asp?ppn=MN0028938 Britney Spears From The Bottom Of My Broken Heart – Digital Sheet Music]. Music Notes. Universal Music Publishing Group. Проверено 15 ноября 2010. [web.archive.org/web/20120225042908/www.musicnotes.com/sheetmusic/mtdVPE.asp?ppn=MN0028938 Архивировано из первоисточника 25 февраля 2012].
  27. Stevenson, Jane [travel.canoe.ca/AllPop-SpearsBritney/cd_baby2.html Britney Spears' debut rather lackluster]. Toronto Sun. Mike Power (January 17, 1999). Проверено 3 сентября 2011. [web.archive.org/web/20130608075458/travel.canoe.ca/AllPop-SpearsBritney/cd_baby2.html Архивировано из первоисточника 8 июня 2013].
  28. Erlewine, Stephen Thomas [[www.allmusic.com/album/r384763 …Baby One More Time] (англ.) на сайте Allmusic ...Baby One More Time]. AllMusic. Rovi Corporation (January 12, 1999). Проверено 13 ноября 2008.
  29. Johnson, Beth [www.ew.com/ew/article/0,,286184,00.html ...Baby One More Time (1999)]. Entertainment Weekly. Time Warner (December 18, 1998). Проверено 13 ноября 2008. [web.archive.org/web/20140222062802/www.ew.com/ew/article/0,,286184,00.html Архивировано из первоисточника 22 февраля 2014].
  30. Christgau, Robert [www.robertchristgau.com/get_artist.php?id=195&name=Britney+Spears Britney Spears' reviews]. Robert Christgau (January 12, 1999). Проверено 4 октября 2011. [web.archive.org/web/20131029190027/www.robertchristgau.com/get_artist.php?id=195&name=Britney+Spears Архивировано из первоисточника 29 октября 2013].
  31. McDennis, Craig. [travel.canoe.ca/AllPop-SpearsBritney/cd_baby1.html Bopper babe's CD glib collection of cliches], The Hamilton Spectator, Dana Robbins (January 12, 1999). [web.archive.org/web/20130608024858/travel.canoe.ca/AllPop-SpearsBritney/cd_baby1.html Архивировано] из первоисточника 8 июня 2013. Проверено 3 сентября 2011.
  32. Verna, Paul (January 30, 1999). «[books.google.com/books?id=1Q0EAAAAMBAJ Albums]» (Nielsen Business Media, Inc). ISSN [worldcat.org/issn/0006-2510 0006-2510]. Проверено October 8, 2011.
  33. 1 2 3 Walters, Barry [www.rollingstone.com/music/albumreviews/baby-one-more-time-20030113 ...Baby One More Time Music Review]. Rolling Stone. Wenner Media (January 13, 2003). Проверено 2 марта 2011. [web.archive.org/web/20131211231544/www.rollingstone.com/music/albumreviews/baby-one-more-time-20030113 Архивировано из первоисточника 11 декабря 2013].
  34. 1 2 [www.nme.com/reviews/britney-spears/853 ...Baby One More Time]. NME. IPC Media (March 6, 1999). Проверено 4 октября 2011. [web.archive.org/web/20131029201446/www.nme.com/reviews/britney-spears/853 Архивировано из первоисточника 29 октября 2013].
  35. 1 2 3 Murray, Amanda. [www.sputnikmusic.com/review/5825/Britney-Spears-...Baby-One-More-Time/ Britney Spears - ...Baby One More Time (staff review)]. Sputnikmusic (March 26, 2006). Проверено 25 декабря 2010. [web.archive.org/web/20131029185644/www.sputnikmusic.com/review/5825/Britney-Spears-...Baby-One-More-Time/ Архивировано из первоисточника 29 октября 2013].
  36. 1 2 Craig Rosen. [www.music.yahoo.ca/read/news/12040569 Britney Spears Debuts On Top; 'N Sync At No. 2]. Yahoo! Music News (January 20, 1999). Проверено 23 июля 2009. [www.webcitation.org/5iXT45JI5 Архивировано из первоисточника 25 июля 2009].
  37. 1 2 3 4 Rosen, Craig [www.music.yahoo.ca/read/news/12050537 '99 REWIND: The Year Of Britney Spears]. Yahoo! Music News (December 30, 1999). Проверено 28 декабря 2012.
  38. Rosen, Craig [www.music.yahoo.ca/read/news/12063283 Britney Spears Back On Top]. Yahoo! Music News (February 10, 1999). Проверено 10 мая 2011.
  39. Rosen, Craig [www.music.yahoo.ca/read/news/12058414 Britney Still On Top, Offspring Up To No. 2, Cher In Top 10]. Yahoo! Music News (February 17, 1999). Проверено 23 июля 2009. [www.webcitation.org/5iXT4UvTR Архивировано из первоисточника 5 июля 2009].
  40. 1 2 Rosen, Craig [www.music.yahoo.ca/read/news/12032891 Britney Spears Ready To Hit The Road]. Yahoo! Music News (April 9, 1999). Проверено 23 июля 2009. [www.webcitation.org/5iXT096Nq Архивировано из первоисточника 25 июля 2009].
  41. Craig Rosen. [www.music.yahoo.ca/read/news/12039233 Britney Spears 'One More Time' Again]. Yahoo! Music News (March 31, 1999). Проверено 23 июля 2009. [www.webcitation.org/5iXT6D4Sq Архивировано из первоисточника 5 июля 2009].
  42. Rosen, Craig [www.music.yahoo.ca/read/news/12046646 Britney Spears Backstage At The 'Billboard Awards']. Yahoo! Music News (December 10, 1999). Проверено 23 июля 2009. [www.webcitation.org/5iXT3MQGY Архивировано из первоисточника 25 июля 2009].
  43. 1 2 3 [www.riaa.com/newsitem.php?content_selector=newsandviews&news_month_filter=12&news_year_filter=1999&id=C29FB2E9-763C-3D37-9153-6E3E41FA6DD1&searchterms=britney%20diamond&terminclude=&termexact= Recording Industry Announces 1999 Gold and Platinum Awards]. Recording Industry Association of America (December 21, 1999). Проверено 5 октября 2011. [web.archive.org/web/20120406112234/www.riaa.com/newsitem.php?content_selector=newsandviews&news_month_filter=12&news_year_filter=1999&id=C29FB2E9-763C-3D37-9153-6E3E41FA6DD1&searchterms=britney%20diamond&terminclude=&termexact= Архивировано из первоисточника 6 апреля 2012].
  44. Caulfield, Keith [www.billboard.com/articles/news/482065/ushers-confessions-album-hits-10-million-in-us-sales Usher's 'Confessions' Album Hits 10 Million in U.S. Sales]. Billboard. Prometheus Global Media. Проверено 5 июля 2012. [web.archive.org/web/20130905220338/www.billboard.com:80/articles/news/482065/ushers-confessions-album-hits-10-million-in-us-sales Архивировано из первоисточника 5 сентября 2013].
  45. [www.billboard.com/artist/297529/britney+spears/chart ...Baby One More Time Chart History]. Billboard. Prometheus Global Media (1999). Проверено 5 октября 2011.
  46. David, Barry [www.mi2n.com/press.php3?press_nb=47877 Shania, Backstreet, Britney, Eminem and Janet Top All-Time Sellers]. Music Industry News Network (February 18, 2003). Проверено 17 мая 2009. [www.webcitation.org/5jW8qIpnZ Архивировано из первоисточника 3 сентября 2009].
  47. [www.billboard.com/charts/1999-01-30/canadian-albums Canadian Albums Chart]. Billboard. Prometheus Global Media (January 30, 1999). Проверено 8 мая 2011.
  48. [www.billboard.com/charts/1999-03-27/canadian-albums Canadian Albums Chart]. Billboard. Prometheus Global Media (March 27, 1999). Проверено 8 мая 2011.
  49. [www.billboard.com/charts/1999-04-17/canadian-albums Canadian Albums Chart]. Billboard. Prometheus Global Media (April 17, 1999). Проверено 8 мая 2011.
  50. [musiccanada.com/gold-platinum/#!/gp_search=%22Baby+One+More+Time%22%20%22Britney+Spears%22 Canadian album certifications – Britney Spears – Baby One More Time]. Music Canada.
  51. Geoff Mayfield. [books.google.com/books?id=9w0EAAAAMBAJ 1999 The Year in Music Totally '90s: Diary of a Decade - The listing of Top Pop Albums of the '90s & Hot 100 Singles of the '90s]. — Nielsen Business Media, Inc.
  52. [web.archive.org/web/20131127154733/ifpi.org/content/section_news/plat2000.html IFPI Platinum Europe Awards – 2000]. International Federation of the Phonographic Industry.
  53. 1 2 The Official Charts Company. [www.chartstats.com/albuminfo.php?id=6168/ UK Albums Chart]. Every Hit (March, 1999). Проверено 13 июля 2009. [www.webcitation.org/65TYkLVay Архивировано из первоисточника 15 февраля 2012].
  54. 1 2 Syndicat National de l'Edition Phonographique. [lescharts.com/showitem.asp?interpret=Britney+Spears&titel=...Baby+One+More+Time&cat=a French Albums Chart]. Les Charts (January 1, 2000). Проверено 13 июля 2009. [www.webcitation.org/65TYVft1c Архивировано из первоисточника 15 февраля 2012].
  55. [www.bpi.co.uk/certified-awards.aspx British album certifications – Britney Spears – Baby One More Time]. British Phonographic Industry. Enter Baby One More Time in the field Search. Select Title in the field Search by. Select album in the field By Format. Click Go
  56. [www.snepmusique.com/les-disques-dor/ French album certifications – Britney Spears – Baby One More Time] (фр.). Syndicat National de l'Édition Phonographique.
  57. [www.musikindustrie.de/gold_platin_datenbank/?action=suche&strTitel=Baby+One+More+Time&strInterpret=Britney+Spears&strTtArt=alben&strAwards=checked Gold-/Platin-Datenbank (Britney Spears; 'Baby One More Time')] (нем.). Bundesverband Musikindustrie.
  58. [bestsellery.zpav.pl/wyroznienia/platynoweplyty/cd/archiwum.php?year= Polish album certifications – BritneySpears – Baby One More Time] (Polish). Polish Producers of Audio and Video (ZPAV).
  59. 1 2 Australian Recording Industry Association. [australian-charts.com/showitem.asp?interpret=Britney+Spears&titel=...Baby+One+More+Time&cat=a Australian Albums Chart]. Australian Charts (July 18, 1999). Проверено 13 июля 2009. [www.webcitation.org/65TYO82x9 Архивировано из первоисточника 15 февраля 2012].
  60. Australian Recording Industry Association. [www.aria.com.au/pages/aria-charts-end-of-year-charts-top-100-albums-1999.htm Australian Annual Chart] (1999). Проверено 19 июля 2009. [www.webcitation.org/5iPwC4Tdx Архивировано из первоисточника 20 июля 2009].
  61. [www.aria.com.au/pages/aria-charts-accreditations-albums-2000.htm ARIA Charts – Accreditations – 2000 Albums]. Australian Recording Industry Association.
  62. [www.rianz.org.nz/rianz/chart.asp New Zealand Music Charts]. Recording Industry Association of New Zealand (May 30, 1999). Проверено 13 июля 2009. [www.webcitation.org/5PkfqxTDF Архивировано из первоисточника 20 июня 2007]. Album Chart#1161
  63. [rianz.org.nz/rianz/oldchart.asp?chartNum=1212&chartKind=A New Zealand album certifications – Britney Spears – Baby One More Time]. Recording Industry Association of New Zealand.
  64. [charts.org.nz/showitem.asp?interpret=Britney+Spears&titel=...Baby+One+More+Time&cat=a New Zealand Albums Chart]. Recording Industry Association of New Zealand (May 30, 1999). Проверено 13 июля 2009. [www.webcitation.org/65TYbk78a Архивировано из первоисточника 15 февраля 2012].
  65. Gaines 1999, С. 26
  66. [australian-charts.com/showitem.asp?interpret=Britney+Spears&titel=...Baby+One+More+Time&cat=s Britney Spears – ...Baby One More Time - Charts Around the World]. ARIA Top 50 Singles. Hung Medien (February 28, 1999). Проверено 23 октября 2010. [web.archive.org/web/20131106213415/australian-charts.com/showitem.asp?interpret=Britney+Spears&titel=%2E%2E%2EBaby+One+More+Time&cat=s Архивировано из первоисточника 6 ноября 2013].
  67. [news.bbc.co.uk/2/hi/entertainment/6376213.stm How Disney's TV gang has grown up], BBC News, BBC (February 20, 2007). [www.webcitation.org/681DpNvXw Архивировано] из первоисточника 29 мая 2012. Проверено 2 мая 2011.
  68. [www.mtv.com/news/articles/1434423/19981218/spears_britney.jhtml Britney Spears Shoots For Fun With Video Debut]. MTV. MTV Networks (December 18, 1998). Проверено 30 июля 2008. [web.archive.org/web/20100424051911/www.mtv.com:80/news/articles/1434423/19981218/spears_britney.jhtml Архивировано из первоисточника 24 апреля 2010].
  69. [jam.canoe.ca/Music/2010/05/03/13804931-wenn-story.html 'Thriller' tops best video poll]. Jam!. Sun Media (May 3, 2010). Проверено 2 мая 2011. [web.archive.org/web/20131219194309/jam.canoe.ca/Music/2010/05/03/13804931-wenn-story.html Архивировано из первоисточника 19 декабря 2013].
  70. 1 2 BRITannica. [www.britney.com/us/making-britstory Making BRITstory]. Britney.com. Sony Music Entertainment. Проверено 3 октября 2011. [www.webcitation.org/65yd3VAWh Архивировано из первоисточника 7 марта 2012].
  71. 1 2 [hitparade.ch/showitem.asp?interpret=Britney+Spears&titel=Sometimes&cat=s Britney Spears – Sometimes Chart History]. Hung Medien. Проверено 2 марта 2011. [web.archive.org/web/20131105130017/hitparade.ch/showitem.asp?interpret=Britney+Spears&titel=Sometimes&cat=s Архивировано из первоисточника 5 ноября 2013].
  72. [allmusic.com/artist/britney-spears-p320976/charts-awards/billboard-singles Britney Spears Billboard Charts]. AllMusic. Rovi Corporation. Проверено 28 сентября 2011. [web.archive.org/web/20120225042927/allmusic.com/artist/britney-spears-p320976/charts-awards/billboard-singles Архивировано из первоисточника 25 февраля 2012].
  73. 1 2 [www.mtv.com/news/articles/1431411/will-smith-britney-spears-jennifer-lopez-star-wars-among-videos-set-debut.jhtml Will Smith, Britney Spears, Jennifer Lopez, "Star Wars" Among Videos Set To Debut]. MTV. MTV Networks (April 29, 1999). Проверено 6 марта 2011. [web.archive.org/web/20131213135655/www.mtv.com/news/articles/1431411/will-smith-britney-spears-jennifer-lopez-star-wars-among-videos-set-debut.jhtml Архивировано из первоисточника 13 декабря 2013].
  74. 1 2 [www.mtv.com/news/articles/1434419/britney-spears-knee-injury-delays-video-shoot-tonight-show-appearance.jhtml Britney Spears' Knee Injury Delays Video Shoot, "Tonight Show" Appearance]. MTV. MTV Networks (February 18, 1999). Проверено 10 декабря 2013. [web.archive.org/web/20131213135652/www.mtv.com/news/articles/1434419/britney-spears-knee-injury-delays-video-shoot-tonight-show-appearance.jhtml Архивировано из первоисточника 13 декабря 2013].
  75. [www.mtv.com/photos/mtv-buzzworthy-blog-best-of-britney/1649473/5296696/photo.jhtml Britney shooting 'Sometimes' video in April 1999]. MTV. MTV Networks (October 6, 2010). Проверено 7 февраля 2011. [web.archive.org/web/20131213135657/www.mtv.com/photos/mtv-buzzworthy-blog-best-of-britney/1649473/5296696/photo.jhtml Архивировано из первоисточника 13 декабря 2013].
  76. (1999) Примечания к (You Drive Me) Crazy [The Stop! Remix]. Jive Records.
  77. [www.amazon.com/dp/B00001O2UF Amazon.com: Drive Me Crazy (1999 Film): Various Artists - Soundtracks: Music]. Amazon.com (September 28, 1999). Проверено 28 сентября 2011.
  78. Vena, Jocelyn [www.mtv.com/news/articles/1626386/director-recalls-making-britney-spears-drive-me-crazy-video.jhtml Britney Spears Wanted '(You Drive Me) Crazy' Video To Take Her 'To The Next Level']. MTV. MTV Networks (November 16, 2009). Проверено 24 апреля 2011. [web.archive.org/web/20130921075354/www.mtv.com/news/articles/1626386/director-recalls-making-britney-spears-drive-me-crazy-video.jhtml Архивировано из первоисточника 21 сентября 2013].
  79. 1 2 [www.swedishcharts.com/showitem.asp?interpret=Britney+Spears&titel=Born+to+Make+You+Happy&cat=s Swedishcharts.com – Britney Spears – Born to Make You Happy]. Ultratop & Hung Medien / hitparade.ch. Проверено 5 марта 2011. [web.archive.org/web/20140408043502/swedishcharts.com/showitem.asp?interpret=Britney+Spears&titel=Born+To+Make+You+Happy&cat=s Архивировано из первоисточника 8 апреля 2014].
  80. Petch-Jex, Andy [www.musicomh.com/albums/britney-spears.htm Britney Spears - Greatest Hits: My Prerogative - Album Review]. musicOMH (November 8, 2004). Проверено 5 марта 2011. [web.archive.org/web/20110629103633/www.musicomh.com/albums/britney-spears.htm Архивировано из первоисточника 29 июня 2011].
  81. Spears, Britney. [www.imdb.com/title/tt0480109/ Greatest Hits: My Prerogative]. Zomba/Jive Label Group. Проверено 4 февраля 2011.
  82. [www.msaagency.com/waderobson/ Wade Robson, Producer/Director/Choreographer]. McDonald / Selznick Associates. Проверено 7 мая 2011. [web.archive.org/web/20131004213142/www.msaagency.com/waderobson/ Архивировано из первоисточника 4 октября 2013].
  83. Johnson, Tine. [www.mtv.com/news/articles/1431167/britney-spears-announce-tour-with-lfo.jhtml Britney Spears To Announce Tour With LFO]. MTV. MTV Networks (December 8, 1999). Проверено 4 февраля 2011. [web.archive.org/web/20131213062631/www.mtv.com/news/articles/1431167/britney-spears-announce-tour-with-lfo.jhtml Архивировано из первоисточника 13 декабря 2013].
  84. [www.australian-charts.com/search.asp?search=britney+spears&cat=s Australian-charts.com – Britney Spears – From the Bottom of My Broken Heart]. ARIA Top 50 Singles. Hung Medien. Проверено 15 ноября 2010. [web.archive.org/web/20140202190223/australian-charts.com/search.asp?search=britney+spears&cat=s Архивировано из первоисточника 2 февраля 2014].
  85. [www.zobbel.de/ UK Chart History - Searchable Database]. The Official Charts Company. Zobbel (March 11, 2000). Проверено 24 апреля 2011. [www.webcitation.org/6ILagTUK8 Архивировано из первоисточника 24 июля 2013].
  86. (2000) «[books.google.com/?id=ag4EAAAAMBAJ&pg=PA97&dq=%22from+the+bottom+of+my+broken+heart%22#v=onepage&q=%22from%20the%20bottom%20of%20my%20broken%20heart%22&f=false Hot 100 Spotlight]». Billboard (Prometheus Global Media) 112 (9). ISSN [worldcat.org/issn/0006-2510 0006-2510]. Проверено December 25, 2010.
  87. [riaa.com/goldandplatinumdata.php?resultpage=1&table=SEARCH_RESULTS&action=&title=From%20The%20Bottom%20of%20My%20Broken%20Heart&artist=Britney%20Spears&format=&debutLP=&category=&sex=&releaseDate=&requestNo=&type=&level=&label=&company=&certificationDate=&awardDescription=&catalogNo=&aSex=&rec_id=&charField=&gold=&platinum=&multiPlat=&level2=&certDate=&album=&id=&after=&before=&startMonth=1&endMonth=1&startYear=1958&endYear=2009&sort=Artist&perPage=25 RIAA certification searchable database - "Britney Spears"]. Recording Industry Association of America (March 28, 2000). Проверено 15 ноября 2010.
  88. 1 2 Basham, David. [www.mtv.com/news/articles/1434396/19991217/spears_britney.jhtml Britney Spears Phones "TRL" To Announce U.S. Tour Dates], MTV. MTV Networks (December 17, 1999). [web.archive.org/web/20010626083309/www.mtv.com:80/news/articles/1434396/19991217/spears_britney.jhtml Архивировано] из первоисточника 26 июня 2001. Проверено 1 января 2010.
  89. Bemis, Alec Hanley [www.laweekly.com/2000-02-10/music/the-devil-in-miss-spears/ The Devil in Miss Spears]. LA Weekly. Beth Sestanovich (February 10, 2000). Проверено 1 марта 2011. [web.archive.org/web/20131013225403/www.laweekly.com/2000-02-10/music/the-devil-in-miss-spears/ Архивировано из первоисточника 13 октября 2013].
  90. Seymour, Craig [www.ew.com/ew/article/0,,84970,00.html X Marks the Shot]. Entertainment Weekly. Time Inc (February 4, 2000). Проверено 1 марта 2011. [web.archive.org/web/20131004214309/www.ew.com/ew/article/0,,84970,00.html Архивировано из первоисточника 4 октября 2013].
  91. 1 2 Hermanson, Wendy [www.music.yahoo.ca/read/news/12050778 Britney Spears: New Teen Queen?]. Yahoo! Music News (December 22, 1998). Проверено 23 июля 2009. [www.webcitation.org/5iXSx3oMA Архивировано из первоисточника 25 июля 2009].
  92. 1 2 Rosen, Craig [www.music.yahoo.ca/read/news/12049598 Britney Spears Sidelined With Bum Knee]. Yahoo! Music News (March 4, 1999). Проверено 23 июля 2009. [www.webcitation.org/5iXSzFdBa Архивировано из первоисточника 25 июля 2009].
  93. 1 2 3 4 5 Rosen, Craig [www.music.yahoo.ca/read/news/12045032 Britney Spears: In Drag And On TV]. Yahoo! Music News (August 4, 1999). Проверено 23 июля 2009. [www.webcitation.org/5iXT18ZsF Архивировано из первоисточника 25 июля 2009].
  94. Rosen, Craig [www.music.yahoo.ca/read/news/12041209 Britney Spears Is All Over TV]. Yahoo! Music News (September 24, 1999). Проверено 23 июля 2009. [www.webcitation.org/5iXT1eIZl Архивировано из первоисточника 25 июля 2009].
  95. Rosen, Craig [www.music.yahoo.ca/read/news/12039519 Nirvana, Paul McCartney, And Britney Spears In Today's TV Tips]. Yahoo! Music News (October 16, 1999). Проверено 23 июля 2009. [www.webcitation.org/5iXT2Ecjj Архивировано из первоисточника 25 июля 2009].
  96. Hermanson, Wendy [ca.music.yahoo.com/read/news/12045573 Britney Spears Readies A Funky New Album]. Yahoo! Music News (January 7, 2000). Проверено 23 июля 2009. [www.webcitation.org/5iXT6jJ9B Архивировано из первоисточника 5 июля 2009].
  97. Essex, Andrew. [www.ew.com/ew/article/0,,1099891_0_274628_6,00.html Bubble Gum Blows Up!], Entertainment Weekly, Time Warner (March 5, 1999). [web.archive.org/web/20131019071816/www.ew.com/ew/article/0,,1099891_0_274628_6,00.html Архивировано] из первоисточника 19 октября 2013. Проверено 31 декабря 2009.
  98. Staff, MTV News. [www.mtv.com/news/1434415/britney-spears-back-in-action-plans-summer-tour/ Britney Spears Back In Action, Plans Summer Tour], MTV. MTV Networks (March 23, 1999). Проверено 31 декабря 2009.
  99. Business Wire (May 12, 1999). [findarticles.com/p/articles/mi_m0EIN/is_1999_May_12/ai_54609972/ Tommy Hilfiger Announces Sponsorship of Britney Spears Summer Concert Tour]. Пресс-релиз. Проверено July 17, 2010.
  100. 1 2 Mundy, Chris (May 25, 2000). «The Girl Can't Help It» (Jann Wenner). ISSN [worldcat.org/issn/0035-791X 0035-791X].
  101. Thompson, Stephanie. [www.accessmylibrary.com/article-1G1-60047306/milk-producers-back-britney.html Milk producers back Britney Spears tour], Advertising Age, Crain Communications Inc. (March 6, 2000). Проверено 16 января 2010.
  102. Reporter, PR Newswire. [www.highbeam.com/doc/1G1-61398528.html Polaroid and Britney Spears Will Drive You Crazy], PR Newswire (April 7, 2000). [web.archive.org/web/20120225042944/www.highbeam.com/doc/1G1-61398528.html Архивировано] из первоисточника 25 февраля 2012. Проверено 16 января 2010.
  103. 1 2 Ganahl, Jane. [www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?f=/e/a/1999/07/30/WEEKEND10994.dtl&type=printable The musical equivalent of cotton candy], San Francisco Chronicle, Hearst Corporation (July 30, 1999). [web.archive.org/web/20110629055854/www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?f=/e/a/1999/07/30/WEEKEND10994.dtl&type=printable Архивировано] из первоисточника 29 июня 2011. Проверено 1 января 2010.
  104. Stevenson, Jane. [jam.canoe.ca/Music/Artists/S/Spears_Britney/1999/07/10/749831.html Spears takes aim at fame], Jam!, Quebecor Inc. (July 10, 1999). [web.archive.org/web/20131013010943/jam.canoe.ca/Music/Artists/S/Spears_Britney/1999/07/10/749831.html Архивировано] из первоисточника 13 октября 2013. Проверено 1 января 2010.
  105. Reporter, The Tuscaloosa News. [news.google.com/newspapers?id=Tc8yAAAAIBAJ&sjid=K6YEAAAAIBAJ&pg=5725,2814536&dq=britney+honolulu&hl=en Spears special to include concert], The Tuscaloosa News, The New York Times Company (April 15, 2000). Проверено 18 января 2010.
  106. Abbott, Jim. [pqasb.pqarchiver.com/orlandosentinel/access/54798682.html?dids=54798682:54798682&FMT=ABS&FMTS=ABS:FT&type=current&date=Jun+05%2C+2000&author=Jim+Abbott+of+The+Sentinel+Staff+By+Jim+Abbott+of+The+Sentinel+Staff&pub=Orlando+Sentinel&desc=FOR+FOX%2C+IT%27S+GAMES+-+FOR+BRITNEY%2C+IT%27S+ALOHA&pqatl=google FOR FOX, IT'S GAMES - FOR BRITNEY, IT'S ALOHA], Orlando Sentinel, Tribune Company (June 5, 2000). Проверено 22 января 2010.
  107. Reporter, Billboard. [news.google.com/newspapers?id=lugpAAAAIBAJ&sjid=8c8EAAAAIBAJ&pg=4339,4328192&dq=britney+live+and+more&hl=en Britney Spears 'Stronger'], The Herald Journal, Pioneer Newspapers (November 10, 2000). Проверено 18 января 2010.
  108. [www.riaa.com/goldandplatinumdata.php?resultpage=1&table=SEARCH_RESULTS&action=&title=live%20and%20more!&artist=Britney%20Spears&format=VIDEO%20LONGFORM&debutLP=&category=&sex=&releaseDate=&requestNo=&type=&level=&label=&company=&certificationDate=&awardDescription=&catalogNo=&aSex=&rec_id=&charField=&gold=&platinum=&multiPlat=&level2=&certDate=&album=&id=&after=&before=&startMonth=1&endMonth=1&startYear=1958&endYear=2009&sort=Artist&perPage=25 Britney Spears - Live and More!]. Recording Industry Association of America (November 15, 2001). Проверено 22 января 2010.
  109. 'One more time' for Spears (December 16, 1999), стр. 4F.
  110. Teen pop idols stage comeback (November 25, 1999), стр. 1.
  111. (2000) «Oops!...I Did It Again» (Jann Wenner). ISSN [worldcat.org/issn/0035-791X 0035-791X].
  112. Bronson Fred. The Billboard book of number 1 hits. — Billboard Books, 2003. — P. 377. — ISBN 978-0-8230-7677-2.
  113. Taylor, Chuck. Britney Spears: (You Drive Me) Crazy (August 28, 1999), стр. 27.
  114. [www.rollingstone.com/music/artists/britney-spears/biography Britney Spears: Biography: Rolling Stone]. Rolling Stone. Jann Wenner (2008). Проверено 9 августа 2008. [web.archive.org/web/20131112115709/www.rollingstone.com/music/artists/britney-spears/biography Архивировано из первоисточника 12 ноября 2013].
  115. Folkard Claire. Guinness World Records 2003. — Bantam Books, 2003. — P. 288. — ISBN 978-0-553-58636-7.
  116. Ruggieri, Melissa. Music Notes (December 19, 2000), стр. D.13.
  117. Ellen, Barbara. Comment: Britney Spears: Growing up is hard to do: America's apple- pie cheerleader is feeling the pressure as she tries to break free from her clean teen image. So is it all proving too much for Britney Inc, as she pulls out of tonight's Smash Hits Poll Winners' party and takes to her bed: The Observer Profile: Britney Spears (December 10, 2000), стр. 27.
  118. [www.telegraph.co.uk/culture/4723158/With-dreams-in-her-heart.html With dreams in her heart], The Daily Telegraph (April 28, 2001). [www.webcitation.org/6Dp9ONifU Архивировано] из первоисточника 21 января 2013.
  119. Folkard, Claire (2003). Guinness World Records 2003. Bantam Books. p. 288. ISBN 978-0-553-58636-7.
  120. [www.amazon.co.jp/???—·??·??·???-????—·???—?/dp/B000054A0W/ref=pd_sim_m_3/376-6125308-2655914 Britney Spears - ...Baby One More Time]. Amazon.co.jp. Проверено 8 августа 2013.
  121. play.spotify.com/album/3WNxdumkSMGMJRhEgK80qx
  122. [www.discogs.com/Britney-Spears-Baby-One-More-Time/release/4233865 Britney Spears - ...Baby One More Time (CD, Album) at Discogs]
  123. [www.discogs.com/Britney-Spears-Baby-One-More-Time/release/2731491 Britney Spears - ...Baby One More Time (CD, Album) at Discogs]
  124. 1 2 [www.discogs.com/Britney-Spears-Baby-One-More-Time/release/2245359 Britney Spears - ...Baby One More Time (CD, Album) at Discogs]
  125. 1 2 [www.allmusic.com/album/release/baby-one-more-time--bonus-cd-single-mr0000626147 Baby One More Time (+ Bonus CD Single) - Britney Spears | Release Information, Reviews and Credits | AllMusic]
  126. 1 2 3 [www.discogs.com/Britney-Spears--Baby-One-More-Time/release/4106609 Britney Spears - ...Baby One More Time (CD, Album) at Discogs]
  127. [www.allmusic.com/album/release/baby-one-more-time-import-bonus-tracks-mr0001283558 Baby One More Time [Import Bonus Tracks] - Britney Spears | Release Information, Reviews and Credits | AllMusic]
  128. [austriancharts.at/showitem.asp?interpret=Britney+Spears&titel=...Baby+One+More+Time&cat=a Austrian Albums Chart]. Austrian Charts (April 4, 1999). Проверено 13 июля 2009. [www.webcitation.org/65TYPEEcH Архивировано из первоисточника 15 февраля 2012].
  129. Ultratop. [www.ultratop.be/nl/showitem.asp?interpret=Britney+Spears&titel=...Baby+One+More+Time&cat=a Belgian Flemish Albums Chart] (July 31, 1999). Проверено 13 июля 2009. [www.webcitation.org/65TYQ3JX0 Архивировано из первоисточника 15 февраля 2012].
  130. Ultratop. [www.ultratop.be/fr/showitem.asp?interpret=Britney+Spears&titel=...Baby+One+More+Time&cat=a Belgian Walloon Albums Chart] (August 7, 1999). Проверено 13 июля 2009. [www.webcitation.org/65TYS2zs6 Архивировано из первоисточника 15 февраля 2012].
  131. [www.collectionscanada.gc.ca/rpm/028020-119.01-e.php?&file_num=nlc008388.7489&type=1&interval=50 Top Albums/CDs - Volume 68, No. 15, February 01 1999]. RPM. Проверено 31 января 2011. [www.webcitation.org/65TYTrHpO Архивировано из первоисточника 15 февраля 2012].
  132. MegaCharts. [dutchcharts.nl/showitem.asp?interpret=Britney+Spears&titel=...Baby+One+More+Time&cat=a Dutch Albums Chart]. Dutch Charts (March 13, 1999). Проверено 13 июля 2009. [www.webcitation.org/65TYUbac7 Архивировано из первоисточника 15 февраля 2012].
  133. [finnishcharts.com/showitem.asp?interpret=Britney+Spears&titel=...Baby+One+More+Time&cat=a Finnish Albums Chart]. Finnish Charts (Week 2, 2000). Проверено 13 июля 2009. [www.webcitation.org/65TYWYRSt Архивировано из первоисточника 15 февраля 2012].
  134. Mahasz.hu. [mahasz.hu/m/?menu=slagerlistak&menu2=archivum&lista=top40&ev=1999&het=17&submit_=Kereses Hungarian Albums Chart] (April 26, 1999). Проверено 3 декабря 2009. [www.webcitation.org/65TYXPV5t Архивировано из первоисточника 15 февраля 2012].
  135. [www.oricon.co.jp/ Japanese Main Albums Chart]. Oricon. Проверено 13 июля 2009. [www.webcitation.org/5nDthApe6 Архивировано из первоисточника 1 февраля 2010].
  136. Recording Industry Association of New Zealand. [charts.org.nz/showitem.asp?interpret=Britney+Spears&titel=...Baby+One+More+Time&cat=a New Zealand Albums Chart]. New Zealand Charts (May 30, 1999). Проверено 13 июля 2009. [www.webcitation.org/65TYbk78a Архивировано из первоисточника 15 февраля 2012].
  137. VG-lista. [norwegiancharts.com/showitem.asp?interpret=Britney+Spears&titel=...Baby+One+More+Time&cat=a Norwegian Albums Chart]. Norwegian Charts (Week 14, 1999). Проверено 13 июля 2009. [www.webcitation.org/65TYcjdwE Архивировано из первоисточника 15 февраля 2012].
  138. Sverigetopplistan. [swedishcharts.com/showitem.asp?interpret=Britney+Spears&titel=...Baby+One+More+Time&cat=a Swedish Albums Chart]. Swedish Charts (January 27, 2000). Проверено 13 июля 2009. [www.webcitation.org/65TYdao4P Архивировано из первоисточника 15 февраля 2012].
  139. [swisscharts.com/showitem.asp?interpret=Britney+Spears&titel=...Baby+One+More+Time&cat=a Swiss Albums Chart]. Swiss Charts (March 28, 1999). Проверено 13 июля 2009. [www.webcitation.org/65TYeTHpP Архивировано из первоисточника 15 февраля 2012].
  140. Billboard magazine. [[www.allmusic.com/artist/p320976 …Baby One More Time] (англ.) на сайте Allmusic Billboard charts]. All Music Guide (January, 1999). Проверено 13 июля 2009.
  141. [www.riaa.com/goldandplatinumdata.php?table=SEARCH_RESULTS&title=Baby+One+More+Time&format=album&go=Search&perPage=50&artist=Britney+Spears American album certifications — Britney Spears — Baby One More Time"]. Recording Industry Association of America
  142. [www.ifpi.org/content/section_news/plat2000.html «European album certifications — Britney Spears — Baby One More Time»]
  143. [www.cria.ca/goldplat.php#archives «Canadian album certifications — Britney Spears — Baby One More Time»]. Canadian Recording Industry Association
  144. [www.bpi.co.uk/certifiedawards/search.aspx British album certifications — Britney Spears — Baby One More Time". British Phonographic Industry] Enter Britney Spears in the field Search. Select Artist in the field Search by. Select album in the field By Format. Click Go
  145. [www.musikindustrie.de/gold_platin_datenbank/?action=suche&strTitel=Baby+One+More+Time&strInterpret=Britney+Spears&strTtArt=alben&strAwards=checked "German album certifications — Britney Spears — Baby One More Time]
  146. [www.amprofon.com.mx/certificaciones.php?artista=Britney+Spears&titulo=Baby+One+More+Time&categoria=ALBUM&contenido=buscar "Mexican album certifications — Britney Spears — Baby One More Time]
  147. [www.aria.com.au/pages/aria-charts-accreditations-albums-2000.htm "Australian album certifications — Britney Spears — Baby One More Time]
  148. [www.metrolyrics.com/1999-billboard-music-awards.html 1999 Billboard Music Awards]. Metrolyrics.com (8 декабря 1999). Проверено 24 октября 2009. [www.webcitation.org/65TYktu19 Архивировано из первоисточника 15 февраля 2012].


Отрывок, характеризующий …Baby One More Time

– Не делайте без меня, – крикнула Наташа: – вы не сумеете!
– Да уж десять.
На бале решено было быть в половине одиннадцатого, a надо было еще Наташе одеться и заехать к Таврическому саду.
Окончив прическу, Наташа в коротенькой юбке, из под которой виднелись бальные башмачки, и в материнской кофточке, подбежала к Соне, осмотрела ее и потом побежала к матери. Поворачивая ей голову, она приколола току, и, едва успев поцеловать ее седые волосы, опять побежала к девушкам, подшивавшим ей юбку.
Дело стояло за Наташиной юбкой, которая была слишком длинна; ее подшивали две девушки, обкусывая торопливо нитки. Третья, с булавками в губах и зубах, бегала от графини к Соне; четвертая держала на высоко поднятой руке всё дымковое платье.
– Мавруша, скорее, голубушка!
– Дайте наперсток оттуда, барышня.
– Скоро ли, наконец? – сказал граф, входя из за двери. – Вот вам духи. Перонская уж заждалась.
– Готово, барышня, – говорила горничная, двумя пальцами поднимая подшитое дымковое платье и что то обдувая и потряхивая, высказывая этим жестом сознание воздушности и чистоты того, что она держала.
Наташа стала надевать платье.
– Сейчас, сейчас, не ходи, папа, – крикнула она отцу, отворившему дверь, еще из под дымки юбки, закрывавшей всё ее лицо. Соня захлопнула дверь. Через минуту графа впустили. Он был в синем фраке, чулках и башмаках, надушенный и припомаженный.
– Ах, папа, ты как хорош, прелесть! – сказала Наташа, стоя посреди комнаты и расправляя складки дымки.
– Позвольте, барышня, позвольте, – говорила девушка, стоя на коленях, обдергивая платье и с одной стороны рта на другую переворачивая языком булавки.
– Воля твоя! – с отчаянием в голосе вскрикнула Соня, оглядев платье Наташи, – воля твоя, опять длинно!
Наташа отошла подальше, чтоб осмотреться в трюмо. Платье было длинно.
– Ей Богу, сударыня, ничего не длинно, – сказала Мавруша, ползавшая по полу за барышней.
– Ну длинно, так заметаем, в одну минутую заметаем, – сказала решительная Дуняша, из платочка на груди вынимая иголку и опять на полу принимаясь за работу.
В это время застенчиво, тихими шагами, вошла графиня в своей токе и бархатном платье.
– Уу! моя красавица! – закричал граф, – лучше вас всех!… – Он хотел обнять ее, но она краснея отстранилась, чтоб не измяться.
– Мама, больше на бок току, – проговорила Наташа. – Я переколю, и бросилась вперед, а девушки, подшивавшие, не успевшие за ней броситься, оторвали кусочек дымки.
– Боже мой! Что ж это такое? Я ей Богу не виновата…
– Ничего, заметаю, не видно будет, – говорила Дуняша.
– Красавица, краля то моя! – сказала из за двери вошедшая няня. – А Сонюшка то, ну красавицы!…
В четверть одиннадцатого наконец сели в кареты и поехали. Но еще нужно было заехать к Таврическому саду.
Перонская была уже готова. Несмотря на ее старость и некрасивость, у нее происходило точно то же, что у Ростовых, хотя не с такой торопливостью (для нее это было дело привычное), но также было надушено, вымыто, напудрено старое, некрасивое тело, также старательно промыто за ушами, и даже, и так же, как у Ростовых, старая горничная восторженно любовалась нарядом своей госпожи, когда она в желтом платье с шифром вышла в гостиную. Перонская похвалила туалеты Ростовых.
Ростовы похвалили ее вкус и туалет, и, бережа прически и платья, в одиннадцать часов разместились по каретам и поехали.


Наташа с утра этого дня не имела ни минуты свободы, и ни разу не успела подумать о том, что предстоит ей.
В сыром, холодном воздухе, в тесноте и неполной темноте колыхающейся кареты, она в первый раз живо представила себе то, что ожидает ее там, на бале, в освещенных залах – музыка, цветы, танцы, государь, вся блестящая молодежь Петербурга. То, что ее ожидало, было так прекрасно, что она не верила даже тому, что это будет: так это было несообразно с впечатлением холода, тесноты и темноты кареты. Она поняла всё то, что ее ожидает, только тогда, когда, пройдя по красному сукну подъезда, она вошла в сени, сняла шубу и пошла рядом с Соней впереди матери между цветами по освещенной лестнице. Только тогда она вспомнила, как ей надо было себя держать на бале и постаралась принять ту величественную манеру, которую она считала необходимой для девушки на бале. Но к счастью ее она почувствовала, что глаза ее разбегались: она ничего не видела ясно, пульс ее забил сто раз в минуту, и кровь стала стучать у ее сердца. Она не могла принять той манеры, которая бы сделала ее смешною, и шла, замирая от волнения и стараясь всеми силами только скрыть его. И эта то была та самая манера, которая более всего шла к ней. Впереди и сзади их, так же тихо переговариваясь и так же в бальных платьях, входили гости. Зеркала по лестнице отражали дам в белых, голубых, розовых платьях, с бриллиантами и жемчугами на открытых руках и шеях.
Наташа смотрела в зеркала и в отражении не могла отличить себя от других. Всё смешивалось в одну блестящую процессию. При входе в первую залу, равномерный гул голосов, шагов, приветствий – оглушил Наташу; свет и блеск еще более ослепил ее. Хозяин и хозяйка, уже полчаса стоявшие у входной двери и говорившие одни и те же слова входившим: «charme de vous voir», [в восхищении, что вижу вас,] так же встретили и Ростовых с Перонской.
Две девочки в белых платьях, с одинаковыми розами в черных волосах, одинаково присели, но невольно хозяйка остановила дольше свой взгляд на тоненькой Наташе. Она посмотрела на нее, и ей одной особенно улыбнулась в придачу к своей хозяйской улыбке. Глядя на нее, хозяйка вспомнила, может быть, и свое золотое, невозвратное девичье время, и свой первый бал. Хозяин тоже проводил глазами Наташу и спросил у графа, которая его дочь?
– Charmante! [Очаровательна!] – сказал он, поцеловав кончики своих пальцев.
В зале стояли гости, теснясь у входной двери, ожидая государя. Графиня поместилась в первых рядах этой толпы. Наташа слышала и чувствовала, что несколько голосов спросили про нее и смотрели на нее. Она поняла, что она понравилась тем, которые обратили на нее внимание, и это наблюдение несколько успокоило ее.
«Есть такие же, как и мы, есть и хуже нас» – подумала она.
Перонская называла графине самых значительных лиц, бывших на бале.
– Вот это голландский посланик, видите, седой, – говорила Перонская, указывая на старичка с серебряной сединой курчавых, обильных волос, окруженного дамами, которых он чему то заставлял смеяться.
– А вот она, царица Петербурга, графиня Безухая, – говорила она, указывая на входившую Элен.
– Как хороша! Не уступит Марье Антоновне; смотрите, как за ней увиваются и молодые и старые. И хороша, и умна… Говорят принц… без ума от нее. А вот эти две, хоть и нехороши, да еще больше окружены.
Она указала на проходивших через залу даму с очень некрасивой дочерью.
– Это миллионерка невеста, – сказала Перонская. – А вот и женихи.
– Это брат Безуховой – Анатоль Курагин, – сказала она, указывая на красавца кавалергарда, который прошел мимо их, с высоты поднятой головы через дам глядя куда то. – Как хорош! неправда ли? Говорят, женят его на этой богатой. .И ваш то соusin, Друбецкой, тоже очень увивается. Говорят, миллионы. – Как же, это сам французский посланник, – отвечала она о Коленкуре на вопрос графини, кто это. – Посмотрите, как царь какой нибудь. А всё таки милы, очень милы французы. Нет милей для общества. А вот и она! Нет, всё лучше всех наша Марья то Антоновна! И как просто одета. Прелесть! – А этот то, толстый, в очках, фармазон всемирный, – сказала Перонская, указывая на Безухова. – С женою то его рядом поставьте: то то шут гороховый!
Пьер шел, переваливаясь своим толстым телом, раздвигая толпу, кивая направо и налево так же небрежно и добродушно, как бы он шел по толпе базара. Он продвигался через толпу, очевидно отыскивая кого то.
Наташа с радостью смотрела на знакомое лицо Пьера, этого шута горохового, как называла его Перонская, и знала, что Пьер их, и в особенности ее, отыскивал в толпе. Пьер обещал ей быть на бале и представить ей кавалеров.
Но, не дойдя до них, Безухой остановился подле невысокого, очень красивого брюнета в белом мундире, который, стоя у окна, разговаривал с каким то высоким мужчиной в звездах и ленте. Наташа тотчас же узнала невысокого молодого человека в белом мундире: это был Болконский, который показался ей очень помолодевшим, повеселевшим и похорошевшим.
– Вот еще знакомый, Болконский, видите, мама? – сказала Наташа, указывая на князя Андрея. – Помните, он у нас ночевал в Отрадном.
– А, вы его знаете? – сказала Перонская. – Терпеть не могу. Il fait a present la pluie et le beau temps. [От него теперь зависит дождливая или хорошая погода. (Франц. пословица, имеющая значение, что он имеет успех.)] И гордость такая, что границ нет! По папеньке пошел. И связался с Сперанским, какие то проекты пишут. Смотрите, как с дамами обращается! Она с ним говорит, а он отвернулся, – сказала она, указывая на него. – Я бы его отделала, если бы он со мной так поступил, как с этими дамами.


Вдруг всё зашевелилось, толпа заговорила, подвинулась, опять раздвинулась, и между двух расступившихся рядов, при звуках заигравшей музыки, вошел государь. За ним шли хозяин и хозяйка. Государь шел быстро, кланяясь направо и налево, как бы стараясь скорее избавиться от этой первой минуты встречи. Музыканты играли Польской, известный тогда по словам, сочиненным на него. Слова эти начинались: «Александр, Елизавета, восхищаете вы нас…» Государь прошел в гостиную, толпа хлынула к дверям; несколько лиц с изменившимися выражениями поспешно прошли туда и назад. Толпа опять отхлынула от дверей гостиной, в которой показался государь, разговаривая с хозяйкой. Какой то молодой человек с растерянным видом наступал на дам, прося их посторониться. Некоторые дамы с лицами, выражавшими совершенную забывчивость всех условий света, портя свои туалеты, теснились вперед. Мужчины стали подходить к дамам и строиться в пары Польского.
Всё расступилось, и государь, улыбаясь и не в такт ведя за руку хозяйку дома, вышел из дверей гостиной. За ним шли хозяин с М. А. Нарышкиной, потом посланники, министры, разные генералы, которых не умолкая называла Перонская. Больше половины дам имели кавалеров и шли или приготовлялись итти в Польской. Наташа чувствовала, что она оставалась с матерью и Соней в числе меньшей части дам, оттесненных к стене и не взятых в Польской. Она стояла, опустив свои тоненькие руки, и с мерно поднимающейся, чуть определенной грудью, сдерживая дыхание, блестящими, испуганными глазами глядела перед собой, с выражением готовности на величайшую радость и на величайшее горе. Ее не занимали ни государь, ни все важные лица, на которых указывала Перонская – у ней была одна мысль: «неужели так никто не подойдет ко мне, неужели я не буду танцовать между первыми, неужели меня не заметят все эти мужчины, которые теперь, кажется, и не видят меня, а ежели смотрят на меня, то смотрят с таким выражением, как будто говорят: А! это не она, так и нечего смотреть. Нет, это не может быть!» – думала она. – «Они должны же знать, как мне хочется танцовать, как я отлично танцую, и как им весело будет танцовать со мною».
Звуки Польского, продолжавшегося довольно долго, уже начинали звучать грустно, – воспоминанием в ушах Наташи. Ей хотелось плакать. Перонская отошла от них. Граф был на другом конце залы, графиня, Соня и она стояли одни как в лесу в этой чуждой толпе, никому неинтересные и ненужные. Князь Андрей прошел с какой то дамой мимо них, очевидно их не узнавая. Красавец Анатоль, улыбаясь, что то говорил даме, которую он вел, и взглянул на лицо Наташе тем взглядом, каким глядят на стены. Борис два раза прошел мимо них и всякий раз отворачивался. Берг с женою, не танцовавшие, подошли к ним.
Наташе показалось оскорбительно это семейное сближение здесь, на бале, как будто не было другого места для семейных разговоров, кроме как на бале. Она не слушала и не смотрела на Веру, что то говорившую ей про свое зеленое платье.
Наконец государь остановился подле своей последней дамы (он танцовал с тремя), музыка замолкла; озабоченный адъютант набежал на Ростовых, прося их еще куда то посторониться, хотя они стояли у стены, и с хор раздались отчетливые, осторожные и увлекательно мерные звуки вальса. Государь с улыбкой взглянул на залу. Прошла минута – никто еще не начинал. Адъютант распорядитель подошел к графине Безуховой и пригласил ее. Она улыбаясь подняла руку и положила ее, не глядя на него, на плечо адъютанта. Адъютант распорядитель, мастер своего дела, уверенно, неторопливо и мерно, крепко обняв свою даму, пустился с ней сначала глиссадом, по краю круга, на углу залы подхватил ее левую руку, повернул ее, и из за всё убыстряющихся звуков музыки слышны были только мерные щелчки шпор быстрых и ловких ног адъютанта, и через каждые три такта на повороте как бы вспыхивало развеваясь бархатное платье его дамы. Наташа смотрела на них и готова была плакать, что это не она танцует этот первый тур вальса.
Князь Андрей в своем полковничьем, белом (по кавалерии) мундире, в чулках и башмаках, оживленный и веселый, стоял в первых рядах круга, недалеко от Ростовых. Барон Фиргоф говорил с ним о завтрашнем, предполагаемом первом заседании государственного совета. Князь Андрей, как человек близкий Сперанскому и участвующий в работах законодательной комиссии, мог дать верные сведения о заседании завтрашнего дня, о котором ходили различные толки. Но он не слушал того, что ему говорил Фиргоф, и глядел то на государя, то на сбиравшихся танцовать кавалеров, не решавшихся вступить в круг.
Князь Андрей наблюдал этих робевших при государе кавалеров и дам, замиравших от желания быть приглашенными.
Пьер подошел к князю Андрею и схватил его за руку.
– Вы всегда танцуете. Тут есть моя protegee [любимица], Ростова молодая, пригласите ее, – сказал он.
– Где? – спросил Болконский. – Виноват, – сказал он, обращаясь к барону, – этот разговор мы в другом месте доведем до конца, а на бале надо танцовать. – Он вышел вперед, по направлению, которое ему указывал Пьер. Отчаянное, замирающее лицо Наташи бросилось в глаза князю Андрею. Он узнал ее, угадал ее чувство, понял, что она была начинающая, вспомнил ее разговор на окне и с веселым выражением лица подошел к графине Ростовой.
– Позвольте вас познакомить с моей дочерью, – сказала графиня, краснея.
– Я имею удовольствие быть знакомым, ежели графиня помнит меня, – сказал князь Андрей с учтивым и низким поклоном, совершенно противоречащим замечаниям Перонской о его грубости, подходя к Наташе, и занося руку, чтобы обнять ее талию еще прежде, чем он договорил приглашение на танец. Он предложил тур вальса. То замирающее выражение лица Наташи, готовое на отчаяние и на восторг, вдруг осветилось счастливой, благодарной, детской улыбкой.
«Давно я ждала тебя», как будто сказала эта испуганная и счастливая девочка, своей проявившейся из за готовых слез улыбкой, поднимая свою руку на плечо князя Андрея. Они были вторая пара, вошедшая в круг. Князь Андрей был одним из лучших танцоров своего времени. Наташа танцовала превосходно. Ножки ее в бальных атласных башмачках быстро, легко и независимо от нее делали свое дело, а лицо ее сияло восторгом счастия. Ее оголенные шея и руки были худы и некрасивы. В сравнении с плечами Элен, ее плечи были худы, грудь неопределенна, руки тонки; но на Элен был уже как будто лак от всех тысяч взглядов, скользивших по ее телу, а Наташа казалась девочкой, которую в первый раз оголили, и которой бы очень стыдно это было, ежели бы ее не уверили, что это так необходимо надо.
Князь Андрей любил танцовать, и желая поскорее отделаться от политических и умных разговоров, с которыми все обращались к нему, и желая поскорее разорвать этот досадный ему круг смущения, образовавшегося от присутствия государя, пошел танцовать и выбрал Наташу, потому что на нее указал ему Пьер и потому, что она первая из хорошеньких женщин попала ему на глаза; но едва он обнял этот тонкий, подвижной стан, и она зашевелилась так близко от него и улыбнулась так близко ему, вино ее прелести ударило ему в голову: он почувствовал себя ожившим и помолодевшим, когда, переводя дыханье и оставив ее, остановился и стал глядеть на танцующих.


После князя Андрея к Наташе подошел Борис, приглашая ее на танцы, подошел и тот танцор адъютант, начавший бал, и еще молодые люди, и Наташа, передавая своих излишних кавалеров Соне, счастливая и раскрасневшаяся, не переставала танцовать целый вечер. Она ничего не заметила и не видала из того, что занимало всех на этом бале. Она не только не заметила, как государь долго говорил с французским посланником, как он особенно милостиво говорил с такой то дамой, как принц такой то и такой то сделали и сказали то то, как Элен имела большой успех и удостоилась особенного внимания такого то; она не видала даже государя и заметила, что он уехал только потому, что после его отъезда бал более оживился. Один из веселых котильонов, перед ужином, князь Андрей опять танцовал с Наташей. Он напомнил ей о их первом свиданьи в отрадненской аллее и о том, как она не могла заснуть в лунную ночь, и как он невольно слышал ее. Наташа покраснела при этом напоминании и старалась оправдаться, как будто было что то стыдное в том чувстве, в котором невольно подслушал ее князь Андрей.
Князь Андрей, как все люди, выросшие в свете, любил встречать в свете то, что не имело на себе общего светского отпечатка. И такова была Наташа, с ее удивлением, радостью и робостью и даже ошибками во французском языке. Он особенно нежно и бережно обращался и говорил с нею. Сидя подле нее, разговаривая с ней о самых простых и ничтожных предметах, князь Андрей любовался на радостный блеск ее глаз и улыбки, относившейся не к говоренным речам, а к ее внутреннему счастию. В то время, как Наташу выбирали и она с улыбкой вставала и танцовала по зале, князь Андрей любовался в особенности на ее робкую грацию. В середине котильона Наташа, окончив фигуру, еще тяжело дыша, подходила к своему месту. Новый кавалер опять пригласил ее. Она устала и запыхалась, и видимо подумала отказаться, но тотчас опять весело подняла руку на плечо кавалера и улыбнулась князю Андрею.
«Я бы рада была отдохнуть и посидеть с вами, я устала; но вы видите, как меня выбирают, и я этому рада, и я счастлива, и я всех люблю, и мы с вами всё это понимаем», и еще многое и многое сказала эта улыбка. Когда кавалер оставил ее, Наташа побежала через залу, чтобы взять двух дам для фигур.
«Ежели она подойдет прежде к своей кузине, а потом к другой даме, то она будет моей женой», сказал совершенно неожиданно сам себе князь Андрей, глядя на нее. Она подошла прежде к кузине.
«Какой вздор иногда приходит в голову! подумал князь Андрей; но верно только то, что эта девушка так мила, так особенна, что она не протанцует здесь месяца и выйдет замуж… Это здесь редкость», думал он, когда Наташа, поправляя откинувшуюся у корсажа розу, усаживалась подле него.
В конце котильона старый граф подошел в своем синем фраке к танцующим. Он пригласил к себе князя Андрея и спросил у дочери, весело ли ей? Наташа не ответила и только улыбнулась такой улыбкой, которая с упреком говорила: «как можно было спрашивать об этом?»
– Так весело, как никогда в жизни! – сказала она, и князь Андрей заметил, как быстро поднялись было ее худые руки, чтобы обнять отца и тотчас же опустились. Наташа была так счастлива, как никогда еще в жизни. Она была на той высшей ступени счастия, когда человек делается вполне доверчив и не верит в возможность зла, несчастия и горя.

Пьер на этом бале в первый раз почувствовал себя оскорбленным тем положением, которое занимала его жена в высших сферах. Он был угрюм и рассеян. Поперек лба его была широкая складка, и он, стоя у окна, смотрел через очки, никого не видя.
Наташа, направляясь к ужину, прошла мимо его.
Мрачное, несчастное лицо Пьера поразило ее. Она остановилась против него. Ей хотелось помочь ему, передать ему излишек своего счастия.
– Как весело, граф, – сказала она, – не правда ли?
Пьер рассеянно улыбнулся, очевидно не понимая того, что ему говорили.
– Да, я очень рад, – сказал он.
«Как могут они быть недовольны чем то, думала Наташа. Особенно такой хороший, как этот Безухов?» На глаза Наташи все бывшие на бале были одинаково добрые, милые, прекрасные люди, любящие друг друга: никто не мог обидеть друг друга, и потому все должны были быть счастливы.


На другой день князь Андрей вспомнил вчерашний бал, но не на долго остановился на нем мыслями. «Да, очень блестящий был бал. И еще… да, Ростова очень мила. Что то в ней есть свежее, особенное, не петербургское, отличающее ее». Вот всё, что он думал о вчерашнем бале, и напившись чаю, сел за работу.
Но от усталости или бессонницы (день был нехороший для занятий, и князь Андрей ничего не мог делать) он всё критиковал сам свою работу, как это часто с ним бывало, и рад был, когда услыхал, что кто то приехал.
Приехавший был Бицкий, служивший в различных комиссиях, бывавший во всех обществах Петербурга, страстный поклонник новых идей и Сперанского и озабоченный вестовщик Петербурга, один из тех людей, которые выбирают направление как платье – по моде, но которые по этому то кажутся самыми горячими партизанами направлений. Он озабоченно, едва успев снять шляпу, вбежал к князю Андрею и тотчас же начал говорить. Он только что узнал подробности заседания государственного совета нынешнего утра, открытого государем, и с восторгом рассказывал о том. Речь государя была необычайна. Это была одна из тех речей, которые произносятся только конституционными монархами. «Государь прямо сказал, что совет и сенат суть государственные сословия ; он сказал, что правление должно иметь основанием не произвол, а твердые начала . Государь сказал, что финансы должны быть преобразованы и отчеты быть публичны», рассказывал Бицкий, ударяя на известные слова и значительно раскрывая глаза.
– Да, нынешнее событие есть эра, величайшая эра в нашей истории, – заключил он.
Князь Андрей слушал рассказ об открытии государственного совета, которого он ожидал с таким нетерпением и которому приписывал такую важность, и удивлялся, что событие это теперь, когда оно совершилось, не только не трогало его, но представлялось ему более чем ничтожным. Он с тихой насмешкой слушал восторженный рассказ Бицкого. Самая простая мысль приходила ему в голову: «Какое дело мне и Бицкому, какое дело нам до того, что государю угодно было сказать в совете! Разве всё это может сделать меня счастливее и лучше?»
И это простое рассуждение вдруг уничтожило для князя Андрея весь прежний интерес совершаемых преобразований. В этот же день князь Андрей должен был обедать у Сперанского «en petit comite«, [в маленьком собрании,] как ему сказал хозяин, приглашая его. Обед этот в семейном и дружеском кругу человека, которым он так восхищался, прежде очень интересовал князя Андрея, тем более что до сих пор он не видал Сперанского в его домашнем быту; но теперь ему не хотелось ехать.
В назначенный час обеда, однако, князь Андрей уже входил в собственный, небольшой дом Сперанского у Таврического сада. В паркетной столовой небольшого домика, отличавшегося необыкновенной чистотой (напоминающей монашескую чистоту) князь Андрей, несколько опоздавший, уже нашел в пять часов собравшееся всё общество этого petit comite, интимных знакомых Сперанского. Дам не было никого кроме маленькой дочери Сперанского (с длинным лицом, похожим на отца) и ее гувернантки. Гости были Жерве, Магницкий и Столыпин. Еще из передней князь Андрей услыхал громкие голоса и звонкий, отчетливый хохот – хохот, похожий на тот, каким смеются на сцене. Кто то голосом, похожим на голос Сперанского, отчетливо отбивал: ха… ха… ха… Князь Андрей никогда не слыхал смеха Сперанского, и этот звонкий, тонкий смех государственного человека странно поразил его.
Князь Андрей вошел в столовую. Всё общество стояло между двух окон у небольшого стола с закуской. Сперанский в сером фраке с звездой, очевидно в том еще белом жилете и высоком белом галстухе, в которых он был в знаменитом заседании государственного совета, с веселым лицом стоял у стола. Гости окружали его. Магницкий, обращаясь к Михайлу Михайловичу, рассказывал анекдот. Сперанский слушал, вперед смеясь тому, что скажет Магницкий. В то время как князь Андрей вошел в комнату, слова Магницкого опять заглушились смехом. Громко басил Столыпин, пережевывая кусок хлеба с сыром; тихим смехом шипел Жерве, и тонко, отчетливо смеялся Сперанский.
Сперанский, всё еще смеясь, подал князю Андрею свою белую, нежную руку.
– Очень рад вас видеть, князь, – сказал он. – Минутку… обратился он к Магницкому, прерывая его рассказ. – У нас нынче уговор: обед удовольствия, и ни слова про дела. – И он опять обратился к рассказчику, и опять засмеялся.
Князь Андрей с удивлением и грустью разочарования слушал его смех и смотрел на смеющегося Сперанского. Это был не Сперанский, а другой человек, казалось князю Андрею. Всё, что прежде таинственно и привлекательно представлялось князю Андрею в Сперанском, вдруг стало ему ясно и непривлекательно.
За столом разговор ни на мгновение не умолкал и состоял как будто бы из собрания смешных анекдотов. Еще Магницкий не успел докончить своего рассказа, как уж кто то другой заявил свою готовность рассказать что то, что было еще смешнее. Анекдоты большею частью касались ежели не самого служебного мира, то лиц служебных. Казалось, что в этом обществе так окончательно было решено ничтожество этих лиц, что единственное отношение к ним могло быть только добродушно комическое. Сперанский рассказал, как на совете сегодняшнего утра на вопрос у глухого сановника о его мнении, сановник этот отвечал, что он того же мнения. Жерве рассказал целое дело о ревизии, замечательное по бессмыслице всех действующих лиц. Столыпин заикаясь вмешался в разговор и с горячностью начал говорить о злоупотреблениях прежнего порядка вещей, угрожая придать разговору серьезный характер. Магницкий стал трунить над горячностью Столыпина, Жерве вставил шутку и разговор принял опять прежнее, веселое направление.
Очевидно, Сперанский после трудов любил отдохнуть и повеселиться в приятельском кружке, и все его гости, понимая его желание, старались веселить его и сами веселиться. Но веселье это казалось князю Андрею тяжелым и невеселым. Тонкий звук голоса Сперанского неприятно поражал его, и неумолкавший смех своей фальшивой нотой почему то оскорблял чувство князя Андрея. Князь Андрей не смеялся и боялся, что он будет тяжел для этого общества. Но никто не замечал его несоответственности общему настроению. Всем было, казалось, очень весело.
Он несколько раз желал вступить в разговор, но всякий раз его слово выбрасывалось вон, как пробка из воды; и он не мог шутить с ними вместе.
Ничего не было дурного или неуместного в том, что они говорили, всё было остроумно и могло бы быть смешно; но чего то, того самого, что составляет соль веселья, не только не было, но они и не знали, что оно бывает.
После обеда дочь Сперанского с своей гувернанткой встали. Сперанский приласкал дочь своей белой рукой, и поцеловал ее. И этот жест показался неестественным князю Андрею.
Мужчины, по английски, остались за столом и за портвейном. В середине начавшегося разговора об испанских делах Наполеона, одобряя которые, все были одного и того же мнения, князь Андрей стал противоречить им. Сперанский улыбнулся и, очевидно желая отклонить разговор от принятого направления, рассказал анекдот, не имеющий отношения к разговору. На несколько мгновений все замолкли.
Посидев за столом, Сперанский закупорил бутылку с вином и сказав: «нынче хорошее винцо в сапожках ходит», отдал слуге и встал. Все встали и также шумно разговаривая пошли в гостиную. Сперанскому подали два конверта, привезенные курьером. Он взял их и прошел в кабинет. Как только он вышел, общее веселье замолкло и гости рассудительно и тихо стали переговариваться друг с другом.
– Ну, теперь декламация! – сказал Сперанский, выходя из кабинета. – Удивительный талант! – обратился он к князю Андрею. Магницкий тотчас же стал в позу и начал говорить французские шутливые стихи, сочиненные им на некоторых известных лиц Петербурга, и несколько раз был прерываем аплодисментами. Князь Андрей, по окончании стихов, подошел к Сперанскому, прощаясь с ним.
– Куда вы так рано? – сказал Сперанский.
– Я обещал на вечер…
Они помолчали. Князь Андрей смотрел близко в эти зеркальные, непропускающие к себе глаза и ему стало смешно, как он мог ждать чего нибудь от Сперанского и от всей своей деятельности, связанной с ним, и как мог он приписывать важность тому, что делал Сперанский. Этот аккуратный, невеселый смех долго не переставал звучать в ушах князя Андрея после того, как он уехал от Сперанского.
Вернувшись домой, князь Андрей стал вспоминать свою петербургскую жизнь за эти четыре месяца, как будто что то новое. Он вспоминал свои хлопоты, искательства, историю своего проекта военного устава, который был принят к сведению и о котором старались умолчать единственно потому, что другая работа, очень дурная, была уже сделана и представлена государю; вспомнил о заседаниях комитета, членом которого был Берг; вспомнил, как в этих заседаниях старательно и продолжительно обсуживалось всё касающееся формы и процесса заседаний комитета, и как старательно и кратко обходилось всё что касалось сущности дела. Он вспомнил о своей законодательной работе, о том, как он озабоченно переводил на русский язык статьи римского и французского свода, и ему стало совестно за себя. Потом он живо представил себе Богучарово, свои занятия в деревне, свою поездку в Рязань, вспомнил мужиков, Дрона старосту, и приложив к ним права лиц, которые он распределял по параграфам, ему стало удивительно, как он мог так долго заниматься такой праздной работой.


На другой день князь Андрей поехал с визитами в некоторые дома, где он еще не был, и в том числе к Ростовым, с которыми он возобновил знакомство на последнем бале. Кроме законов учтивости, по которым ему нужно было быть у Ростовых, князю Андрею хотелось видеть дома эту особенную, оживленную девушку, которая оставила ему приятное воспоминание.
Наташа одна из первых встретила его. Она была в домашнем синем платье, в котором она показалась князю Андрею еще лучше, чем в бальном. Она и всё семейство Ростовых приняли князя Андрея, как старого друга, просто и радушно. Всё семейство, которое строго судил прежде князь Андрей, теперь показалось ему составленным из прекрасных, простых и добрых людей. Гостеприимство и добродушие старого графа, особенно мило поразительное в Петербурге, было таково, что князь Андрей не мог отказаться от обеда. «Да, это добрые, славные люди, думал Болконский, разумеется, не понимающие ни на волос того сокровища, которое они имеют в Наташе; но добрые люди, которые составляют наилучший фон для того, чтобы на нем отделялась эта особенно поэтическая, переполненная жизни, прелестная девушка!»
Князь Андрей чувствовал в Наташе присутствие совершенно чуждого для него, особенного мира, преисполненного каких то неизвестных ему радостей, того чуждого мира, который еще тогда, в отрадненской аллее и на окне, в лунную ночь, так дразнил его. Теперь этот мир уже более не дразнил его, не был чуждый мир; но он сам, вступив в него, находил в нем новое для себя наслаждение.
После обеда Наташа, по просьбе князя Андрея, пошла к клавикордам и стала петь. Князь Андрей стоял у окна, разговаривая с дамами, и слушал ее. В середине фразы князь Андрей замолчал и почувствовал неожиданно, что к его горлу подступают слезы, возможность которых он не знал за собой. Он посмотрел на поющую Наташу, и в душе его произошло что то новое и счастливое. Он был счастлив и ему вместе с тем было грустно. Ему решительно не об чем было плакать, но он готов был плакать. О чем? О прежней любви? О маленькой княгине? О своих разочарованиях?… О своих надеждах на будущее?… Да и нет. Главное, о чем ему хотелось плакать, была вдруг живо сознанная им страшная противуположность между чем то бесконечно великим и неопределимым, бывшим в нем, и чем то узким и телесным, чем он был сам и даже была она. Эта противуположность томила и радовала его во время ее пения.
Только что Наташа кончила петь, она подошла к нему и спросила его, как ему нравится ее голос? Она спросила это и смутилась уже после того, как она это сказала, поняв, что этого не надо было спрашивать. Он улыбнулся, глядя на нее, и сказал, что ему нравится ее пение так же, как и всё, что она делает.
Князь Андрей поздно вечером уехал от Ростовых. Он лег спать по привычке ложиться, но увидал скоро, что он не может спать. Он то, зажжа свечку, сидел в постели, то вставал, то опять ложился, нисколько не тяготясь бессонницей: так радостно и ново ему было на душе, как будто он из душной комнаты вышел на вольный свет Божий. Ему и в голову не приходило, чтобы он был влюблен в Ростову; он не думал о ней; он только воображал ее себе, и вследствие этого вся жизнь его представлялась ему в новом свете. «Из чего я бьюсь, из чего я хлопочу в этой узкой, замкнутой рамке, когда жизнь, вся жизнь со всеми ее радостями открыта мне?» говорил он себе. И он в первый раз после долгого времени стал делать счастливые планы на будущее. Он решил сам собою, что ему надо заняться воспитанием своего сына, найдя ему воспитателя и поручив ему; потом надо выйти в отставку и ехать за границу, видеть Англию, Швейцарию, Италию. «Мне надо пользоваться своей свободой, пока так много в себе чувствую силы и молодости, говорил он сам себе. Пьер был прав, говоря, что надо верить в возможность счастия, чтобы быть счастливым, и я теперь верю в него. Оставим мертвым хоронить мертвых, а пока жив, надо жить и быть счастливым», думал он.


В одно утро полковник Адольф Берг, которого Пьер знал, как знал всех в Москве и Петербурге, в чистеньком с иголочки мундире, с припомаженными наперед височками, как носил государь Александр Павлович, приехал к нему.
– Я сейчас был у графини, вашей супруги, и был так несчастлив, что моя просьба не могла быть исполнена; надеюсь, что у вас, граф, я буду счастливее, – сказал он, улыбаясь.
– Что вам угодно, полковник? Я к вашим услугам.
– Я теперь, граф, уж совершенно устроился на новой квартире, – сообщил Берг, очевидно зная, что это слышать не могло не быть приятно; – и потому желал сделать так, маленький вечерок для моих и моей супруги знакомых. (Он еще приятнее улыбнулся.) Я хотел просить графиню и вас сделать мне честь пожаловать к нам на чашку чая и… на ужин.
– Только графиня Елена Васильевна, сочтя для себя унизительным общество каких то Бергов, могла иметь жестокость отказаться от такого приглашения. – Берг так ясно объяснил, почему он желает собрать у себя небольшое и хорошее общество, и почему это ему будет приятно, и почему он для карт и для чего нибудь дурного жалеет деньги, но для хорошего общества готов и понести расходы, что Пьер не мог отказаться и обещался быть.
– Только не поздно, граф, ежели смею просить, так без 10 ти минут в восемь, смею просить. Партию составим, генерал наш будет. Он очень добр ко мне. Поужинаем, граф. Так сделайте одолжение.
Противно своей привычке опаздывать, Пьер в этот день вместо восьми без 10 ти минут, приехал к Бергам в восемь часов без четверти.
Берги, припася, что нужно было для вечера, уже готовы были к приему гостей.
В новом, чистом, светлом, убранном бюстиками и картинками и новой мебелью, кабинете сидел Берг с женою. Берг, в новеньком, застегнутом мундире сидел возле жены, объясняя ей, что всегда можно и должно иметь знакомства людей, которые выше себя, потому что тогда только есть приятность от знакомств. – «Переймешь что нибудь, можешь попросить о чем нибудь. Вот посмотри, как я жил с первых чинов (Берг жизнь свою считал не годами, а высочайшими наградами). Мои товарищи теперь еще ничто, а я на ваканции полкового командира, я имею счастье быть вашим мужем (он встал и поцеловал руку Веры, но по пути к ней отогнул угол заворотившегося ковра). И чем я приобрел всё это? Главное умением выбирать свои знакомства. Само собой разумеется, что надо быть добродетельным и аккуратным».
Берг улыбнулся с сознанием своего превосходства над слабой женщиной и замолчал, подумав, что всё таки эта милая жена его есть слабая женщина, которая не может постигнуть всего того, что составляет достоинство мужчины, – ein Mann zu sein [быть мужчиной]. Вера в то же время также улыбнулась с сознанием своего превосходства над добродетельным, хорошим мужем, но который всё таки ошибочно, как и все мужчины, по понятию Веры, понимал жизнь. Берг, судя по своей жене, считал всех женщин слабыми и глупыми. Вера, судя по одному своему мужу и распространяя это замечание, полагала, что все мужчины приписывают только себе разум, а вместе с тем ничего не понимают, горды и эгоисты.
Берг встал и, обняв свою жену осторожно, чтобы не измять кружевную пелеринку, за которую он дорого заплатил, поцеловал ее в середину губ.
– Одно только, чтобы у нас не было так скоро детей, – сказал он по бессознательной для себя филиации идей.
– Да, – отвечала Вера, – я совсем этого не желаю. Надо жить для общества.
– Точно такая была на княгине Юсуповой, – сказал Берг, с счастливой и доброй улыбкой, указывая на пелеринку.
В это время доложили о приезде графа Безухого. Оба супруга переглянулись самодовольной улыбкой, каждый себе приписывая честь этого посещения.
«Вот что значит уметь делать знакомства, подумал Берг, вот что значит уметь держать себя!»
– Только пожалуйста, когда я занимаю гостей, – сказала Вера, – ты не перебивай меня, потому что я знаю чем занять каждого, и в каком обществе что надо говорить.
Берг тоже улыбнулся.
– Нельзя же: иногда с мужчинами мужской разговор должен быть, – сказал он.
Пьер был принят в новенькой гостиной, в которой нигде сесть нельзя было, не нарушив симметрии, чистоты и порядка, и потому весьма понятно было и не странно, что Берг великодушно предлагал разрушить симметрию кресла, или дивана для дорогого гостя, и видимо находясь сам в этом отношении в болезненной нерешительности, предложил решение этого вопроса выбору гостя. Пьер расстроил симметрию, подвинув себе стул, и тотчас же Берг и Вера начали вечер, перебивая один другого и занимая гостя.
Вера, решив в своем уме, что Пьера надо занимать разговором о французском посольстве, тотчас же начала этот разговор. Берг, решив, что надобен и мужской разговор, перебил речь жены, затрогивая вопрос о войне с Австриею и невольно с общего разговора соскочил на личные соображения о тех предложениях, которые ему были деланы для участия в австрийском походе, и о тех причинах, почему он не принял их. Несмотря на то, что разговор был очень нескладный, и что Вера сердилась за вмешательство мужского элемента, оба супруга с удовольствием чувствовали, что, несмотря на то, что был только один гость, вечер был начат очень хорошо, и что вечер был, как две капли воды похож на всякий другой вечер с разговорами, чаем и зажженными свечами.
Вскоре приехал Борис, старый товарищ Берга. Он с некоторым оттенком превосходства и покровительства обращался с Бергом и Верой. За Борисом приехала дама с полковником, потом сам генерал, потом Ростовы, и вечер уже совершенно, несомненно стал похож на все вечера. Берг с Верой не могли удерживать радостной улыбки при виде этого движения по гостиной, при звуке этого бессвязного говора, шуршанья платьев и поклонов. Всё было, как и у всех, особенно похож был генерал, похваливший квартиру, потрепавший по плечу Берга, и с отеческим самоуправством распорядившийся постановкой бостонного стола. Генерал подсел к графу Илье Андреичу, как к самому знатному из гостей после себя. Старички с старичками, молодые с молодыми, хозяйка у чайного стола, на котором были точно такие же печенья в серебряной корзинке, какие были у Паниных на вечере, всё было совершенно так же, как у других.


Пьер, как один из почетнейших гостей, должен был сесть в бостон с Ильей Андреичем, генералом и полковником. Пьеру за бостонным столом пришлось сидеть против Наташи и странная перемена, происшедшая в ней со дня бала, поразила его. Наташа была молчалива, и не только не была так хороша, как она была на бале, но она была бы дурна, ежели бы она не имела такого кроткого и равнодушного ко всему вида.
«Что с ней?» подумал Пьер, взглянув на нее. Она сидела подле сестры у чайного стола и неохотно, не глядя на него, отвечала что то подсевшему к ней Борису. Отходив целую масть и забрав к удовольствию своего партнера пять взяток, Пьер, слышавший говор приветствий и звук чьих то шагов, вошедших в комнату во время сбора взяток, опять взглянул на нее.
«Что с ней сделалось?» еще удивленнее сказал он сам себе.
Князь Андрей с бережливо нежным выражением стоял перед нею и говорил ей что то. Она, подняв голову, разрумянившись и видимо стараясь удержать порывистое дыхание, смотрела на него. И яркий свет какого то внутреннего, прежде потушенного огня, опять горел в ней. Она вся преобразилась. Из дурной опять сделалась такою же, какою она была на бале.
Князь Андрей подошел к Пьеру и Пьер заметил новое, молодое выражение и в лице своего друга.
Пьер несколько раз пересаживался во время игры, то спиной, то лицом к Наташе, и во всё продолжение 6 ти роберов делал наблюдения над ней и своим другом.
«Что то очень важное происходит между ними», думал Пьер, и радостное и вместе горькое чувство заставляло его волноваться и забывать об игре.
После 6 ти роберов генерал встал, сказав, что эдак невозможно играть, и Пьер получил свободу. Наташа в одной стороне говорила с Соней и Борисом, Вера о чем то с тонкой улыбкой говорила с князем Андреем. Пьер подошел к своему другу и спросив не тайна ли то, что говорится, сел подле них. Вера, заметив внимание князя Андрея к Наташе, нашла, что на вечере, на настоящем вечере, необходимо нужно, чтобы были тонкие намеки на чувства, и улучив время, когда князь Андрей был один, начала с ним разговор о чувствах вообще и о своей сестре. Ей нужно было с таким умным (каким она считала князя Андрея) гостем приложить к делу свое дипломатическое искусство.
Когда Пьер подошел к ним, он заметил, что Вера находилась в самодовольном увлечении разговора, князь Андрей (что с ним редко бывало) казался смущен.
– Как вы полагаете? – с тонкой улыбкой говорила Вера. – Вы, князь, так проницательны и так понимаете сразу характер людей. Что вы думаете о Натали, может ли она быть постоянна в своих привязанностях, может ли она так, как другие женщины (Вера разумела себя), один раз полюбить человека и навсегда остаться ему верною? Это я считаю настоящею любовью. Как вы думаете, князь?
– Я слишком мало знаю вашу сестру, – отвечал князь Андрей с насмешливой улыбкой, под которой он хотел скрыть свое смущение, – чтобы решить такой тонкий вопрос; и потом я замечал, что чем менее нравится женщина, тем она бывает постояннее, – прибавил он и посмотрел на Пьера, подошедшего в это время к ним.
– Да это правда, князь; в наше время, – продолжала Вера (упоминая о нашем времени, как вообще любят упоминать ограниченные люди, полагающие, что они нашли и оценили особенности нашего времени и что свойства людей изменяются со временем), в наше время девушка имеет столько свободы, что le plaisir d'etre courtisee [удовольствие иметь поклонников] часто заглушает в ней истинное чувство. Et Nathalie, il faut l'avouer, y est tres sensible. [И Наталья, надо признаться, на это очень чувствительна.] Возвращение к Натали опять заставило неприятно поморщиться князя Андрея; он хотел встать, но Вера продолжала с еще более утонченной улыбкой.
– Я думаю, никто так не был courtisee [предметом ухаживанья], как она, – говорила Вера; – но никогда, до самого последнего времени никто серьезно ей не нравился. Вот вы знаете, граф, – обратилась она к Пьеру, – даже наш милый cousin Борис, который был, entre nous [между нами], очень и очень dans le pays du tendre… [в стране нежностей…]
Князь Андрей нахмурившись молчал.
– Вы ведь дружны с Борисом? – сказала ему Вера.
– Да, я его знаю…
– Он верно вам говорил про свою детскую любовь к Наташе?
– А была детская любовь? – вдруг неожиданно покраснев, спросил князь Андрей.
– Да. Vous savez entre cousin et cousine cette intimite mene quelquefois a l'amour: le cousinage est un dangereux voisinage, N'est ce pas? [Знаете, между двоюродным братом и сестрой эта близость приводит иногда к любви. Такое родство – опасное соседство. Не правда ли?]
– О, без сомнения, – сказал князь Андрей, и вдруг, неестественно оживившись, он стал шутить с Пьером о том, как он должен быть осторожным в своем обращении с своими 50 ти летними московскими кузинами, и в середине шутливого разговора встал и, взяв под руку Пьера, отвел его в сторону.
– Ну что? – сказал Пьер, с удивлением смотревший на странное оживление своего друга и заметивший взгляд, который он вставая бросил на Наташу.
– Мне надо, мне надо поговорить с тобой, – сказал князь Андрей. – Ты знаешь наши женские перчатки (он говорил о тех масонских перчатках, которые давались вновь избранному брату для вручения любимой женщине). – Я… Но нет, я после поговорю с тобой… – И с странным блеском в глазах и беспокойством в движениях князь Андрей подошел к Наташе и сел подле нее. Пьер видел, как князь Андрей что то спросил у нее, и она вспыхнув отвечала ему.
Но в это время Берг подошел к Пьеру, настоятельно упрашивая его принять участие в споре между генералом и полковником об испанских делах.
Берг был доволен и счастлив. Улыбка радости не сходила с его лица. Вечер был очень хорош и совершенно такой, как и другие вечера, которые он видел. Всё было похоже. И дамские, тонкие разговоры, и карты, и за картами генерал, возвышающий голос, и самовар, и печенье; но одного еще недоставало, того, что он всегда видел на вечерах, которым он желал подражать.
Недоставало громкого разговора между мужчинами и спора о чем нибудь важном и умном. Генерал начал этот разговор и к нему то Берг привлек Пьера.


На другой день князь Андрей поехал к Ростовым обедать, так как его звал граф Илья Андреич, и провел у них целый день.
Все в доме чувствовали для кого ездил князь Андрей, и он, не скрывая, целый день старался быть с Наташей. Не только в душе Наташи испуганной, но счастливой и восторженной, но во всем доме чувствовался страх перед чем то важным, имеющим совершиться. Графиня печальными и серьезно строгими глазами смотрела на князя Андрея, когда он говорил с Наташей, и робко и притворно начинала какой нибудь ничтожный разговор, как скоро он оглядывался на нее. Соня боялась уйти от Наташи и боялась быть помехой, когда она была с ними. Наташа бледнела от страха ожидания, когда она на минуты оставалась с ним с глазу на глаз. Князь Андрей поражал ее своей робостью. Она чувствовала, что ему нужно было сказать ей что то, но что он не мог на это решиться.
Когда вечером князь Андрей уехал, графиня подошла к Наташе и шопотом сказала:
– Ну что?
– Мама, ради Бога ничего не спрашивайте у меня теперь. Это нельзя говорить, – сказала Наташа.
Но несмотря на то, в этот вечер Наташа, то взволнованная, то испуганная, с останавливающимися глазами лежала долго в постели матери. То она рассказывала ей, как он хвалил ее, то как он говорил, что поедет за границу, то, что он спрашивал, где они будут жить это лето, то как он спрашивал ее про Бориса.
– Но такого, такого… со мной никогда не бывало! – говорила она. – Только мне страшно при нем, мне всегда страшно при нем, что это значит? Значит, что это настоящее, да? Мама, вы спите?
– Нет, душа моя, мне самой страшно, – отвечала мать. – Иди.
– Все равно я не буду спать. Что за глупости спать? Maмаша, мамаша, такого со мной никогда не бывало! – говорила она с удивлением и испугом перед тем чувством, которое она сознавала в себе. – И могли ли мы думать!…
Наташе казалось, что еще когда она в первый раз увидала князя Андрея в Отрадном, она влюбилась в него. Ее как будто пугало это странное, неожиданное счастье, что тот, кого она выбрала еще тогда (она твердо была уверена в этом), что тот самый теперь опять встретился ей, и, как кажется, неравнодушен к ней. «И надо было ему нарочно теперь, когда мы здесь, приехать в Петербург. И надо было нам встретиться на этом бале. Всё это судьба. Ясно, что это судьба, что всё это велось к этому. Еще тогда, как только я увидала его, я почувствовала что то особенное».
– Что ж он тебе еще говорил? Какие стихи то эти? Прочти… – задумчиво сказала мать, спрашивая про стихи, которые князь Андрей написал в альбом Наташе.
– Мама, это не стыдно, что он вдовец?
– Полно, Наташа. Молись Богу. Les Marieiages se font dans les cieux. [Браки заключаются в небесах.]
– Голубушка, мамаша, как я вас люблю, как мне хорошо! – крикнула Наташа, плача слезами счастья и волнения и обнимая мать.
В это же самое время князь Андрей сидел у Пьера и говорил ему о своей любви к Наташе и о твердо взятом намерении жениться на ней.

В этот день у графини Елены Васильевны был раут, был французский посланник, был принц, сделавшийся с недавнего времени частым посетителем дома графини, и много блестящих дам и мужчин. Пьер был внизу, прошелся по залам, и поразил всех гостей своим сосредоточенно рассеянным и мрачным видом.
Пьер со времени бала чувствовал в себе приближение припадков ипохондрии и с отчаянным усилием старался бороться против них. Со времени сближения принца с его женою, Пьер неожиданно был пожалован в камергеры, и с этого времени он стал чувствовать тяжесть и стыд в большом обществе, и чаще ему стали приходить прежние мрачные мысли о тщете всего человеческого. В это же время замеченное им чувство между покровительствуемой им Наташей и князем Андреем, своей противуположностью между его положением и положением его друга, еще усиливало это мрачное настроение. Он одинаково старался избегать мыслей о своей жене и о Наташе и князе Андрее. Опять всё ему казалось ничтожно в сравнении с вечностью, опять представлялся вопрос: «к чему?». И он дни и ночи заставлял себя трудиться над масонскими работами, надеясь отогнать приближение злого духа. Пьер в 12 м часу, выйдя из покоев графини, сидел у себя наверху в накуренной, низкой комнате, в затасканном халате перед столом и переписывал подлинные шотландские акты, когда кто то вошел к нему в комнату. Это был князь Андрей.
– А, это вы, – сказал Пьер с рассеянным и недовольным видом. – А я вот работаю, – сказал он, указывая на тетрадь с тем видом спасения от невзгод жизни, с которым смотрят несчастливые люди на свою работу.
Князь Андрей с сияющим, восторженным и обновленным к жизни лицом остановился перед Пьером и, не замечая его печального лица, с эгоизмом счастия улыбнулся ему.
– Ну, душа моя, – сказал он, – я вчера хотел сказать тебе и нынче за этим приехал к тебе. Никогда не испытывал ничего подобного. Я влюблен, мой друг.
Пьер вдруг тяжело вздохнул и повалился своим тяжелым телом на диван, подле князя Андрея.
– В Наташу Ростову, да? – сказал он.
– Да, да, в кого же? Никогда не поверил бы, но это чувство сильнее меня. Вчера я мучился, страдал, но и мученья этого я не отдам ни за что в мире. Я не жил прежде. Теперь только я живу, но я не могу жить без нее. Но может ли она любить меня?… Я стар для нее… Что ты не говоришь?…
– Я? Я? Что я говорил вам, – вдруг сказал Пьер, вставая и начиная ходить по комнате. – Я всегда это думал… Эта девушка такое сокровище, такое… Это редкая девушка… Милый друг, я вас прошу, вы не умствуйте, не сомневайтесь, женитесь, женитесь и женитесь… И я уверен, что счастливее вас не будет человека.
– Но она!
– Она любит вас.
– Не говори вздору… – сказал князь Андрей, улыбаясь и глядя в глаза Пьеру.
– Любит, я знаю, – сердито закричал Пьер.
– Нет, слушай, – сказал князь Андрей, останавливая его за руку. – Ты знаешь ли, в каком я положении? Мне нужно сказать все кому нибудь.
– Ну, ну, говорите, я очень рад, – говорил Пьер, и действительно лицо его изменилось, морщина разгладилась, и он радостно слушал князя Андрея. Князь Андрей казался и был совсем другим, новым человеком. Где была его тоска, его презрение к жизни, его разочарованность? Пьер был единственный человек, перед которым он решался высказаться; но зато он ему высказывал всё, что у него было на душе. То он легко и смело делал планы на продолжительное будущее, говорил о том, как он не может пожертвовать своим счастьем для каприза своего отца, как он заставит отца согласиться на этот брак и полюбить ее или обойдется без его согласия, то он удивлялся, как на что то странное, чуждое, от него независящее, на то чувство, которое владело им.
– Я бы не поверил тому, кто бы мне сказал, что я могу так любить, – говорил князь Андрей. – Это совсем не то чувство, которое было у меня прежде. Весь мир разделен для меня на две половины: одна – она и там всё счастье надежды, свет; другая половина – всё, где ее нет, там всё уныние и темнота…
– Темнота и мрак, – повторил Пьер, – да, да, я понимаю это.
– Я не могу не любить света, я не виноват в этом. И я очень счастлив. Ты понимаешь меня? Я знаю, что ты рад за меня.
– Да, да, – подтверждал Пьер, умиленными и грустными глазами глядя на своего друга. Чем светлее представлялась ему судьба князя Андрея, тем мрачнее представлялась своя собственная.


Для женитьбы нужно было согласие отца, и для этого на другой день князь Андрей уехал к отцу.
Отец с наружным спокойствием, но внутренней злобой принял сообщение сына. Он не мог понять того, чтобы кто нибудь хотел изменять жизнь, вносить в нее что нибудь новое, когда жизнь для него уже кончалась. – «Дали бы только дожить так, как я хочу, а потом бы делали, что хотели», говорил себе старик. С сыном однако он употребил ту дипломацию, которую он употреблял в важных случаях. Приняв спокойный тон, он обсудил всё дело.
Во первых, женитьба была не блестящая в отношении родства, богатства и знатности. Во вторых, князь Андрей был не первой молодости и слаб здоровьем (старик особенно налегал на это), а она была очень молода. В третьих, был сын, которого жалко было отдать девчонке. В четвертых, наконец, – сказал отец, насмешливо глядя на сына, – я тебя прошу, отложи дело на год, съезди за границу, полечись, сыщи, как ты и хочешь, немца, для князя Николая, и потом, ежели уж любовь, страсть, упрямство, что хочешь, так велики, тогда женись.
– И это последнее мое слово, знай, последнее… – кончил князь таким тоном, которым показывал, что ничто не заставит его изменить свое решение.