…Baby One More Time (песня)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «...Baby One More Time (песня)»)
Перейти к: навигация, поиск
«…Baby One More Time»
Сингл Бритни Спирс
с альбома …Baby One More Time
Сторона «Б»

"Autumn Goodbye"

Выпущен

23 октября 1998

Формат

Кассетный сингл, CD-сингл, 12"

Записан

март – апрель 1998; Cheiron Studios (Стокгольм, Швеция)

Жанр

Тин-поп, данс-поп

Длительность

3:30

Продюсер

Макс Мартин, Рами

Автор песни

Макс Мартин

Лейбл

Jive

Хронология синглов Бритни Спирс
«…Baby One More Time»
(1998)
«Sometimes»
(1999)

«…Baby One More Time» (рус. Ещё разок, детка) — первый сингл из одноимённого дебютного альбома американской певицы Бритни Спирс, выпущенный 23 октября 1998 года на лейбле Jive Records.[1]

«…Baby One More Time» принёс глобальный успех Бритни, достигнув первой позиции в чартах каждой страны. Он также получил многочисленные сертификаты по всему миру и является одним из самых продаваемых синглов всех времен, с более чем 10 миллионов проданных копий. В 2010 году клип на «… Baby One More Time» был признан третьим самым влиятельным видео в истории поп-музыки по версии Jam !. В 2011 году «…Baby One More Time» был признан лучшим музыкальным видео 90-х годов.

Сингл дебютировал под #17 в американском чарте Billboard Hot 100, но сумел достичь #1, на котором продержался 2 недели. «…Baby One More Time», «Womanizer», «3» и «Hold It Against Me» являются самым успешными синглами Спирс.





Музыкальное видео

Режиссёром первого в карьере Спирс музыкального клипа выступил Найджел Дик. Съёмки проходили в 1998 году в школе Venice High School, штат Калифорния. Первоначально планировалось, что клип будет рисованным, выполненным в среде мультика и рассчитанным на детскую аудиторию. Спирс была недовольна первоначальной идеей. Певица хотела, чтобы её видео отражало жизнь её поклонников и настояла снять видео в школе. Оригинальная установка была пересмотрена и заменена концепцией певицы.

Видео начинается со сцены, в которой Спирс показана скучающей на уроке, в конце учебного дня. Звенит звонок, Спирс с одноклассниками выбегает в коридор и начинает танцевать. Затем, одетая в спортивный костюм Спирс показана танцующей на улице. Далее действие перемещается в школьный спортзал. Спирс сидит на скамейке и наблюдает за своим возлюбленным. Клип заканчивается сценой в классе, дающей понять, что всё происходило лишь в мечтах Спирс.

Список композиций

США

  1. «…Baby One More Time» — 3:30
  2. «Autumn Goodbye» — 3:41
  3. Видеоклип «…Baby One More Time»

Австралия

  1. «…Baby One More Time» — 3:30
  2. «…Baby One More Time» [Instrumental] — 3:30
  3. «Autumn Goodbye» 3:41
  4. «…Baby One More Time» [Davidson Ospina Club Mix] — 5:40
  5. Видеоклип «…Baby One More Time»

Европа

  1. «…Baby One More Time» — 3:30
  2. «…Baby One More Time» [Sharp Platinum Vocal Remix] — 8:11
  3. «…Baby One More Time» [Davidson Ospina Club Mix] — 5:40

Япония

  1. «…Baby One More Time» [Spoken Introduction Full] — 0:12
  2. «…Baby One More Time» [Spoken Introduction Edit] — 0:04
  3. «…Baby One More Time» — 3:30

Чарты и сертификации

Недельные чарты

Чарт (1998–99) Высшая
позиция
Австралия (ARIA)[2] 1
Австрия (Ö3 Austria Top 40)[3] 1
Бельгия (Ultratop 50 Flanders)[4] 1
Бельгия (Ultratop 50 Wallonia)[5] 1
Канада (RPM)[6] 1
Чехия (IFPI)[7] 1
Дания (IFPI)[7] 1
Европа (Hot 100 Singles)[8] 1
Финляндия (Suomen virallinen lista)[9] 1
Франция (SNEP)[10] 1
Германия (Media Control AG)[11] 1
Ирландия (IRMA)[12] 1
Италия (FIMI)[13] 1
Нидерланды (Mega Single Top 100)[14] 1
Новая Зеландия (Recorded Music NZ)[15] 1
Норвегия (VG-lista)[16] 1
Швеция (Sverigetopplistan)[17] 1
Швейцария (Schweizer Hitparade)[18] 1
Великобритания (Official Charts Company)[19] 1
США (Billboard Hot 100)[20] 1
США (Billboard Mainstream Top 40) 1

Годовые чарты

Страна Позиция
Австралия[21] 2
Австрия[22] 3
Бельгия[23] 1
Канада[24] 19
Европа[25] 3
Франция[26] 7
Германия[27] 3
Швейцария[28] 3
Великобритания[29] 1
США[30] 5

Чарт десятилетия

Страна Позиция
Великобритания[31] 25

Сертификации

Страна Сертификация
Австралия 3× Platinum[32]
Австрия Platinum[33]
Франция Platinum[34]
Германия 3× Gold[35]
Нидерланды Platinum[36]
Новая Зеландия Platinum[37]
Норвегия 2× Platinum[38]
Швеция Platinum[39]
Щвейцария Platinum[40]
Великобритания 2× Platinum[41]
США Platinum[42]

Наследие

В 2000 году «…Baby One More Time» был включен в число двадцати пяти величайших поп-песен с 1963 года по версии Rolling Stone и MTV[43] Blender дал ему второе место среди 500 величайших песен современности.[44] Песня также стала второй в списке лучших композиций 1990-х по версии VH1[45] и в составленном в 2003 хит-параде 100 лучших песен за последние 25 лет заняла первое место.[46] Музыкальное видео было признано третьим по влиятельности промо в истории поп-музыки согласно опросу Jam!.[47] Кроме того, «…Baby One More Time» является вторым самым продаваемым синглом в Великобритании, сразу после Шер с «Believe».[48] Она также вошла в список самых продаваемых синглов всех времён.[49]

Спирс стала международным символом поп-культуры в самом начале карьеры. Журнал Rolling Stone писал: «Одна из самых спорных и успешных вокалисток XXI века, она возглавляет список тинейджерских звёзд последнего тысячелетия… Спирс стала смесью невинности и опыта»[50]. Барбара Эллен из The Observer сообщила: «Пока девочки клеили плакаты на стены, Бритни мечтала сама оказаться на плакате. Остальные взрослели потихоньку, а ей темпы развития диктовала предельно конкурентная индустрия развлечений Америки»[51]. Отмечали также, что «Бритни удалось найти тонкую грань между имиджем семейного поп-идола и объекта сексуального восхищения». Аманда Мюррей назвала песню «изюминкой поп-музыкального жанра» и добавила: «Мало сомнений, что „…Baby One More Time“ будут долго помнить как один из краеугольных камней поп-музыки в целом, ознаменовавшим возрождения жанра конца 90-х»[52].

Кавер-версии

Этот сингл наиболее известен в исполнении Бритни Спирс. Но песня оказалась настолько популярной, что породила ещё множество кавер-версий и ремейков.

  • Одной из первых, исполнила полуакустический ремейк, брит-поп-группа Travis (Тревис) из Шотландии. Он был записан во время одного из их концертов на «The Bay Tavern» в заливе Робин Гуда, Северный Йоркшир, Англия. Позже (1999) песня была включена в выпуск их сингла «Turn».
  • The Dresden Dolls Feat Brendon Urie. Во время совместного тура Dresden Dolls и Panic! At The Disco. вокалист последних, эмо-затейник Брендон Ури выходил на сцену во время сета «куколок» и пел вместе с ними нетленное произведение Бритни Спирс 18 июля 2006 года на Chevrolet Amp. Питтсбург, штат Пенсильвания.
  • Шведские юмористы, хэви-метал-группа Black Ingvars, перепели песню для своего альбома 2000 Kids Superhits.
  • В том же 2000 году британская дэт-метал кавер-группа Ten Masked Men включила исполнение песни в их альбом Return of the Ten Masked Men.
  • В 2003 году поп-панк-группа Bowling for Soup записали кавер для саундтрека фильма «Чумовая пятница»
  • В 2005 году поп-группа Fountains Of Wayne спела песню для их сборного альбома Out-of-State Plates
  • Певец и автор песен Кристофер Даллман выпустил EP 9 ноября 2009 года на студии Beauteous Bird Records под названием Sad Britney, который включает в себя кавер-версии: «Toxic», «Gimme More», «Radar» и, естественно, «…Baby One More Time».

Напишите отзыв о статье "…Baby One More Time (песня)"

Примечания

  1. [www.britneyspears.com Официальный сайт Бритни Спирс]
  2. [australian-charts.com/showitem.asp?interpret=Britney+Spears&titel=...Baby+One+More+Time&cat=s australian-charts.com - Britney Spears - ...Baby One More Time]
  3. [www.austriancharts.at/showitem.asp?interpret=Britney+Spears&titel=...Baby+One+More+Time&cat=s Britney Spears - ...Baby One More Time - austriancharts.at]
  4. [www.ultratop.be/nl/showitem.asp?interpret=Britney+Spears&titel=...Baby+One+More+Time&cat=s ultratop.be - Britney Spears - ...Baby One More Time]
  5. [www.ultratop.be/fr/showitem.asp?interpret=Britney+Spears&titel=...Baby+One+More+Time&cat=s ultratop.be - Britney Spears - ...Baby One More Time]
  6. [www.collectionscanada.gc.ca/rpm/028020-119.01-e.php?&file_num=nlc008388.7472&type=1&interval=50 Item Display - RPM - Library and Archives Canada]
  7. 1 2 [books.google.ru/books?id=eigEAAAAMBAJ&lpg=PA8&dq=Billboard+mar+1999&pg=RA1-PA55&hl=ru#v=onepage&q=denmark&f=false Billboard — Google Книги].
  8. [www.billboard.com/artist/297529/Britney+Spears/chart?f=349 Britney Spears - Chart history | Billboard]
  9. [www.ifpi.fi/tilastot/virallinen-lista/artistit/Britney+Spears/...Baby+One+More+Time Musiikkituottajat - Tilastot - Suomen virallinen lista - Artistit]
  10. [lescharts.com/showitem.asp?interpret=Britney+Spears&titel=...Baby+One+More+Time&cat=s lescharts.com - Britney Spears - ...Baby One More Time]
  11. [musicline.de/de/chartverfolgung_summary/title/Spears%2C+Britney/...Baby+One+More+Time/single Die ganze Musik im Internet: Charts, Neuerscheinungen, Tickets, Genres, Genresuche, Genrelexikon, Künstler-Suche, Musik-Suche, Track-Suche, Ticket-Suche - musicline.de]
  12. [www.irishcharts.ie/search/placement The Irish Charts - All there is to know]
  13. [www.italiancharts.com/search.asp?todo=notfound italiancharts.com - Italian charts portal]
  14. [www.dutchcharts.nl/showitem.asp?interpret=Britney+Spears&titel=...Baby+One+More+Time&cat=s dutchcharts.nl - Britney Spears - ...Baby One More Time]
  15. [www.charts.org.nz/showitem.asp?interpret=Britney+Spears&titel=...Baby+One+More+Time&cat=s charts.org.nz - Britney Spears - ...Baby One More Time]
  16. [www.norwegiancharts.com/showitem.asp?interpret=Britney+Spears&titel=...Baby+One+More+Time&cat=s norwegiancharts.com - Britney Spears - ...Baby One More Time]
  17. [www.swedishcharts.com/showitem.asp?interpret=Britney+Spears&titel=...Baby+One+More+Time&cat=s swedishcharts.com - Britney Spears - ...Baby One More Time]
  18. [www.swisscharts.com/showitem.asp?interpret=Britney+Spears&titel=...Baby+One+More+Time&cat=s Britney Spears - ...Baby One More Time - swisscharts.com]
  19. [www.officialcharts.com/artist/_/Britney%20Spears BRITNEY SPEARS | Artist | Official Charts]
  20. [www.allmusic.com/artist/britney-spears-mn0000628467/awards Britney Spears | Awards | AllMusic]
  21. [www.aria.com.au/pages/aria-charts-end-of-year-charts-top-100-singles-1999.htm 1999 Australian Year-End Chart]. Australian Recording Industry Association. ARIA Annual Chart (1999). Проверено 13 июля 2009.
  22. [www.austriancharts.at/1999_single.asp 1999 Austrian Annual Chart]. Ö3 Austria Top 40. Hung Medien (1999). Проверено 13 июля 2009.
  23. [www.ultratop.be/en/annualoverview.asp?year=1999 1999 Belgian Year-End Chart] (нид.). Ultratop 50. Ultratop & Hung Medien (1999). Проверено 13 июля 2009.
  24. [www.collectionscanada.gc.ca/rpm/028020-119.01-e.php?&file_num=nlc008388.9952&type=1&interval=50 Top Singles – Volume 70, No. 8, December 13, 1999]. 'RPM'. Проверено 31 января 2011.
  25. [www.billboard.com/bbcom/search/google/article_display.jsp?vnu_content_id=949693 Women Rule 1999 European Charts]. Billboard(недоступная ссылка — история). Prometheus Global Media (December 30, 1999). Проверено 13 июля 2009. [web.archive.org/20120225043254/www.billboard.com/bbcom/search/google/article_display.jsp?vnu_content_id=949693 Архивировано из первоисточника 25 февраля 2012].
  26. [www.disqueenfrance.com/fr/pag-259376-Classements-Annuels.html?year=1999 Classement Singles – année 1999] (фр.). Syndicat National de l'Édition Phonographique. Проверено 3 мая 2011.
  27. [ki.informatik.uni-wuerzburg.de/~topsi/deu1999/deu_1999t.html 1999 German Annual Chart]. Universität Würzburg (1999). Проверено 13 июля 2009.
  28. [swisscharts.com/year.asp?key=1999 1999 Year-End Chart]. Swiss Singles Chart. Hung Medien (1999). Проверено 13 июля 2009.
  29. The Official Charts Company. [www.bpi.co.uk/assets/files/yearly%20best%20selling%20singles.pdf U.K. Annual Chart]. The Official Charts (1999). Проверено 13 июля 2009.
  30. [www.billboard.com/bbcom/charts/yearend_chart_display.jsp?f=The+Billboard+Hot+100&g=Year-end+Singles&year=1999 Billboard Hot 100 Annual Chart]. Billboard. Prometheus Global Media (December 31, 1999). Проверено 13 июля 2009. [web.archive.org/web/20071114175557/www.billboard.com/bbcom/charts/yearend_chart_display.jsp?f=The+Billboard+Hot+100&g=Year-end+Singles&year=1999 Архивировано из первоисточника 14 ноября 2007].
  31. The Official Charts Company. [www.everyhit.com/bestsellingsingles.html U.K. All-Time Chart]. Every Hit. Проверено 13 июля 2009.
  32. Australian Recording Industry Association. [www.aria.com.au/pages/aria-charts-accreditations-singles-1999.htm Australian Certification] (1999). Проверено 14 июля 2009. [www.webcitation.org/65ZLvgwny Архивировано из первоисточника 19 февраля 2012].
  33. International Federation of the Phonographic Industry - Austria. [www.ifpi.at/?section=goldplatin Austrian Certification] (April 13, 1999). Проверено 14 июля 2009. [www.webcitation.org/5nDfynkk6 Архивировано из первоисточника 1 февраля 2010].
  34. Syndicat National de l'Édition Phonographique. [www.disqueenfrance.com/fr/monopage.xml?id=259165&year=1999&type=10 French Certification] (December 20, 1999). Проверено 14 июля 2009. [www.webcitation.org/5g9cEhyFi Архивировано из первоисточника 19 апреля 2009].
  35. [www.musikindustrie.de/gold_platin_datenbank/?action=suche&strTitel=Baby+One+More+Time&strInterpret=&strTtArt=single&strAwards=checked Gold-/Platin-Datenbank ('Baby One More Time')] (нем.). en:Bundesverband Musikindustrie. Проверено 14 июля 2009. [www.webcitation.org/6Bd4LHTnN Архивировано из первоисточника 23 октября 2012].
  36. Nederlandse Vereniging van Producenten en Importeurs van beeld- en geluidsdragers. [www.nvpi.nl/nvpi/pagina.asp?pagkey=60461 Dutch certification] (1999). Проверено 14 июля 2009. [www.webcitation.org/5QjUorTXo Архивировано из первоисточника 30 июля 2007].
  37. Recording Industry Association of New Zealand. [www.rianz.org.nz/rianz/chart.asp New Zealand Certification] (12 сентября 1999). Проверено 14 июля 2009. [www.webcitation.org/5PkfqxTDF Архивировано из первоисточника 20 июня 2007].
  38. International Federation of the Phonographic Industry - Norway. [www.ifpi.no/sok/index_trofe.htm Norwegian Certification] (1999). Проверено 14 июля 2009. [www.webcitation.org/5msTleSRi Архивировано из первоисточника 18 января 2010].
  39. International Federation of the Phonographic Industry - Sweden. [www.ifpi.se/wp/wp-content/uploads/ar-19991.pdf Swedish Certification] (1999). Проверено 14 июля 2009. [www.webcitation.org/65OsFlAcH Архивировано из первоисточника 12 февраля 2012].
  40. International Federation of the Phonographic Industry - Switzerland. [hitparade.ch/awards.asp?year=1999 Swiss Certification] (1999). Проверено 14 июля 2009. [www.webcitation.org/65ZLxoBuO Архивировано из первоисточника 19 февраля 2012].
  41. British Phonographic Industry. [www.bpi.co.uk/music-business/article/awards.aspx U.K. Certification] (16 марта 1999). Проверено 14 июля 2009. [www.webcitation.org/65q6wo4mL Архивировано из первоисточника 1 марта 2012].
  42. Recording Industry Association of America. [www.riaa.com/goldandplatinumdata.php?resultpage=1&table=SEARCH_RESULTS&action=&title=&artist=Britney%20Spears&format=SINGLE&debutLP=&category=&sex=&releaseDate=&requestNo=&type=&level=&label=&company=&certificationDate=&awardDescription=&catalogNo=&aSex=&rec_id=&charField=&gold=&platinum=&multiPlat=&level2=&certDate=&album=&id=&after=&before=&startMonth=1&endMonth=1&startYear=1958&endYear=2009&sort=Artist&perPage=25 U.S. Certification] (13 января 1999). Проверено 14 июля 2009. [www.webcitation.org/65q6xNTnS Архивировано из первоисточника 1 марта 2012].
  43. [www.rockonthenet.com/archive/2000/rsmtv100.htm Rolling Stone & MTV: '100 Greatest Pop Songs': 1–50]. MTV. Rock on the Net. Проверено 11 ноября 2009. [www.webcitation.org/6JOuR9o5N Архивировано из первоисточника 5 сентября 2013].
  44. Staff, Blender. «The 500 Greatest Songs Since You Were Born – Blender» (Alpha Media Group). ISSN [worldcat.org/issn/1534-0554 1534-0554].
  45. [www.rockonthenet.com/archive/2007/vh190s.htm VH1: Greatest Songs of the 90's]. VH1. Rock on the Net (2007). Проверено 11 ноября 2009. [web.archive.org/web/20131006094914/www.rockonthenet.com:80/archive/2007/vh190s.htm Архивировано из первоисточника 6 октября 2013].
  46. [www.rockonthenet.com/archive/2003/vh125songs.htm VH1 100 Best Songs of the Past 25 Years]. VH1. Rock on the Net. Проверено 11 ноября 2009. [www.webcitation.org/6FLWV9n1V Архивировано из первоисточника 24 марта 2013].
  47. [jam.canoe.ca/Music/2010/05/03/13804931-wenn-story.html 'Thriller' tops best video poll]. Jam!. Sun Media (May 3, 2010). Проверено 2 мая 2011. [web.archive.org/web/20131219194309/jam.canoe.ca/Music/2010/05/03/13804931-wenn-story.html Архивировано из первоисточника 19 декабря 2013].
  48. [www.officialcharts.com/chart-news/the-million-sellers-the-uks-biggest-ever-selling-singles-revealed-1685/ The Million Sellers – the UK's biggest ever selling singles revealed!]. The Official Charts Company (4 November 2012). Проверено 5 ноября 2012. [www.webcitation.org/6CECrCLiO Архивировано из первоисточника 16 ноября 2012].
  49. Place, Clarissa [www.digitalspy.co.uk/showbiz/news/a377189/ten-things-about-britney-spears.html Ten Things About… Britney Spears]. Digital Spy. Hearst Magazines UK (April 19, 2012). Проверено 25 января 2013. [www.webcitation.org/6Dp92MHjL Архивировано из первоисточника 21 января 2013].
  50. [www.rollingstone.com/music/artists/britney-spears/biography Britney Spears: Biography: Rolling Stone]. Rolling Stone. Jann Wenner (2008). Проверено 9 августа 2008. [web.archive.org/web/20131112115709/www.rollingstone.com/music/artists/britney-spears/biography Архивировано из первоисточника 12 ноября 2013].
  51. Ellen, Barbara. Comment: Britney Spears: Growing up is hard to do: America's apple- pie cheerleader is feeling the pressure as she tries to break free from her clean teen image. So is it all proving too much for Britney Inc, as she pulls out of tonight's Smash Hits Poll Winners' party and takes to her bed: The Observer Profile: Britney Spears (December 10, 2000), стр. 27.
  52. Murray, Amanda [www.sputnikmusic.com/review/5825/Britney-Spears-...Baby-One-More-Time/ Britney Spears «…Baby One More Time» Album Review]. Sputnikmusic. Jeremy Ferwerda. Проверено 26 марта 2006. [web.archive.org/web/20131029185644/www.sputnikmusic.com/review/5825/Britney-Spears-...Baby-One-More-Time/ Архивировано из первоисточника 29 октября 2013].

Отрывок, характеризующий …Baby One More Time (песня)


Про батарею Тушина было забыто, и только в самом конце дела, продолжая слышать канонаду в центре, князь Багратион послал туда дежурного штаб офицера и потом князя Андрея, чтобы велеть батарее отступать как можно скорее. Прикрытие, стоявшее подле пушек Тушина, ушло, по чьему то приказанию, в середине дела; но батарея продолжала стрелять и не была взята французами только потому, что неприятель не мог предполагать дерзости стрельбы четырех никем не защищенных пушек. Напротив, по энергичному действию этой батареи он предполагал, что здесь, в центре, сосредоточены главные силы русских, и два раза пытался атаковать этот пункт и оба раза был прогоняем картечными выстрелами одиноко стоявших на этом возвышении четырех пушек.
Скоро после отъезда князя Багратиона Тушину удалось зажечь Шенграбен.
– Вишь, засумятились! Горит! Вишь, дым то! Ловко! Важно! Дым то, дым то! – заговорила прислуга, оживляясь.
Все орудия без приказания били в направлении пожара. Как будто подгоняя, подкрикивали солдаты к каждому выстрелу: «Ловко! Вот так так! Ишь, ты… Важно!» Пожар, разносимый ветром, быстро распространялся. Французские колонны, выступившие за деревню, ушли назад, но, как бы в наказание за эту неудачу, неприятель выставил правее деревни десять орудий и стал бить из них по Тушину.
Из за детской радости, возбужденной пожаром, и азарта удачной стрельбы по французам, наши артиллеристы заметили эту батарею только тогда, когда два ядра и вслед за ними еще четыре ударили между орудиями и одно повалило двух лошадей, а другое оторвало ногу ящичному вожатому. Оживление, раз установившееся, однако, не ослабело, а только переменило настроение. Лошади были заменены другими из запасного лафета, раненые убраны, и четыре орудия повернуты против десятипушечной батареи. Офицер, товарищ Тушина, был убит в начале дела, и в продолжение часа из сорока человек прислуги выбыли семнадцать, но артиллеристы всё так же были веселы и оживлены. Два раза они замечали, что внизу, близко от них, показывались французы, и тогда они били по них картечью.
Маленький человек, с слабыми, неловкими движениями, требовал себе беспрестанно у денщика еще трубочку за это , как он говорил, и, рассыпая из нее огонь, выбегал вперед и из под маленькой ручки смотрел на французов.
– Круши, ребята! – приговаривал он и сам подхватывал орудия за колеса и вывинчивал винты.
В дыму, оглушаемый беспрерывными выстрелами, заставлявшими его каждый раз вздрагивать, Тушин, не выпуская своей носогрелки, бегал от одного орудия к другому, то прицеливаясь, то считая заряды, то распоряжаясь переменой и перепряжкой убитых и раненых лошадей, и покрикивал своим слабым тоненьким, нерешительным голоском. Лицо его всё более и более оживлялось. Только когда убивали или ранили людей, он морщился и, отворачиваясь от убитого, сердито кричал на людей, как всегда, мешкавших поднять раненого или тело. Солдаты, большею частью красивые молодцы (как и всегда в батарейной роте, на две головы выше своего офицера и вдвое шире его), все, как дети в затруднительном положении, смотрели на своего командира, и то выражение, которое было на его лице, неизменно отражалось на их лицах.
Вследствие этого страшного гула, шума, потребности внимания и деятельности Тушин не испытывал ни малейшего неприятного чувства страха, и мысль, что его могут убить или больно ранить, не приходила ему в голову. Напротив, ему становилось всё веселее и веселее. Ему казалось, что уже очень давно, едва ли не вчера, была та минута, когда он увидел неприятеля и сделал первый выстрел, и что клочок поля, на котором он стоял, был ему давно знакомым, родственным местом. Несмотря на то, что он всё помнил, всё соображал, всё делал, что мог делать самый лучший офицер в его положении, он находился в состоянии, похожем на лихорадочный бред или на состояние пьяного человека.
Из за оглушающих со всех сторон звуков своих орудий, из за свиста и ударов снарядов неприятелей, из за вида вспотевшей, раскрасневшейся, торопящейся около орудий прислуги, из за вида крови людей и лошадей, из за вида дымков неприятеля на той стороне (после которых всякий раз прилетало ядро и било в землю, в человека, в орудие или в лошадь), из за вида этих предметов у него в голове установился свой фантастический мир, который составлял его наслаждение в эту минуту. Неприятельские пушки в его воображении были не пушки, а трубки, из которых редкими клубами выпускал дым невидимый курильщик.
– Вишь, пыхнул опять, – проговорил Тушин шопотом про себя, в то время как с горы выскакивал клуб дыма и влево полосой относился ветром, – теперь мячик жди – отсылать назад.
– Что прикажете, ваше благородие? – спросил фейерверкер, близко стоявший около него и слышавший, что он бормотал что то.
– Ничего, гранату… – отвечал он.
«Ну ка, наша Матвевна», говорил он про себя. Матвевной представлялась в его воображении большая крайняя, старинного литья пушка. Муравьями представлялись ему французы около своих орудий. Красавец и пьяница первый номер второго орудия в его мире был дядя ; Тушин чаще других смотрел на него и радовался на каждое его движение. Звук то замиравшей, то опять усиливавшейся ружейной перестрелки под горою представлялся ему чьим то дыханием. Он прислушивался к затиханью и разгоранью этих звуков.
– Ишь, задышала опять, задышала, – говорил он про себя.
Сам он представлялся себе огромного роста, мощным мужчиной, который обеими руками швыряет французам ядра.
– Ну, Матвевна, матушка, не выдавай! – говорил он, отходя от орудия, как над его головой раздался чуждый, незнакомый голос:
– Капитан Тушин! Капитан!
Тушин испуганно оглянулся. Это был тот штаб офицер, который выгнал его из Грунта. Он запыхавшимся голосом кричал ему:
– Что вы, с ума сошли. Вам два раза приказано отступать, а вы…
«Ну, за что они меня?…» думал про себя Тушин, со страхом глядя на начальника.
– Я… ничего… – проговорил он, приставляя два пальца к козырьку. – Я…
Но полковник не договорил всего, что хотел. Близко пролетевшее ядро заставило его, нырнув, согнуться на лошади. Он замолк и только что хотел сказать еще что то, как еще ядро остановило его. Он поворотил лошадь и поскакал прочь.
– Отступать! Все отступать! – прокричал он издалека. Солдаты засмеялись. Через минуту приехал адъютант с тем же приказанием.
Это был князь Андрей. Первое, что он увидел, выезжая на то пространство, которое занимали пушки Тушина, была отпряженная лошадь с перебитою ногой, которая ржала около запряженных лошадей. Из ноги ее, как из ключа, лилась кровь. Между передками лежало несколько убитых. Одно ядро за другим пролетало над ним, в то время как он подъезжал, и он почувствовал, как нервическая дрожь пробежала по его спине. Но одна мысль о том, что он боится, снова подняла его. «Я не могу бояться», подумал он и медленно слез с лошади между орудиями. Он передал приказание и не уехал с батареи. Он решил, что при себе снимет орудия с позиции и отведет их. Вместе с Тушиным, шагая через тела и под страшным огнем французов, он занялся уборкой орудий.
– А то приезжало сейчас начальство, так скорее драло, – сказал фейерверкер князю Андрею, – не так, как ваше благородие.
Князь Андрей ничего не говорил с Тушиным. Они оба были и так заняты, что, казалось, и не видали друг друга. Когда, надев уцелевшие из четырех два орудия на передки, они двинулись под гору (одна разбитая пушка и единорог были оставлены), князь Андрей подъехал к Тушину.
– Ну, до свидания, – сказал князь Андрей, протягивая руку Тушину.
– До свидания, голубчик, – сказал Тушин, – милая душа! прощайте, голубчик, – сказал Тушин со слезами, которые неизвестно почему вдруг выступили ему на глаза.


Ветер стих, черные тучи низко нависли над местом сражения, сливаясь на горизонте с пороховым дымом. Становилось темно, и тем яснее обозначалось в двух местах зарево пожаров. Канонада стала слабее, но трескотня ружей сзади и справа слышалась еще чаще и ближе. Как только Тушин с своими орудиями, объезжая и наезжая на раненых, вышел из под огня и спустился в овраг, его встретило начальство и адъютанты, в числе которых были и штаб офицер и Жерков, два раза посланный и ни разу не доехавший до батареи Тушина. Все они, перебивая один другого, отдавали и передавали приказания, как и куда итти, и делали ему упреки и замечания. Тушин ничем не распоряжался и молча, боясь говорить, потому что при каждом слове он готов был, сам не зная отчего, заплакать, ехал сзади на своей артиллерийской кляче. Хотя раненых велено было бросать, много из них тащилось за войсками и просилось на орудия. Тот самый молодцоватый пехотный офицер, который перед сражением выскочил из шалаша Тушина, был, с пулей в животе, положен на лафет Матвевны. Под горой бледный гусарский юнкер, одною рукой поддерживая другую, подошел к Тушину и попросился сесть.
– Капитан, ради Бога, я контужен в руку, – сказал он робко. – Ради Бога, я не могу итти. Ради Бога!
Видно было, что юнкер этот уже не раз просился где нибудь сесть и везде получал отказы. Он просил нерешительным и жалким голосом.
– Прикажите посадить, ради Бога.
– Посадите, посадите, – сказал Тушин. – Подложи шинель, ты, дядя, – обратился он к своему любимому солдату. – А где офицер раненый?
– Сложили, кончился, – ответил кто то.
– Посадите. Садитесь, милый, садитесь. Подстели шинель, Антонов.
Юнкер был Ростов. Он держал одною рукой другую, был бледен, и нижняя челюсть тряслась от лихорадочной дрожи. Его посадили на Матвевну, на то самое орудие, с которого сложили мертвого офицера. На подложенной шинели была кровь, в которой запачкались рейтузы и руки Ростова.
– Что, вы ранены, голубчик? – сказал Тушин, подходя к орудию, на котором сидел Ростов.
– Нет, контужен.
– Отчего же кровь то на станине? – спросил Тушин.
– Это офицер, ваше благородие, окровянил, – отвечал солдат артиллерист, обтирая кровь рукавом шинели и как будто извиняясь за нечистоту, в которой находилось орудие.
Насилу, с помощью пехоты, вывезли орудия в гору, и достигши деревни Гунтерсдорф, остановились. Стало уже так темно, что в десяти шагах нельзя было различить мундиров солдат, и перестрелка стала стихать. Вдруг близко с правой стороны послышались опять крики и пальба. От выстрелов уже блестело в темноте. Это была последняя атака французов, на которую отвечали солдаты, засевшие в дома деревни. Опять всё бросилось из деревни, но орудия Тушина не могли двинуться, и артиллеристы, Тушин и юнкер, молча переглядывались, ожидая своей участи. Перестрелка стала стихать, и из боковой улицы высыпали оживленные говором солдаты.
– Цел, Петров? – спрашивал один.
– Задали, брат, жару. Теперь не сунутся, – говорил другой.
– Ничего не видать. Как они в своих то зажарили! Не видать; темь, братцы. Нет ли напиться?
Французы последний раз были отбиты. И опять, в совершенном мраке, орудия Тушина, как рамой окруженные гудевшею пехотой, двинулись куда то вперед.
В темноте как будто текла невидимая, мрачная река, всё в одном направлении, гудя шопотом, говором и звуками копыт и колес. В общем гуле из за всех других звуков яснее всех были стоны и голоса раненых во мраке ночи. Их стоны, казалось, наполняли собой весь этот мрак, окружавший войска. Их стоны и мрак этой ночи – это было одно и то же. Через несколько времени в движущейся толпе произошло волнение. Кто то проехал со свитой на белой лошади и что то сказал, проезжая. Что сказал? Куда теперь? Стоять, что ль? Благодарил, что ли? – послышались жадные расспросы со всех сторон, и вся движущаяся масса стала напирать сама на себя (видно, передние остановились), и пронесся слух, что велено остановиться. Все остановились, как шли, на середине грязной дороги.
Засветились огни, и слышнее стал говор. Капитан Тушин, распорядившись по роте, послал одного из солдат отыскивать перевязочный пункт или лекаря для юнкера и сел у огня, разложенного на дороге солдатами. Ростов перетащился тоже к огню. Лихорадочная дрожь от боли, холода и сырости трясла всё его тело. Сон непреодолимо клонил его, но он не мог заснуть от мучительной боли в нывшей и не находившей положения руке. Он то закрывал глаза, то взглядывал на огонь, казавшийся ему горячо красным, то на сутуловатую слабую фигуру Тушина, по турецки сидевшего подле него. Большие добрые и умные глаза Тушина с сочувствием и состраданием устремлялись на него. Он видел, что Тушин всею душой хотел и ничем не мог помочь ему.
Со всех сторон слышны были шаги и говор проходивших, проезжавших и кругом размещавшейся пехоты. Звуки голосов, шагов и переставляемых в грязи лошадиных копыт, ближний и дальний треск дров сливались в один колеблющийся гул.
Теперь уже не текла, как прежде, во мраке невидимая река, а будто после бури укладывалось и трепетало мрачное море. Ростов бессмысленно смотрел и слушал, что происходило перед ним и вокруг него. Пехотный солдат подошел к костру, присел на корточки, всунул руки в огонь и отвернул лицо.
– Ничего, ваше благородие? – сказал он, вопросительно обращаясь к Тушину. – Вот отбился от роты, ваше благородие; сам не знаю, где. Беда!
Вместе с солдатом подошел к костру пехотный офицер с подвязанной щекой и, обращаясь к Тушину, просил приказать подвинуть крошечку орудия, чтобы провезти повозку. За ротным командиром набежали на костер два солдата. Они отчаянно ругались и дрались, выдергивая друг у друга какой то сапог.
– Как же, ты поднял! Ишь, ловок, – кричал один хриплым голосом.
Потом подошел худой, бледный солдат с шеей, обвязанной окровавленною подверткой, и сердитым голосом требовал воды у артиллеристов.
– Что ж, умирать, что ли, как собаке? – говорил он.
Тушин велел дать ему воды. Потом подбежал веселый солдат, прося огоньку в пехоту.
– Огоньку горяченького в пехоту! Счастливо оставаться, землячки, благодарим за огонек, мы назад с процентой отдадим, – говорил он, унося куда то в темноту краснеющуюся головешку.
За этим солдатом четыре солдата, неся что то тяжелое на шинели, прошли мимо костра. Один из них споткнулся.
– Ишь, черти, на дороге дрова положили, – проворчал он.
– Кончился, что ж его носить? – сказал один из них.
– Ну, вас!
И они скрылись во мраке с своею ношей.
– Что? болит? – спросил Тушин шопотом у Ростова.
– Болит.
– Ваше благородие, к генералу. Здесь в избе стоят, – сказал фейерверкер, подходя к Тушину.
– Сейчас, голубчик.
Тушин встал и, застегивая шинель и оправляясь, отошел от костра…
Недалеко от костра артиллеристов, в приготовленной для него избе, сидел князь Багратион за обедом, разговаривая с некоторыми начальниками частей, собравшимися у него. Тут был старичок с полузакрытыми глазами, жадно обгладывавший баранью кость, и двадцатидвухлетний безупречный генерал, раскрасневшийся от рюмки водки и обеда, и штаб офицер с именным перстнем, и Жерков, беспокойно оглядывавший всех, и князь Андрей, бледный, с поджатыми губами и лихорадочно блестящими глазами.
В избе стояло прислоненное в углу взятое французское знамя, и аудитор с наивным лицом щупал ткань знамени и, недоумевая, покачивал головой, может быть оттого, что его и в самом деле интересовал вид знамени, а может быть, и оттого, что ему тяжело было голодному смотреть на обед, за которым ему не достало прибора. В соседней избе находился взятый в плен драгунами французский полковник. Около него толпились, рассматривая его, наши офицеры. Князь Багратион благодарил отдельных начальников и расспрашивал о подробностях дела и о потерях. Полковой командир, представлявшийся под Браунау, докладывал князю, что, как только началось дело, он отступил из леса, собрал дроворубов и, пропустив их мимо себя, с двумя баталионами ударил в штыки и опрокинул французов.
– Как я увидал, ваше сиятельство, что первый батальон расстроен, я стал на дороге и думаю: «пропущу этих и встречу батальным огнем»; так и сделал.
Полковому командиру так хотелось сделать это, так он жалел, что не успел этого сделать, что ему казалось, что всё это точно было. Даже, может быть, и в самом деле было? Разве можно было разобрать в этой путанице, что было и чего не было?
– Причем должен заметить, ваше сиятельство, – продолжал он, вспоминая о разговоре Долохова с Кутузовым и о последнем свидании своем с разжалованным, – что рядовой, разжалованный Долохов, на моих глазах взял в плен французского офицера и особенно отличился.