…Like Clockwork

Поделись знанием:
(перенаправлено с «...Like Clockwork»)
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

…Like Clockwork
Студийный альбом Queens of the Stone Age
Дата выпуска

3 июня 2013
4 июня 2013

Записан

август 2012 — март 2013

Жанр

альтернативный рок

Длительность

45:59

Продюсер

Queens of the Stone Age
Джеймс Лавель (песня «…Like Clockwork»)

Лейбл

Matador Records
Rekords Rekords

Профессиональные рецензии
Хронология Queens of the Stone Age
Era Vulgaris
(2007)
…Like Clockwork
(2013)
К:Альбомы 2013 года

…Like Clockwork («…Как часы») — шестой студийный альбом американской рок-группы Queens of the Stone Age, выпущенный в 2013 году. Будучи спродюсированным самим коллективом, этот LP является первым, в записи которого участвовали басист Майкл Шумен и клавишник Дин Фертита, которые присоединились к Queens of the Stone Age во время тура в поддержку Era Vulgaris и записывали только бонусные треки для предыдущего релиза.





Об альбоме

Запись

Коллектив начал записывать …Like Clockwork в ноябре 2011 года; изначально планировалось, что продюсером станет Трент Резнор. 20 августа 2012 года на своей Facebook-странице группа рассказала о том, что записывает новый альбом[11]. Переполох, который был во время записи, послужил вдохновением для названия пластинки. Омм рассказал Rolling Stone[12]:

У нас были все эти чумовые победы, а потом все поехало в какие-то дальние края, мы отклонились от своего пути. И тут всем пришла в голову мысль: «Это же как часовая стрелка!». Мы вернемся туда, где уже были. Думаю, наше нездоровое чувство юмора всегда охраняло нас от крупных проблем, так что теперь мы решили использовать его в названии пластинки.

Омм также заявил, что альбом выйдет до их выступления на Download Festival. В ноябре на радио BBC фронтмен рассказал об уходе Джои Кастильо и о том, что ударные партии для выпуска исполнит Дэйв Грол, который ранее участвовал в записи Songs for the Deaf[13]; помимо фронтмена Foo Fighters, на LP есть записи как с участием Джои Кастильо, так и с участием нового барабанщика Джона Теодора[14]. Также в записи альбома принимали участие: Ник Оливери, Аллан Джохеннес, Марк Ланеган, Трент Резнор, Джейк Ширз, Броди Даль, Элтон Джон, Джеймс Лавель и Алекс Тёрнер. О вкладе последнего Омм рассказал на BBC Radio 1[15]:

Алекс Тёрнер – свой парень. Мы вместе гоняли на мотоциклах,.. Можно сказать, что песня “Kalopsia” с нового альбома появилась благодаря ему. Я позвонил Алексу несколько лет назад, когда я только начинал подумывать о том, чтобы начать делать новую запись, и я сказал: «Привет, друг, подкинь-ка мне идейку». И он такой: «Калопсия». А я так: «Калопсия? Это еще что?» И он сказал: «Это состояние, в котором все кажется красивее, чем есть на самом деле.

Реклама и раскрутка

В начале мая 2013 был запущен [www.likeclockwork.tv/ сайт], на котором фанаты могли оставить номер для «звонка из темноты». После того, как желающий оставлял свой телефон, немного менялась картинка, и звучал голос, говоривший: «Есть там кто-то, или я просто хожу один?» Сообщение продолжалось фразами типа «Где ты прячешь мою любовь?» и подобной прозой. После завершения сообщения слушатель попадал на страницу, которая говорила вернуться на сайт 6 мая. Вдобавок, телефон, что был введён, получал текстовое сообщение, напоминающее о дате[16]. 15 мая уже весь альбом был выложен на сайте SoundCloud.

Видеоролики

С 6 по 17 мая на сайте [www.likeclockwork.tv/ likeclockwork.tv] были опубликованы видеоролики, связанные между собой, в которых представлены четыре безымянных героя. 5 июня появилась новость, что из данных видеороликов группа намеревается сделать полнометражный фильм[17].

Список видео, с прилагаемыми подзаголовками:

Название Длительность
1. «I Appear Missing (“Calling All Comas”)» 3:00
2. «Kalopsia (“A Condition Wherein Things Appear More Beautiful Than They Are”)» 1:51
3. «Keep Your Eyes Peeled (“A Man Walks into a Bar…”)» 3:01
4. «If I Had a Tail (“Burn It ALL Down”)» 3:32
5. «My God Is the Sun (“The Crack of Doom”)» 3:58

Видео для «My God Is the Sun» — единственное, которое содержит полную песню.

Список композиций

НазваниеПриглашённые участники Длительность
1. «Keep Your Eyes Peeled» Джейк Ширз 5:04
2. «I Sat by the Ocean»   3:55
3. «The Vampyre of Time and Memory»   3:34
4. «If I Had a Tail» Алекс Тёрнер, Ник Оливери и Броди Даль 4:55
5. «My God Is the Sun»   3:55
6. «Kalopsia» Трент Резнор 4:38
7. «Fairweather Friends» Элтон Джон, Трент Резнор, Ник Оливери и Марк Ланеган 3:43
8. «Smooth Sailing»   4:51
9. «I Appear Missing»   6:00
10. «…Like Clockwork»   5:24

Над альбомом работали

Группа

Другие

Напишите отзыв о статье "…Like Clockwork"

Примечания

  1. [www.allmusic.com/album/like-clockwork-mw0002540457 …Like Clockwork - Queens of the Stone Age]
  2. [www.clashmusic.com/reviews/queens-of-the-stone-age-like-clockwork/ Album Review - Queens of the Stone Age …Like Clockwork Clash Magazine]
  3. [consequenceofsound.net/2013/06/album-review-queens-of-the-stone-age-like-clockwork/ Album Review: Queens of the Stone Age – …Like Clockwork]
  4. [www.guardian.co.uk/music/2013/may/30/queens-stone-age-clockwork-review/ Album Review - Queens of the Stone Age …Like Clockwork The Guardian]
  5. [www.nme.com/reviews/queens-of-the-stone-age/14487 Album Review: Queens of the Stone Age – …Like Clockwork]
  6. [pitchfork.com/reviews/albums/18087-queens-of-the-stone-age-like-clockwork/ Album Review: Queens of the Stone Age – …Like Clockwork]
  7. [www.rollingstone.com/music/albumreviews/like-clockwork-20130604 Queens of the Stone Age - …Like Clockwork - Rolling Stone]
  8. [www.spin.com/reviews/queens-of-the-stone-age-like-clockwork-matador/ Queens of the Stone Age, '...Like Clockwork']
  9. [www.sputnikmusic.com/review/57008/Queens-of-the-Stone-Age-...Like-Clockwork/ Review: Queens of the Stone Age - ...Like Clockwork]
  10. [www.ultimate-guitar.com/reviews/compact_discs/queens_of_the_stone_age/like_clockwork/index.html Album Review - Queens of the Stone Age ...Like Clockwork Ultimate Guitar]
  11. [www.facebook.com/QOTSA Facebook page for Queens of the Stone Age]. Facebook.com (20 августа 2012). Проверено 20 августа 2012.
  12. Blistein, Jon. [www.rollingstone.ru/articles/music/news/16082.html?utm_source=VK&utm_medium=o&utm_campaign=rs Reuniting With Queens of the Stone Age Bassist 'Was Easy,' Josh Homme Says]. Rolling Stone (11 апреля 2013). Проверено 11 апреля 2013.
  13. [www.3news.co.nz/Dave-Grohl-joins-Queens-Of-The-Stone-Age-for-new-album/tabid/418/articleID/275765/Default.aspx Dave Grohl joins Queens Of The Stone Age for new album], 3 News NZ (7 November 2012).
  14. www.matadorrecords.com/matablog/wp-content/uploads/2013/03/PressReleasePrint.jpg
  15. [www.bbc.co.uk/programmes/p017jcys BBC Radio 1 — Zane Lowe, With Josh Homme, Josh Homme chats to Zane Lowe]
  16. [banana1015.com/queens-of-the-stone-age-eerie-phone-call-like-clockwork-promo/ Queens of the Stone Age Offer Eerie Phone Call for ‘Like Clockwork’ Promo]
  17. [www.nme.com/news/queens-of-the-stone-age/70683 Queens Of The Stone Age animations to be turned into movie?]

Отрывок, характеризующий …Like Clockwork

Полковник неторопливо остановил полк и обратился к Несвицкому:
– Вы мне говорили про горючие вещества, – сказал он, – а про то, чтобы зажигать, вы мне ничего не говорили.
– Да как же, батюшка, – заговорил, остановившись, Несвицкий, снимая фуражку и расправляя пухлой рукой мокрые от пота волосы, – как же не говорил, что мост зажечь, когда горючие вещества положили?
– Я вам не «батюшка», господин штаб офицер, а вы мне не говорили, чтоб мост зажигайт! Я служба знаю, и мне в привычка приказание строго исполняйт. Вы сказали, мост зажгут, а кто зажгут, я святым духом не могу знайт…
– Ну, вот всегда так, – махнув рукой, сказал Несвицкий. – Ты как здесь? – обратился он к Жеркову.
– Да за тем же. Однако ты отсырел, дай я тебя выжму.
– Вы сказали, господин штаб офицер, – продолжал полковник обиженным тоном…
– Полковник, – перебил свитский офицер, – надо торопиться, а то неприятель пододвинет орудия на картечный выстрел.
Полковник молча посмотрел на свитского офицера, на толстого штаб офицера, на Жеркова и нахмурился.
– Я буду мост зажигайт, – сказал он торжественным тоном, как будто бы выражал этим, что, несмотря на все делаемые ему неприятности, он всё таки сделает то, что должно.
Ударив своими длинными мускулистыми ногами лошадь, как будто она была во всем виновата, полковник выдвинулся вперед к 2 му эскадрону, тому самому, в котором служил Ростов под командою Денисова, скомандовал вернуться назад к мосту.
«Ну, так и есть, – подумал Ростов, – он хочет испытать меня! – Сердце его сжалось, и кровь бросилась к лицу. – Пускай посмотрит, трус ли я» – подумал он.
Опять на всех веселых лицах людей эскадрона появилась та серьезная черта, которая была на них в то время, как они стояли под ядрами. Ростов, не спуская глаз, смотрел на своего врага, полкового командира, желая найти на его лице подтверждение своих догадок; но полковник ни разу не взглянул на Ростова, а смотрел, как всегда во фронте, строго и торжественно. Послышалась команда.
– Живо! Живо! – проговорило около него несколько голосов.
Цепляясь саблями за поводья, гремя шпорами и торопясь, слезали гусары, сами не зная, что они будут делать. Гусары крестились. Ростов уже не смотрел на полкового командира, – ему некогда было. Он боялся, с замиранием сердца боялся, как бы ему не отстать от гусар. Рука его дрожала, когда он передавал лошадь коноводу, и он чувствовал, как со стуком приливает кровь к его сердцу. Денисов, заваливаясь назад и крича что то, проехал мимо него. Ростов ничего не видел, кроме бежавших вокруг него гусар, цеплявшихся шпорами и бренчавших саблями.
– Носилки! – крикнул чей то голос сзади.
Ростов не подумал о том, что значит требование носилок: он бежал, стараясь только быть впереди всех; но у самого моста он, не смотря под ноги, попал в вязкую, растоптанную грязь и, споткнувшись, упал на руки. Его обежали другие.
– По обоий сторона, ротмистр, – послышался ему голос полкового командира, который, заехав вперед, стал верхом недалеко от моста с торжествующим и веселым лицом.
Ростов, обтирая испачканные руки о рейтузы, оглянулся на своего врага и хотел бежать дальше, полагая, что чем он дальше уйдет вперед, тем будет лучше. Но Богданыч, хотя и не глядел и не узнал Ростова, крикнул на него:
– Кто по средине моста бежит? На права сторона! Юнкер, назад! – сердито закричал он и обратился к Денисову, который, щеголяя храбростью, въехал верхом на доски моста.
– Зачем рисковайт, ротмистр! Вы бы слезали, – сказал полковник.
– Э! виноватого найдет, – отвечал Васька Денисов, поворачиваясь на седле.

Между тем Несвицкий, Жерков и свитский офицер стояли вместе вне выстрелов и смотрели то на эту небольшую кучку людей в желтых киверах, темнозеленых куртках, расшитых снурками, и синих рейтузах, копошившихся у моста, то на ту сторону, на приближавшиеся вдалеке синие капоты и группы с лошадьми, которые легко можно было признать за орудия.
«Зажгут или не зажгут мост? Кто прежде? Они добегут и зажгут мост, или французы подъедут на картечный выстрел и перебьют их?» Эти вопросы с замиранием сердца невольно задавал себе каждый из того большого количества войск, которые стояли над мостом и при ярком вечернем свете смотрели на мост и гусаров и на ту сторону, на подвигавшиеся синие капоты со штыками и орудиями.
– Ох! достанется гусарам! – говорил Несвицкий, – не дальше картечного выстрела теперь.
– Напрасно он так много людей повел, – сказал свитский офицер.
– И в самом деле, – сказал Несвицкий. – Тут бы двух молодцов послать, всё равно бы.
– Ах, ваше сиятельство, – вмешался Жерков, не спуская глаз с гусар, но всё с своею наивною манерой, из за которой нельзя было догадаться, серьезно ли, что он говорит, или нет. – Ах, ваше сиятельство! Как вы судите! Двух человек послать, а нам то кто же Владимира с бантом даст? А так то, хоть и поколотят, да можно эскадрон представить и самому бантик получить. Наш Богданыч порядки знает.
– Ну, – сказал свитский офицер, – это картечь!
Он показывал на французские орудия, которые снимались с передков и поспешно отъезжали.
На французской стороне, в тех группах, где были орудия, показался дымок, другой, третий, почти в одно время, и в ту минуту, как долетел звук первого выстрела, показался четвертый. Два звука, один за другим, и третий.
– О, ох! – охнул Несвицкий, как будто от жгучей боли, хватая за руку свитского офицера. – Посмотрите, упал один, упал, упал!
– Два, кажется?
– Был бы я царь, никогда бы не воевал, – сказал Несвицкий, отворачиваясь.
Французские орудия опять поспешно заряжали. Пехота в синих капотах бегом двинулась к мосту. Опять, но в разных промежутках, показались дымки, и защелкала и затрещала картечь по мосту. Но в этот раз Несвицкий не мог видеть того, что делалось на мосту. С моста поднялся густой дым. Гусары успели зажечь мост, и французские батареи стреляли по ним уже не для того, чтобы помешать, а для того, что орудия были наведены и было по ком стрелять.
– Французы успели сделать три картечные выстрела, прежде чем гусары вернулись к коноводам. Два залпа были сделаны неверно, и картечь всю перенесло, но зато последний выстрел попал в середину кучки гусар и повалил троих.
Ростов, озабоченный своими отношениями к Богданычу, остановился на мосту, не зная, что ему делать. Рубить (как он всегда воображал себе сражение) было некого, помогать в зажжении моста он тоже не мог, потому что не взял с собою, как другие солдаты, жгута соломы. Он стоял и оглядывался, как вдруг затрещало по мосту будто рассыпанные орехи, и один из гусар, ближе всех бывший от него, со стоном упал на перилы. Ростов побежал к нему вместе с другими. Опять закричал кто то: «Носилки!». Гусара подхватили четыре человека и стали поднимать.
– Оооо!… Бросьте, ради Христа, – закричал раненый; но его всё таки подняли и положили.
Николай Ростов отвернулся и, как будто отыскивая чего то, стал смотреть на даль, на воду Дуная, на небо, на солнце. Как хорошо показалось небо, как голубо, спокойно и глубоко! Как ярко и торжественно опускающееся солнце! Как ласково глянцовито блестела вода в далеком Дунае! И еще лучше были далекие, голубеющие за Дунаем горы, монастырь, таинственные ущелья, залитые до макуш туманом сосновые леса… там тихо, счастливо… «Ничего, ничего бы я не желал, ничего бы не желал, ежели бы я только был там, – думал Ростов. – Во мне одном и в этом солнце так много счастия, а тут… стоны, страдания, страх и эта неясность, эта поспешность… Вот опять кричат что то, и опять все побежали куда то назад, и я бегу с ними, и вот она, вот она, смерть, надо мной, вокруг меня… Мгновенье – и я никогда уже не увижу этого солнца, этой воды, этого ущелья»…