6 мм U.S.N.

Поделись знанием:
(перенаправлено с «.236 Navy»)
Перейти к: навигация, поиск
6 мм U.S. Navy

Два варианта патронов .236/6 mm U.S. Navy: ранний фланцевый и бесфланцевый (гражданский вариант) с обоймой.
Тип патрона : Винтовочный патрон
Страна-производитель:
История службы:
Использовалось: U.S.N.
История производства:
Конструктор: BuOrd;

W.R.A.Co.

Время создания: 1894
Производитель: W.R.A.Co.;

U.M.C. (англ.)

Характеристики:
Настоящий калибр пули, мм: 6,19
Масса пули, г: 7,3
Форма гильзы: Бесфланцевая, бутылочная
Длина гильзы, мм: 59,7
Диаметр дульца гильзы, мм: 6,28
Диаметр основания гильзы, мм: 11,3
Диаметр фланца гильзы, мм: 11,38
Начальная скорость пули, м/с: 778
Диаметр плеча гильзы, мм: 10,2

6 мм U.S.N. или 6 мм Lee Navy[1] или .236 Navy (Rimless)[2] — устаревший американский винтовочный патрон центрального воспламенения. Был принят на вооружение Американского флота и Корпуса морской пехоты в 1895 году официально заменив патрон .45-70. Считается одним из самых первых принятых на вооружение малокалиберных высокоимпульсных патронов с бездымным порохом.[1]





История

Вслед за армией в 1891 году американский военный флот заинтересовался новым образцом малокалиберной винтовки под патрон с бездымным порохом. В сотрудничестве с фирмой Винчестер первоначальный вариант патрона был создан к концу 1894 года. Патрон был назван .236 U.S. Navy и имел выступающий фланец (закраину), использовался при испытании опытных магазинных винтовок и пулемётов.

В начале 1894 года Управление вооружений флота (англ. Bureau of Ordnance) заказало Винчестеру бесфланцевый (англ. headless, rimless) вариант патрона, т.к. он стал бы пригоден для большего числа вариантов испытывавшихся конструкций винтовок. Бесфланцевый патрон 6 mm U.S.Navy был принят во флоте в 1895 году после широких испытаний вместе с магазинной винтовкой системы Ли (англ. Lee Magazine Rifle M1895 (англ.) или Lee Straight Pull Rifle). Вскоре во флоте к винтовке добавились 6-мм картечница и 6-мм пулемёт Кольта. Простоял 6-мм патрон на снабжении всего 4 года и, в свою очередь, с 1899 года стал вытесняться патроном .30 Army. Кроме того, в 1900 году выяснилось, что порох этих патронов нестойкий при высоких температурах и меняет характеристики в процессе хранения, особенно на борту судов. Улучшать патрон не стали ввиду начавшегося перевооружения на армейское оружие и патроны.

Следует обратить внимание, что оба варианта патрона, как ранний фланцевый, так и принятый бесфланцевый, могли именоваться и маркироваться как .236 U.S.N, так и 6 mm U.S.N. Поэтому рекомендуется уточнять вариант, который рассматривается: Rimmed (фланцевый) или Rimless (бесфланцевый).

После принятия на снабжение флота 6-мм патрона, фирма Винчестер стала предлагать под него в коммерческой продаже винтовку Винчестер М1895 и несколько своих простых однозарядных винтовок. После отказа флота от 6-мм калибра данный патрон какое-то время ещё использовался как охотничий патрон[3], но в 1935 году был окончательно снят с производства[4]. Послужил основой для разработки патрона .220 Swift.

Напишите отзыв о статье "6 мм U.S.N."

Примечания

  1. 1 2 Hanson, Jim, The 6mm U.S.N. - Ahead Of Its Time, Rifle Magazine, Vol. 9, No. 1 (January–February 1977), pp. 38-41
  2. [www.ammo-one.com/6mmLEE.html 6mmLEE]
  3. Newton, Charles, Outing, Ballistics of Cartridges: Military Rifles IV, Outing Publishing Co. Vol. 62 (1913), p. 601
  4. F.C. Barnes, 1972.

Литература

  • Frank C. Barnes. Cartridges of the World. — Northfield, IL: DBI Books, 1972. — ISBN 0-695-80326-3.
  • F.W. Hackley, W.H. Woodin, E.L. Scranton. History of Modern U.S. Military Small Arms Ammunition. Vol.1: 1880-1939 Revised. — Gettysburg, PA: Thomas Publications. — 352 с. — ISBN 1-57747-033-8.
  • Jean Huon. Military rifle and machine gun cartridges. English edition. — London: Arms & Armor Press. — 378 с. — ISBN 185409-008-9.

Ссылки

  • [www.barrels-n-bullets.ru/index.php/rifles/usa/m1895leenavy Патрон 6 мм U.S.N. на страницах Энциклопедии оружия Константина Костина]
  • [mechanik88.livejournal.com/5625.html Статья о патроне 6 мм U.S.N. Забытый малокалиберный на страницах livejournal.com]
  • reibert.info/threads/6-mm-usn-6mm-lee-navy-236-navy.428992/

Отрывок, характеризующий 6 мм U.S.N.

– Ну, что ты, братец, – успокоивая сказал Несвицкий.
– Как что? – заговорил князь Андрей, останавливаясь от волнения. – Да ты пойми, что мы, или офицеры, которые служим своему царю и отечеству и радуемся общему успеху и печалимся об общей неудаче, или мы лакеи, которым дела нет до господского дела. Quarante milles hommes massacres et l'ario mee de nos allies detruite, et vous trouvez la le mot pour rire, – сказал он, как будто этою французскою фразой закрепляя свое мнение. – C'est bien pour un garcon de rien, comme cet individu, dont vous avez fait un ami, mais pas pour vous, pas pour vous. [Сорок тысяч человек погибло и союзная нам армия уничтожена, а вы можете при этом шутить. Это простительно ничтожному мальчишке, как вот этот господин, которого вы сделали себе другом, но не вам, не вам.] Мальчишкам только можно так забавляться, – сказал князь Андрей по русски, выговаривая это слово с французским акцентом, заметив, что Жерков мог еще слышать его.
Он подождал, не ответит ли что корнет. Но корнет повернулся и вышел из коридора.


Гусарский Павлоградский полк стоял в двух милях от Браунау. Эскадрон, в котором юнкером служил Николай Ростов, расположен был в немецкой деревне Зальценек. Эскадронному командиру, ротмистру Денисову, известному всей кавалерийской дивизии под именем Васьки Денисова, была отведена лучшая квартира в деревне. Юнкер Ростов с тех самых пор, как он догнал полк в Польше, жил вместе с эскадронным командиром.
11 октября, в тот самый день, когда в главной квартире всё было поднято на ноги известием о поражении Мака, в штабе эскадрона походная жизнь спокойно шла по старому. Денисов, проигравший всю ночь в карты, еще не приходил домой, когда Ростов, рано утром, верхом, вернулся с фуражировки. Ростов в юнкерском мундире подъехал к крыльцу, толконув лошадь, гибким, молодым жестом скинул ногу, постоял на стремени, как будто не желая расстаться с лошадью, наконец, спрыгнул и крикнул вестового.
– А, Бондаренко, друг сердечный, – проговорил он бросившемуся стремглав к его лошади гусару. – Выводи, дружок, – сказал он с тою братскою, веселою нежностию, с которою обращаются со всеми хорошие молодые люди, когда они счастливы.
– Слушаю, ваше сиятельство, – отвечал хохол, встряхивая весело головой.
– Смотри же, выводи хорошенько!
Другой гусар бросился тоже к лошади, но Бондаренко уже перекинул поводья трензеля. Видно было, что юнкер давал хорошо на водку, и что услужить ему было выгодно. Ростов погладил лошадь по шее, потом по крупу и остановился на крыльце.
«Славно! Такая будет лошадь!» сказал он сам себе и, улыбаясь и придерживая саблю, взбежал на крыльцо, погромыхивая шпорами. Хозяин немец, в фуфайке и колпаке, с вилами, которыми он вычищал навоз, выглянул из коровника. Лицо немца вдруг просветлело, как только он увидал Ростова. Он весело улыбнулся и подмигнул: «Schon, gut Morgen! Schon, gut Morgen!» [Прекрасно, доброго утра!] повторял он, видимо, находя удовольствие в приветствии молодого человека.
– Schon fleissig! [Уже за работой!] – сказал Ростов всё с тою же радостною, братскою улыбкой, какая не сходила с его оживленного лица. – Hoch Oestreicher! Hoch Russen! Kaiser Alexander hoch! [Ура Австрийцы! Ура Русские! Император Александр ура!] – обратился он к немцу, повторяя слова, говоренные часто немцем хозяином.
Немец засмеялся, вышел совсем из двери коровника, сдернул
колпак и, взмахнув им над головой, закричал:
– Und die ganze Welt hoch! [И весь свет ура!]
Ростов сам так же, как немец, взмахнул фуражкой над головой и, смеясь, закричал: «Und Vivat die ganze Welt»! Хотя не было никакой причины к особенной радости ни для немца, вычищавшего свой коровник, ни для Ростова, ездившего со взводом за сеном, оба человека эти с счастливым восторгом и братскою любовью посмотрели друг на друга, потрясли головами в знак взаимной любви и улыбаясь разошлись – немец в коровник, а Ростов в избу, которую занимал с Денисовым.
– Что барин? – спросил он у Лаврушки, известного всему полку плута лакея Денисова.
– С вечера не бывали. Верно, проигрались, – отвечал Лаврушка. – Уж я знаю, коли выиграют, рано придут хвастаться, а коли до утра нет, значит, продулись, – сердитые придут. Кофею прикажете?