.at

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
.at
Введение

1988

Тип домена

национальный домен верхнего уровня

Статус

действующий

Регистратор

NIC.AT

Организатор

NIC.AT

Назначение

Объекты, связанные с Австрией

Использование

Очень популярен в Австрии

Ограничения регистрации

Без ограничений, кроме поддоменов .gv.at и .ac.at

Структура

Возможна регистрация домена второго уровня или третьего под рядом доменов второго уровня

Документы

[www.nic.at/en/registrierungsrichtlinien/ Условия регистрации]  (англ.)

Разрешение споров

[www.streitschlichtung.at/ Streitschlichtungsstelle]  (англ.) (нем.)

DNSSEC

есть

Веб-сайт

[www.nic.at/ nic.at]  (нем.)

Whois-сервер

whois.nic.at

.at — национальный домен верхнего уровня для Австрии. Домен администрирует [www.nic.at/ NIC.AT].



Домены второго уровня

Внутри домена .at существует несколько доменов второго уровня:

  • .gv.at — для правительственных институтов (регистрация проводится Австрийской Федеральной Канцелярией)
  • .ac.at — для академических и образовательных институтов (регистрация проводится государственным университетом Вены)
  • .co.at — предназначен для компаний (свободная регистрация)
  • .or.at — предназначен для организаций (свободная регистрация)

Также существует возможность неограниченной регистрации непосредственно домена второго уровня. Существенное количество англоязычных слов, заканчивающихся на -at, предрасполагает к нестандартному использованию этого домена, в том числе и в рекламных целях. Правда, для регистрации необходимо, чтобы имя домена состояло минимум из трёх букв, например, form.at или bor.at. Использование имени домена верхнего уровня в качестве английской приставки «at» (например, arrive.at) также широко распространено.

Регистрации интернационализированных доменных имён также возможны в соответствии со следующими [www.nic.at/de/service/technische_informationen/idn/zeichentabelle_konverter/ инструкциями] (нем.).

Напишите отзыв о статье ".at"

Ссылки

  • [www.iana.org/root-whois/at.htm Сведения whois для домена .at на сайте IANA]


Отрывок, характеризующий .at

– Нет, – смеясь, отвечал Пьер, оглядывая свое большое, толстое тело. – В меня слишком легко попасть французам, да и я боюсь, что не влезу на лошадь…
В числе перебираемых лиц для предмета разговора общество Жюли попало на Ростовых.
– Очень, говорят, плохи дела их, – сказала Жюли. – И он так бестолков – сам граф. Разумовские хотели купить его дом и подмосковную, и все это тянется. Он дорожится.
– Нет, кажется, на днях состоится продажа, – сказал кто то. – Хотя теперь и безумно покупать что нибудь в Москве.
– Отчего? – сказала Жюли. – Неужели вы думаете, что есть опасность для Москвы?
– Отчего же вы едете?
– Я? Вот странно. Я еду, потому… ну потому, что все едут, и потом я не Иоанна д'Арк и не амазонка.
– Ну, да, да, дайте мне еще тряпочек.
– Ежели он сумеет повести дела, он может заплатить все долги, – продолжал ополченец про Ростова.
– Добрый старик, но очень pauvre sire [плох]. И зачем они живут тут так долго? Они давно хотели ехать в деревню. Натали, кажется, здорова теперь? – хитро улыбаясь, спросила Жюли у Пьера.
– Они ждут меньшого сына, – сказал Пьер. – Он поступил в казаки Оболенского и поехал в Белую Церковь. Там формируется полк. А теперь они перевели его в мой полк и ждут каждый день. Граф давно хотел ехать, но графиня ни за что не согласна выехать из Москвы, пока не приедет сын.
– Я их третьего дня видела у Архаровых. Натали опять похорошела и повеселела. Она пела один романс. Как все легко проходит у некоторых людей!
– Что проходит? – недовольно спросил Пьер. Жюли улыбнулась.
– Вы знаете, граф, что такие рыцари, как вы, бывают только в романах madame Suza.
– Какой рыцарь? Отчего? – краснея, спросил Пьер.
– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]
– Штраф! Штраф! – сказал ополченец.
– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!
– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?