.example

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
.example
Введение

1999

Тип домена

зарезервированный общий домен верхнего уровня

Статус

действующий

Регистратор

IANA

Назначение

для доменов, которые следует использовать в качестве примеров (например, в документации), а также для тестирования

Использование

Иногда используется в документации

Ограничения регистрации

Регистрация невозможна

Структура

Используется по мере необходимости

Документы

[tools.ietf.org/html/rfc2606 RFC 2606]

Разрешение споров

Нет

Веб-сайт

Нет

.exampleобщий домен верхнего уровня. Зарезервирован Internet Engineering Task Force (англ. IETF) в RFC 2606 в июне 1999 года для доменов, которые следует использовать в качестве примеров (например, в документации), а также для тестирования[1]. Не предназначен для установки в качестве домена верхнего уровня в глобальной системе доменных имён (DNS).

Другие зарезервированные домены: .invalid, .localhost, .test.

Эти общие домены верхнего уровня были зарезервированы для снижения вероятности конфликтов и путаницы[1]. Таким образом эти имена можно использовать в качестве примеров (например, в документации) или для тестирования.

Домен верхнего уровня .example предназначен для использования в документации или других технических письменном виде, где доменные имена представлены в качестве примеров в пользование или презентация концепции системы доменных имён.



Смотри также

Напишите отзыв о статье ".example"

Примечания

  1. 1 2 [tools.ietf.org/html/rfc2606 RFC 2606 — Reserved Top Level DNS Names, D. Eastlake, A. Panitz, The Internet Society (June 1999)]


Отрывок, характеризующий .example

Наполеон опустил голову и долго молчал.
– A huit cent lieux de France je ne ferai pas demolir ma garde, [За три тысячи двести верст от Франции я не могу дать разгромить свою гвардию.] – сказал он и, повернув лошадь, поехал назад, к Шевардину.


Кутузов сидел, понурив седую голову и опустившись тяжелым телом, на покрытой ковром лавке, на том самом месте, на котором утром его видел Пьер. Он не делал никаких распоряжении, а только соглашался или не соглашался на то, что предлагали ему.
«Да, да, сделайте это, – отвечал он на различные предложения. – Да, да, съезди, голубчик, посмотри, – обращался он то к тому, то к другому из приближенных; или: – Нет, не надо, лучше подождем», – говорил он. Он выслушивал привозимые ему донесения, отдавал приказания, когда это требовалось подчиненным; но, выслушивая донесения, он, казалось, не интересовался смыслом слов того, что ему говорили, а что то другое в выражении лиц, в тоне речи доносивших интересовало его. Долголетним военным опытом он знал и старческим умом понимал, что руководить сотнями тысяч человек, борющихся с смертью, нельзя одному человеку, и знал, что решают участь сраженья не распоряжения главнокомандующего, не место, на котором стоят войска, не количество пушек и убитых людей, а та неуловимая сила, называемая духом войска, и он следил за этой силой и руководил ею, насколько это было в его власти.
Общее выражение лица Кутузова было сосредоточенное, спокойное внимание и напряжение, едва превозмогавшее усталость слабого и старого тела.