1-й Бабьегородский переулок

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Первый Бабьегородский переулок
Москва
Общая информация
Страна

Россия

Город

Москва

Округ

ЦАО

Район

Якиманка

Ближайшие станции метро

Полянка

Почтовый индекс

119049

Номера телефонов

+7(495)ХХХ-хх-хх

[www.openstreetmap.org/?lat=55.73556&lon=37.61194&zoom=15&layers=M на OpenStreetMap]
[maps.google.com/maps?ll=55.73556,37.61194&q=55.73556,37.61194&spn=0.03,0.03&t=k&hl=ru на Картах Google]
Координаты: 55°44′09″ с. ш. 37°36′43″ в. д. / 55.73583° с. ш. 37.61194° в. д. / 55.73583; 37.61194 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=55.73583&mlon=37.61194&zoom=17 (O)] (Я)К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Пе́рвый Бабьегоро́дский переу́лок (название с XVIII века[1]) — переулок в Центральном административном округе города Москвы на территории района «Якиманка». Пролегает от улицы Большая Якиманка до Мароновского переулка, заканчивается входом в парк Музеон.





Происхождение названия

По одной из версий назван по местности «Бабий городок», известной с XVII—XVIII веков и названной, так как «берег здесь укрепляли сваями, вбивавшимися в землю с помощью баб — подвесных молотов из дерева или чугуна. Слово „городок“, происходит от слова „городить“, „огораживать“, что означало „укреплять“»[2]. По другой, менее достоверной версии в этом месте, «на берегу Москвы-реки татары выбирали себе полонянок»[3]. Согласно третьей версии «здесь якобы было укрепление, в котором оборонялись женщины от вражеского нападения»[3], однако «сказание о бое здесь в 1382 году женщин, построивших „городок“, с татарами документами не подтверждается»[4].

В середине XIX века назывался переулок Бабий Городок[5].

История

Переулок возник в XVII—XVIII веках в Панской слободе, где когда-то селились иностранцы. До середины 1980-х годов переулок был в два раза длиннее и доходил до Крымской набережной, а затем, в результате создания Парка Искусств, укорочен до Мароновского переулка.

Здания и сооружения[6][7]

Транспорт[6]

Троллейбус: №-№ 4, 33, 62.

Переулок в произведениях литературы и искусства

Напишите отзыв о статье "1-й Бабьегородский переулок"

Примечания

  1. Имена московских улиц. Топонимический словарь / Агеева Р. А. и др. — М.: ОГИ, 2007.
  2. Имена московских улиц. Под ред. Г. К. Ефремова. 5-е изд. перераб. и доп. М., Московский рабочий, 1988. С. 41.
  3. 1 2 Романюк С. К. Из истории московских переулков. М., 1998. С. 643.
  4. Сытин П. В. Откуда произошли названия улиц Москвы. М., 1959. С. 66.
  5. Хотев А. Атлас Москвы. План Якиманской части. М., 1852.
  6. 1 2 [moscowmap.ru/street/street1972.shtml Первый Бабьегородский переулок на moscowmap.ru]
  7. [adresa.yandex.ru/ Яндекс.Адреса]

См. также

Ссылки

  • [maps.yandex.ru Карты Яндекс] — [yandex.ru/maps/-/CZueV21r Первый Бабьегородский переулок]
  • [www.mom.ru/tmt/Chm/B/1-y_Babegorodsky_pereulok202_57.htm Первый Бабьегородский переулок на www.mom.ru]


Отрывок, характеризующий 1-й Бабьегородский переулок

Когда Пьер, обежав дворами и переулками, вышел назад с своей ношей к саду Грузинского, на углу Поварской, он в первую минуту не узнал того места, с которого он пошел за ребенком: так оно было загромождено народом и вытащенными из домов пожитками. Кроме русских семей с своим добром, спасавшихся здесь от пожара, тут же было и несколько французских солдат в различных одеяниях. Пьер не обратил на них внимания. Он спешил найти семейство чиновника, с тем чтобы отдать дочь матери и идти опять спасать еще кого то. Пьеру казалось, что ему что то еще многое и поскорее нужно сделать. Разгоревшись от жара и беготни, Пьер в эту минуту еще сильнее, чем прежде, испытывал то чувство молодости, оживления и решительности, которое охватило его в то время, как он побежал спасать ребенка. Девочка затихла теперь и, держась ручонками за кафтан Пьера, сидела на его руке и, как дикий зверек, оглядывалась вокруг себя. Пьер изредка поглядывал на нее и слегка улыбался. Ему казалось, что он видел что то трогательно невинное и ангельское в этом испуганном и болезненном личике.
На прежнем месте ни чиновника, ни его жены уже не было. Пьер быстрыми шагами ходил между народом, оглядывая разные лица, попадавшиеся ему. Невольно он заметил грузинское или армянское семейство, состоявшее из красивого, с восточным типом лица, очень старого человека, одетого в новый крытый тулуп и новые сапоги, старухи такого же типа и молодой женщины. Очень молодая женщина эта показалась Пьеру совершенством восточной красоты, с ее резкими, дугами очерченными черными бровями и длинным, необыкновенно нежно румяным и красивым лицом без всякого выражения. Среди раскиданных пожитков, в толпе на площади, она, в своем богатом атласном салопе и ярко лиловом платке, накрывавшем ее голову, напоминала нежное тепличное растение, выброшенное на снег. Она сидела на узлах несколько позади старухи и неподвижно большими черными продолговатыми, с длинными ресницами, глазами смотрела в землю. Видимо, она знала свою красоту и боялась за нее. Лицо это поразило Пьера, и он, в своей поспешности, проходя вдоль забора, несколько раз оглянулся на нее. Дойдя до забора и все таки не найдя тех, кого ему было нужно, Пьер остановился, оглядываясь.
Фигура Пьера с ребенком на руках теперь была еще более замечательна, чем прежде, и около него собралось несколько человек русских мужчин и женщин.
– Или потерял кого, милый человек? Сами вы из благородных, что ли? Чей ребенок то? – спрашивали у него.
Пьер отвечал, что ребенок принадлежал женщине и черном салопе, которая сидела с детьми на этом месте, и спрашивал, не знает ли кто ее и куда она перешла.
– Ведь это Анферовы должны быть, – сказал старый дьякон, обращаясь к рябой бабе. – Господи помилуй, господи помилуй, – прибавил он привычным басом.
– Где Анферовы! – сказала баба. – Анферовы еще с утра уехали. А это либо Марьи Николавны, либо Ивановы.