9-я горнострелковая дивизия (СССР)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
9-я горнострелковая Краснодарская, Краснознамённая, ордена Красной Звезды, дивизия имени Верховного Совета Грузинской ССР
9-я гсд

Почётное Революционное Знамя 1-я Кавказская горно-стрелковая дивизия им. ЦИК ССР Грузии.
Годы существования

08.06.1922 - 05.09.1943
9.06.1949 - 10.06.1954

Страна

СССР

Подчинение

с 1918 г. по 1946 г.
Рабоче-Крестьянская Красная Армия,
с 1946 г. по 1991 г.
Вооружённые Силы СССР,
с 1991 года
Вооружённые Силы Российской Федерации

Тип

горнострелковая

Знаки отличия

9-я горнострелковая Краснодарская, Краснознамённая, ордена Красной Звезды, дивизия имени Верховного Совета Грузинской ССР — формирование (соединение (горнострелковая дивизия)) РККА ВС СССР в Великой Отечественной войне.





История

Соединение имело наименования: С июля 1918 года — 1-я Курская советская пехотная дивизия; с сентября 1918 года — 9-я пехотная дивизия; с октября 1918 года — 9-я стрелковая дивизия; с 16.10.1921 года — 1-я Кавказская стрелковая бригада и 2-я Кавказская стрелковая бригада; с 22.07.1922 года 1-я Кавказская стрелковая дивизия; с 1931 года 1-я горнострелковая дивизия; с 1936 года — 9-я горнострелковая дивизия; с сентября 1943 года — 9-я пластунская стрелковая дивизия; с июня 1946 года — 9-я отдельная кадровая пластунская стрелковая бригада; 9.6.1949 года — 9-я горнострелковая дивизия; с 10.6.1954 года 9-я стрелковая дивизия; с мая 1957 года — 80-я мотострелковая дивизия; с декабря 1964 года восстановлен номер дивизии, бывший в период Великой Отечественной войны 9-я мотострелковая дивизия; с октября 1992 года 131-я отдельная мотострелковая бригада; с 1.2.2009 года 7-я Краснодарская Краснознамённая орденов Кутузова и Красной Звезды военная база.

Формирование

9-я горнострелковая дивизия была сформирована 20 июля 1918 года как 1-я Курская советская пехотная дивизия из красногвардейских и партизанских отрядов Курской, Льговской и Белгородской губерний Западного участка отрядов завесы.[1], [2],[3] В сентябре некоторое время 1-я Курская пехотная дивизия находилась в составе Орловского военного округа.[2],[3] Дивизия вошла в состав 13-й армии Южного фронта и успешно отражала удары немецких войск под Курском. В октябре 1918 года получила наименование 9-я стрелковая дивизия[4]. В 1-ю бригаду входили 73-й, 74-й, 75-й стрелковые полки, во 2-ю бригаду — 76-й, 77-й, 78-й сп, в 3-ю бригаду — 79-й, 80-й, 81-й сп, 9-й артполк, 9-й кавполк[5]. Дивизия вошла в состав войск 8-й армии.[2],[3] С августа 1919 года по февраль 1920 года 9-я сд находилась в оперативном подчинении 1-й конной армии С. М. Будённого.

С началом боевых действий на Украине дивизия перебрасывается на Харьковское направление в подчинение Командующего Южным фронтом[6].
За успешные боевые действия за правобережную Украину Моссовет наградил дивизию двумя Красными Знамёнами.
Осенью 1920 года участвовала в разгроме Врангеля в Крыму на направлении ГеническКерчь. Летом 1920 года воевала против Улагаевского десанта врангелевских войск на Кубани.

В Закавказье

В январе 1921 года 9-я стрелковая дивизия переброшена в Закавказье для установления советской власти на Кавказе. 25 февраля дивизия в составе 11-й армии вошла в Тбилиси, а в середине марта в Батуми. 9 мая 1921 года по приказу Реввоенсовета 11-й армии в дивизию вливается 34-я стрелковая дивизия (1-го формирования) вместе с 36-м горнострелковым Краснознамённым полком. 16 октября 1921 года дивизия переформировывается в 1-ю и 2-ю Кавказские бригады с дислокацией в Тбилиси и Батуми. А через 7 месяцев, 22 июля 1922 года, из этих двух бригад формируется 1-я Кавказская стрелковая дивизия.

29.02.1928 года к 10-летию РККА дивизия награждается Почётным Революционным Красным Знаменем за выдающиеся заслуги перед Родиной и высокие показатели в боевой учёбе. Правительство Грузии, учитывая особые заслуги соединения в деле укрепления советской власти в Закавказье, взяло шефство над дивизией. Ей присваивается наименование «имени ЦИК ССР Грузии».

Отныне дивизия именуется 1-я Кавказская Краснознамённая стрелковая дивизия имени ЦИК ССР Грузии. В 1931 году дивизия переформировывается в горнострелковую дивизию 1-я Кавказская горно-стрелковая дивизия им. ЦИК ССР Грузии [7]. 22 марта 1936 года дивизия награждается Орденом Красной Звезды.

21.05.1936 года переименована и носила название 9-я горнострелковая Краснознамённая ордена Красной Звезды дивизия имени ЦИК ССР Грузии.

Боевые Знамёна

Годы войны

9-я горнострелковая дивизия

На 22.06.1941 года дивизия дислоцировалась в Батуми в составе 40-го стрелкового корпуса, затем 46-й армии Закавказского фронта. Дивизия обороняла границу с Турцией и занималась строительством оборонительных рубежей. В состав дивизии входили 36-й, 121-й, 193-й, 251-й горнострелковые полки, 607-й гаубичный артиллерийский полк, 256-й артиллерийский полк и другие части. Во время обороны Кавказа защищала участок от турецкой границы до Поти по ноябрь 1942 года.

В действующей армии дивизия с 23.11.1941 по 28.01.1942, затем с 15.05.1942 — 05.09.1943.

В декабре 1941 года 251-й горнострелковый полк и второй дивизион 256-й артиллерийского полка, как десантные, имеющие опыт и практику в десантных операциях, были переброшены в 51-ю армию Северо-Кавказского фронта, где приняли участие в Керченско-Феодосийской десантной операции. В августе 1942 года 121-й горнострелковый полк, переподчинённый непосредственно командующему 46-й армией, переброшен в район Сухуми и 27.08.1942 года впервые вступил в бой с 1-й горно-егерской дивизией «Эдельвейс» 49-го горнострелкового корпуса 17-й армии немцев на Клухорском перевале в районе с. Гвандра. Полк 13.12.1942 года был награждён Орденом Красного Знамени. В этом бою погиб командир 121-го сп майор Аршава И. И. (награждён орденом Ленина).

В декабре 1942 года 9 гсд была передислоцирована в район Туапсе и была передана в состав Черноморской группы войск Закавказского фронта. С середины января 1943 года дивизия заняла оборону на реке Пшеха, затем участвовала в Краснодарской операции и в Северо-Кавказской стратегической наступательной операции, 29-го января 1943 года освобождала Майкоп (ст. Ханская).

МАЙКОП. Оккупирован 10 августа 1942 г. Освобождён 29 января 1943 г. войсками ЗакФ в ходе Северо-Кавказской операции:

46 А — 9 гсд (полковник Евстигнеев Михаил Васильевич). В освобождении города участвовали Майкопский партизанский отряд «Народные мстители» (Козлов Степан Яковлевич) и Тульский партизанский отряд № 3 «За Родину» (Свердлов Яков Рафаилович).

— [www.soldat.ru/spravka/freedom/1-ssr-4.html Освобождение городов] СССР

.

30 января освобождала н. п. Бжедухабль, Преображенское, Новосевастопольское, Николаевское, Гиагинская, Адамий. 31 января освободила Штурбино, Хатукай, Еленовское. 1 февраля - Усть-Лабинск. 12 февраля Краснодар. За участие в боях за Краснодар получила Почётное наименование «Краснодарская».

В апреле-августе 1943 года в составе 56-й армии вела упорные бои по прорыву «голубой линии» противника в Новороссийско-Таманской операции.

В начале сентября 1943 года дивизия была выведена в резерв Ставки ВГК и переформирована в 9-ю пластунскую стрелковую дивизию.

  • (Схема 1944—1945 гг.) .

С 9 июня 1949 года (по 10.06.1954 год) вновь формируется как 9-я горнострелковая, Краснодарская, Краснознамённая, орденов Кутузова Красной Звезды дивизия имени Верховного Совета Грузинской ССР с 17 января 1950 года пункт дислокации Майкоп.

Преемники

Преемниками дивизии с передачей наград и наименований стали:

В составе

Состав

Командиры (звание, период)

Перед войной дивизией командовали:

В период войны дивизией командовали

После войны дивизией командовали

Бригадой командовали

Знаки отличия

  • Медаль «Слава Адыгеи».[8] В связи с 90 летием дивизии

Напишите отзыв о статье "9-я горнострелковая дивизия (СССР)"

Ссылки

Примечания

  1. Гражданская война и военная интервенция в СССР. Энциклопедия. М., "Советская Энциклопедия", 1983.
  2. 1 2 3 Центральный государственный архив Советской Армии. Путеводитель в двух томах. т.2. под.ред. Л.В.Двойных, Т.Ф.Каряевой, М.В.Стеганцева East View Publication. Minneapolis, Minesota 1993.
  3. 1 2 3 www.rkka.ru/ihandbook.htm Сайт РККА. Энциклопедия. 9-я стрелковая дивизия.
  4. Приказ Реввоенсовета Республики № 61 от 11 октября 1918 года
  5. ЦГАКА. ф. 1203, ОП. № 2, Д. Л. 100
  6. Пр. по 9-й СД № 10 от 27.03.1919 г.
  7. Приказ Командующего Кавказской Краснознамённой Армии № 261/39 1931 г.
  8. Указ Президента Республики Адыгея № 73 от 11.07.2008

Литература


Отрывок, характеризующий 9-я горнострелковая дивизия (СССР)

– Вообще этого кровожадного солдата, – сказал Билибин, – надо обратить к более человеколюбивым взглядам.
– Едва ли я воспользуюсь вашим гостеприимством, господа, и теперь мне пора ехать, – взглядывая на часы, сказал Болконский.
– Куда?
– К императору.
– О! о! о!
– Ну, до свидания, Болконский! До свидания, князь; приезжайте же обедать раньше, – пocлшaлиcь голоса. – Мы беремся за вас.
– Старайтесь как можно более расхваливать порядок в доставлении провианта и маршрутов, когда будете говорить с императором, – сказал Билибин, провожая до передней Болконского.
– И желал бы хвалить, но не могу, сколько знаю, – улыбаясь отвечал Болконский.
– Ну, вообще как можно больше говорите. Его страсть – аудиенции; а говорить сам он не любит и не умеет, как увидите.


На выходе император Франц только пристально вгляделся в лицо князя Андрея, стоявшего в назначенном месте между австрийскими офицерами, и кивнул ему своей длинной головой. Но после выхода вчерашний флигель адъютант с учтивостью передал Болконскому желание императора дать ему аудиенцию.
Император Франц принял его, стоя посредине комнаты. Перед тем как начинать разговор, князя Андрея поразило то, что император как будто смешался, не зная, что сказать, и покраснел.
– Скажите, когда началось сражение? – спросил он поспешно.
Князь Андрей отвечал. После этого вопроса следовали другие, столь же простые вопросы: «здоров ли Кутузов? как давно выехал он из Кремса?» и т. п. Император говорил с таким выражением, как будто вся цель его состояла только в том, чтобы сделать известное количество вопросов. Ответы же на эти вопросы, как было слишком очевидно, не могли интересовать его.
– В котором часу началось сражение? – спросил император.
– Не могу донести вашему величеству, в котором часу началось сражение с фронта, но в Дюренштейне, где я находился, войско начало атаку в 6 часу вечера, – сказал Болконский, оживляясь и при этом случае предполагая, что ему удастся представить уже готовое в его голове правдивое описание всего того, что он знал и видел.
Но император улыбнулся и перебил его:
– Сколько миль?
– Откуда и докуда, ваше величество?
– От Дюренштейна до Кремса?
– Три с половиною мили, ваше величество.
– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
– Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей.
Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.
Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.
– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]
– С'est trahison peut etre, [Быть может, измена,] – сказал князь Андрей, живо воображая себе серые шинели, раны, пороховой дым, звуки пальбы и славу, которая ожидает его.
– Non plus. Cela met la cour dans de trop mauvais draps, – продолжал Билибин. – Ce n'est ni trahison, ni lachete, ni betise; c'est comme a Ulm… – Он как будто задумался, отыскивая выражение: – c'est… c'est du Mack. Nous sommes mackes , [Также нет. Это ставит двор в самое нелепое положение; это ни измена, ни подлость, ни глупость; это как при Ульме, это… это Маковщина . Мы обмаковались. ] – заключил он, чувствуя, что он сказал un mot, и свежее mot, такое mot, которое будет повторяться.
Собранные до тех пор складки на лбу быстро распустились в знак удовольствия, и он, слегка улыбаясь, стал рассматривать свои ногти.
– Куда вы? – сказал он вдруг, обращаясь к князю Андрею, который встал и направился в свою комнату.
– Я еду.
– Куда?
– В армию.
– Да вы хотели остаться еще два дня?
– А теперь я еду сейчас.
И князь Андрей, сделав распоряжение об отъезде, ушел в свою комнату.
– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.


В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».
Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух, слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего то, сидели одинокие солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем то наполненные.
На спусках и подъемах толпы делались гуще, и стоял непрерывный стон криков. Солдаты, утопая по колена в грязи, на руках подхватывали орудия и фуры; бились кнуты, скользили копыта, лопались постромки и надрывались криками груди. Офицеры, заведывавшие движением, то вперед, то назад проезжали между обозами. Голоса их были слабо слышны посреди общего гула, и по лицам их видно было, что они отчаивались в возможности остановить этот беспорядок. «Voila le cher [„Вот дорогое] православное воинство“, подумал Болконский, вспоминая слова Билибина.
Желая спросить у кого нибудь из этих людей, где главнокомандующий, он подъехал к обозу. Прямо против него ехал странный, в одну лошадь, экипаж, видимо, устроенный домашними солдатскими средствами, представлявший середину между телегой, кабриолетом и коляской. В экипаже правил солдат и сидела под кожаным верхом за фартуком женщина, вся обвязанная платками. Князь Андрей подъехал и уже обратился с вопросом к солдату, когда его внимание обратили отчаянные крики женщины, сидевшей в кибиточке. Офицер, заведывавший обозом, бил солдата, сидевшего кучером в этой колясочке, за то, что он хотел объехать других, и плеть попадала по фартуку экипажа. Женщина пронзительно кричала. Увидав князя Андрея, она высунулась из под фартука и, махая худыми руками, выскочившими из под коврового платка, кричала:
– Адъютант! Господин адъютант!… Ради Бога… защитите… Что ж это будет?… Я лекарская жена 7 го егерского… не пускают; мы отстали, своих потеряли…
– В лепешку расшибу, заворачивай! – кричал озлобленный офицер на солдата, – заворачивай назад со шлюхой своею.
– Господин адъютант, защитите. Что ж это? – кричала лекарша.
– Извольте пропустить эту повозку. Разве вы не видите, что это женщина? – сказал князь Андрей, подъезжая к офицеру.
Офицер взглянул на него и, не отвечая, поворотился опять к солдату: – Я те объеду… Назад!…
– Пропустите, я вам говорю, – опять повторил, поджимая губы, князь Андрей.
– А ты кто такой? – вдруг с пьяным бешенством обратился к нему офицер. – Ты кто такой? Ты (он особенно упирал на ты ) начальник, что ль? Здесь я начальник, а не ты. Ты, назад, – повторил он, – в лепешку расшибу.
Это выражение, видимо, понравилось офицеру.
– Важно отбрил адъютантика, – послышался голос сзади.
Князь Андрей видел, что офицер находился в том пьяном припадке беспричинного бешенства, в котором люди не помнят, что говорят. Он видел, что его заступничество за лекарскую жену в кибиточке исполнено того, чего он боялся больше всего в мире, того, что называется ridicule [смешное], но инстинкт его говорил другое. Не успел офицер договорить последних слов, как князь Андрей с изуродованным от бешенства лицом подъехал к нему и поднял нагайку:
– Из воль те про пус тить!
Офицер махнул рукой и торопливо отъехал прочь.
– Всё от этих, от штабных, беспорядок весь, – проворчал он. – Делайте ж, как знаете.
Князь Андрей торопливо, не поднимая глаз, отъехал от лекарской жены, называвшей его спасителем, и, с отвращением вспоминая мельчайшие подробности этой унизи тельной сцены, поскакал дальше к той деревне, где, как ему сказали, находился главнокомандующий.
Въехав в деревню, он слез с лошади и пошел к первому дому с намерением отдохнуть хоть на минуту, съесть что нибудь и привесть в ясность все эти оскорбительные, мучившие его мысли. «Это толпа мерзавцев, а не войско», думал он, подходя к окну первого дома, когда знакомый ему голос назвал его по имени.
Он оглянулся. Из маленького окна высовывалось красивое лицо Несвицкого. Несвицкий, пережевывая что то сочным ртом и махая руками, звал его к себе.
– Болконский, Болконский! Не слышишь, что ли? Иди скорее, – кричал он.
Войдя в дом, князь Андрей увидал Несвицкого и еще другого адъютанта, закусывавших что то. Они поспешно обратились к Болконскому с вопросом, не знает ли он чего нового. На их столь знакомых ему лицах князь Андрей прочел выражение тревоги и беспокойства. Выражение это особенно заметно было на всегда смеющемся лице Несвицкого.
– Где главнокомандующий? – спросил Болконский.
– Здесь, в том доме, – отвечал адъютант.
– Ну, что ж, правда, что мир и капитуляция? – спрашивал Несвицкий.
– Я у вас спрашиваю. Я ничего не знаю, кроме того, что я насилу добрался до вас.
– А у нас, брат, что! Ужас! Винюсь, брат, над Маком смеялись, а самим еще хуже приходится, – сказал Несвицкий. – Да садись же, поешь чего нибудь.
– Теперь, князь, ни повозок, ничего не найдете, и ваш Петр Бог его знает где, – сказал другой адъютант.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=9-я_горнострелковая_дивизия_(СССР)&oldid=81553168»