10-я стрелковая дивизия

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
10-я стрелковая дивизия
Награды:

Почётные наименования:

имени Северного Края

Войска:

сухопутные

Род войск:

пехота

Формирование:

20.06.1922

Расформирование (преобразование):

лето 1945

Предшественник:

29-я стрелковая бригада

Боевой путь

Прибалтийская стратегическая оборонительная операция (1941)
Приграничное сражение в Литве и Латвии (1941)
Ленинградская стратегическая оборонительная операция (1941)
Таллинская фронтовая оборонительная операция (1941)
Кингисеппско-Лужская фронтовая оборонительная операция (1941)
1941—1944: Оборона Ленинграда
1944: Выборгско-Петрозаводская операция
Выборгская операция

10-я стрелковая дивизия — воинское соединение Красной Армии СССР.

Внешние изображения
[maps.google.com/maps/ms?oe=UTF-8&ie=UTF8&hl=ru&msa=0&msid=205396463540045845604.000487abfab463ac52970&ll=59.888937,27.641602&spn=12.437147,33.354492&z=5 Карта боевого пути дивизии]




История

Сформирована 20 июня 1922 года на базе 29-й стрелковой бригады.

Принимала участие в 1939 году в Польском походе, в июне 1940 года участвовала в присоединении Литвы к СССР.

В действующей армии в период Великой отечественной войны с 22 июня 1941 года по 9 мая 1945 года.

1941

Приграничные сражения (1941)

На 22.06.1941 года дислоцировалась в Кулей. По приказу штаба округа от 18 июня 1941 года заняла оборону на границе с Германией от Балтийского моря (мыс Паланга) до Швекшны, протяжённостью 80 километров. Штаб дивизии находился в Кулей. Командный пункт дивизии располагался в Плунге. Дивизия противостояла практически всей клайпедской группировке противника — 26-й армейский корпус.

С севера на юг оборону занимали 62-й, 264-й и 98-й стрелковые полки, все в первом эшелоне обороны.

Силы вермахта наступали в полосе обороны дивизии по расходящимся направлениям. 291-я пехотная дивизия наносила удар на Палангу и Кретингу вдоль побережья Балтийского моря, остальные части атаковали дивизию по фронту. Утром 22.06.1941 291-я пехотная дивизия нанесла удар по 62-му стрелковому полку, который отразил первый удар, однако с помощью артиллерийского налёта, оборона дивизии была прорвана, и противник захватил Кретингу. Паланга оборонялась только одним батальоном 62-го стрелкового полка и дивизионом 30-го артиллерийского полка, которые отразили несколько атак, однако попали в окружение в Паланге, частично вышли. Дивизия в первые часы войны понесла большие потери и была вынуждена начать отход на север и северо-восток. Прорыв обороны на правом фланге дивизии позволил 291-й пехотной дивизии развить наступление на Либаву.

На 23.06.1941 дивизия под натиском сил противника была вынуждена отойти за реку Миня. С её правого фланга увеличивался разрыв между 67-й стрелковой дивизией, с левого фланга разрыв с 90-й стрелковой дивизией достиг 20-ти километров. С 23.06.1941 года противник перенёс основные усилия южнее, поэтому обстановка в полосе дивизии сравнительно стабилизировалась. К исходу 26.06.1941 года дивизия отошла в район Мажейкяй. Противник вновь нанёс удар по правому флангу дивизии, обходя её в уже 85-километровом разрыве с 67-й стрелковой дивизией. С 28.06.1941 года, под угрозой окружения дивизия отходит за Даугаву через Ригу. С 29.06.1941 года остатки дивизии вместе с курсантами Рижского пехотного училища, 5-го мотострелкового и 83-го железнодорожного полков 22-й мотострелковой дивизии НКВД ведут бои по обороне Риги. В этот же день силами 62-го стрелкового полка были уничтожены прорвавшиеся в северную часть Риги по пока не взорванному мосту неприятельские части. 01.07.1941 дивизия оставила Ригу.

К 04.07.1941 дивизия была не боеспособна.

Из донесения начальника управления политпропаганды Северо — Западного фронта бригадного комиссара Рябчего от 04.07.1941:

10 сд — шта[б] див[изии] сохранился. В 62 сп личного состава 150 человек и один станковый пулемёт, другой мат[ериальной] части нет. В 204 сп сохранилось 30 человек, дополнительно влито 600 человек, задержанных в тылах. Из вооружения полк имеет лишь винтовки и ручные пулемёты. 98 сп не существует. 30 ап потерял 23 орудия. Дивизион ПТО имеет 2 орудия. Следовательно, 10 сд как дивизия не боеспособна.

К утру 07.07.1941 остатки дивизии заняли позиции в районе Пярну. С 08.07.1941 ведёт бои за Пярну, оказалась отрезанной от частей армии, оставила Пярну. После перегруппировки и установления связи части дивизии нанесли контрудар в районе Мярьямаа, сумели остановить продвижение передовых вражеских частей и отбросили их до рубежа Вяндра — Каансоо, Лепакозе.

Таллинская фронтовая оборонительная операция (1941)

В конце июля 1941 года ведёт ожесточённые бои в районе Тюри, оставляет город, затем вновь отбивает, затем снова оставляет и отходит на ближние подступы к Таллину.

В августе 1941 года участвует в обороне Таллина, 28.08.1941 эвакуирована морем в Кронштадт, имея в составе около 2500 человек.

1941—1944

Оборона Ленинграда

С 14.09.1941 года ведёт бои на ближайших южных подступах к Ленинграду, на день смогла задержать войска противника на подступах к Урицку. Выступила в район юго-восточнее посёлка Володарский и утром 14.09.1941 нанесла контрудар, вынудив противника оставить Финское Койрово и Сосновку, но 15.09.1941 вновь была оттеснена к Урицку. Затем, так как дивизия в связи с ударом врага была отрезана от частей 42-й армии, была передана в состав 8-й армии и в районе Стрельны была пополнена моряками и ополченцами, заняла оборону на рубеже Разбегай — Танскино — Стрельна. К 18.09.1941 в боях под Стрельной потеряла до половины состава, затем отступала с боями, в том числе, рукопашными, непрерывно контратакуя, на запад. К моменту начала боёв в Петергофе в составе дивизии было 437 человек. Ведёт бои непосредственно в Петергофе, обороняя главные строения комплекса. 23.09.1941 года окончательно оставила Петергоф, закрепилась на рубеже вдоль Английских прудов и Троицкого ручья до Финского залива и вошла в состав группы войск на Ораниенбаумском плацдарме. В течение сентября-октября 1941 года ведёт тяжёлые наступательные бои с плацдарма в направлении Нового Петергофа (см. Стрельнинско-Петергофская операция).

В ноябре 1941 года переброшена в Ленинград, 20.11.1941 переброшена в Невскую Дубровку, имея в составе около 9000 человек, где занималась боевой подготовкой до 30.11.1941, после чего предприняла первую безуспешную попытку переправы на левый берег Невы. В течение 1941 года безуспешно пыталась переправиться 10 раз, потеряв около 6000 человек, в 1942 году переправилась на пятачок и вела бои на плацдарме до марта 1942 года, после чего снята с плацдарма и остатки дивизии переправлены на Карельский перешеек, где дивизия находилась в позиционной обороне до июня 1944 года.

Выборгская операция (1944)

С 12.06.1944 года принимает участие в Выборгской наступательной операции, прорывает главную полосу укреплений противника, в ходе операции вышла к реке Вуокса, которую форсирует 25.06.1944, имея задачу форсировать реку Вуокса и озеро Вуокса-Ярви, сбить противника с укреплений на северном берегу реки Вуоксы и озера Вуокса-Ярви и овладеть районом Вуоксела, Вирккиля, Усикюля и Нойсниеми. В последующем наступать вдоль шоссейной дороги в общем направлении на Ряйсяля. Дивизия смогла захватить плацдарм, вела там тяжёлые бои, понесла большие потери, и обескровленная, была сменена частями 382-й стрелковой дивизии

24.09.1944 части дивизии прошли через Кексгольм и встали в 5 километрах от города, в районе посёлка Бригадное, где находились до конца декабря 1944 года.

1945

В начале 1945 года дивизия переброшена в Таллин, затем через Ригу в Тукумс, где в мае принимала капитуляцию курляндской группировки врага. Боевых действий с августа 1944 года не вела.

Расформирована летом 1945 года.

Полное название

10-я стрелковая Краснознамённая дивизия имени Северного края

Подчинение

Дата Фронт (округ) Армия Корпус Примечания
22.06.1941 года Северо-Западный фронт 8-я армия 10-й стрелковый корпус -
01.07.1941 года Северо-Западный фронт 8-я армия 10-й стрелковый корпус -
10.07.1941 года Северо-Западный фронт 8-я армия 10-й стрелковый корпус -
01.08.1941 года Северный фронт 8-я армия 10-й стрелковый корпус -
01.09.1941 года Ленинградский фронт - - -
01.10.1941 года Ленинградский фронт 8-я армия 19-й стрелковый корпус -
01.11.1941 года Ленинградский фронт - - -
01.12.1941 года Ленинградский фронт 8-я армия - -
01.01.1942 года Ленинградский фронт 8-я армия - -
01.02.1942 года Ленинградский фронт (Невская оперативная группа) - - -
01.03.1942 года Ленинградский фронт (Невская оперативная группа) - - -
01.04.1942 года Ленинградский фронт 23-я армия - -
01.05.1942 года Ленинградский фронт 23-я армия - -
01.06.1942 года Ленинградский фронт 23-я армия - -
01.07.1942 года Ленинградский фронт 23-я армия - -
01.08.1942 года Ленинградский фронт 23-я армия - -
01.09.1942 года Ленинградский фронт 23-я армия - -
01.10.1942 года Ленинградский фронт 23-я армия - -
01.11.1942 года Ленинградский фронт 23-я армия - -
01.12.1942 года Ленинградский фронт 23-я армия - -
01.01.1943 года Ленинградский фронт 23-я армия - -
01.02.1943 года Ленинградский фронт 23-я армия - -
01.03.1943 года Ленинградский фронт 23-я армия - -
01.04.1943 года Ленинградский фронт 23-я армия - -
01.05.1943 года Ленинградский фронт 23-я армия - -
01.06.1943 года Ленинградский фронт 23-я армия - -
01.07.1943 года Ленинградский фронт 23-я армия - -
01.08.1943 года Ленинградский фронт 23-я армия - -
01.09.1943 года Ленинградский фронт 23-я армия - -
01.10.1943 года Ленинградский фронт 23-я армия - -
01.11.1943 года Ленинградский фронт 23-я армия - -
01.12.1943 года Ленинградский фронт 23-я армия - -
01.01.1944 года Ленинградский фронт 23-я армия - -
01.02.1944 года Ленинградский фронт 23-я армия - -
01.03.1944 года Ленинградский фронт 23-я армия - -
01.04.1944 года Ленинградский фронт 23-я армия - -
01.05.1944 года Ленинградский фронт 23-я армия 108-й стрелковый корпус -
01.06.1944 года Ленинградский фронт 23-я армия 115-й стрелковый корпус -
01.07.1944 года Ленинградский фронт 23-я армия 115-й стрелковый корпус -
01.08.1944 года Ленинградский фронт 23-я армия 115-й стрелковый корпус -
01.09.1944 года Ленинградский фронт 23-я армия 115-й стрелковый корпус -
01.10.1944 года Ленинградский фронт 23-я армия 115-й стрелковый корпус -
01.11.1944 года Ленинградский фронт 23-я армия 115-й стрелковый корпус -
01.12.1944 года Ленинградский фронт 23-я армия 6-й стрелковый корпус -
01.01.1945 года Ленинградский фронт 23-я армия 6-й стрелковый корпус -
01.02.1945 года Ленинградский фронт 23-я армия 6-й стрелковый корпус -
01.03.1945 года Ленинградский фронт 23-я армия 6-й стрелковый корпус -
01.04.1945 года Ленинградский фронт (Курляндская группа войск) 23-я армия 6-й стрелковый корпус -
01.05.1945 года Ленинградский фронт (Курляндская группа войск) 23-я армия 6-й стрелковый корпус -

Состав

  • 7 июля 1941 года дивизии был придан, а с 18 июля 1941 года вошёл в состав дивизии, 1-й латышский стрелковый полк. Остатки полка в сентябре 1941 года были сведены в латышский батальон 62-го стрелкового полка 10-й стрелковой дивизии.
  • 62-й стрелковый полк
  • 98-й стрелковый полк
  • 204-й стрелковый полк
  • 30-й артиллерийский полк — с 22 июня 1941 по 9 мая 1945
  • 140-й гаубичный артиллерийский полк — с 22.06.1941 по 08.01.1942, обращён на доукомплектование 30-го артиллерийского полка.
  • 153-й отдельный истребительно-противотанковый дивизион (до 30.08.1941 и с 13.11.1942)
  • 334-я отдельная зенитная батарея (168-й отдельный зенитный дивизион) (до 05.04.1943)
  • 24-я разведрота
  • 94-й отдельный сапёрный батальон
  • 31-й отдельный батальон связи (767-я отдельная рота связи)
  • 111-й медико-санитарный батальон
  • 271-я отдельная рота химический защиты
  • 60-я ремонтно-восстановительная рота
  • 62-й автотранспортный батальон (117-я (35-я)автотранспортная рота)
  • 18-я (281-я) полевая хлебопекарня
  • 4-й (201-й) дивизионный ветеринарный лазарет
  • 117-я полевая почтовая станция
  • 263-я полевая касса Госбанка
  • отдельный миномётный батальон (с 01.10.1941 по 24.10.1941, затем дивизион)

Награды и наименования

Награда (наименование) Дата За что получена
имени Северного Края 1929
Красное Знамя Белорусского Белорусского ЦИК  ??
Красное Знамя Северного крайкома ВКП(б)  ??
Орден Красного Знамени 10.09.1943

Личный состав дивизии

Командиры

Отличившиеся воины дивизии

Награда Ф. И. О. Должность Звание Дата награждения Примечания
Ушков, Дмитрий Константинович Стрелок 98-го стрелкового полка ефрейтор 21.07.1944 посмертно, закрыл телом амбразуру

Напишите отзыв о статье "10-я стрелковая дивизия"

Ссылки

В Викитеке есть тексты по теме
10-я стрелковая дивизия
  • [www.rkka.ru/ihandbook.htm Справочник]
  • [samsv.narod.ru/Div/Sd/sd010/default.html Справочник]
  • [soldat.ru Справочники и форум на Солдат.ру]
  • [www.soldat.ru/perechen Перечень № 5 стрелковых, горнострелковых, мотострелковых и моторизованных дивизий, входивших в состав действующей армии в годы Великой Отечественной войны]

Отрывок, характеризующий 10-я стрелковая дивизия

Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…
Князь Андрей остановил его за руку.
– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.
– Mon Dieu, mon Dieu! [Боже мой, Боже мой!] – проговорила княгиня и, подобрав одною рукой складку платья, подошла к мужу и поцеловала его в лоб.
– Bonsoir, Lise, [Доброй ночи, Лиза,] – сказал князь Андрей, вставая и учтиво, как у посторонней, целуя руку.