100 грамм для храбрости

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Сто грамм» для храбрости
Жанр

трагическая комедия
киноальманах

Режиссёр

Борис Бушмелёв
Анатолий Маркелов
Георгий Щукин

Автор
сценария

Григорий Горин
Николай Пушков
Виктория Токарева

В главных
ролях

Игорь Ясулович
Владимир Басов
Николай Гринько

Оператор

Марк Дятлов
Виталий Абрамов
Николай Немоляев

Композитор

Карен Хачатурян
Алексей Рыбников

Кинокомпания

Киностудия «Мосфильм»,
Творческое объединение комедийных и музыкальных фильмов

Длительность

72 минуты

Страна

СССР

Язык

русский

Год

1976

IMDb

ID 0254926

К:Фильмы 1976 года

«Сто грамм для храбрости» (или «100 грамм для храбрости») — советский комедийный сатирический киноальманах из трёх новелл, снятых режиссёрами Борисом Бушмелёвым, Анатолием Маркеловым и Георгием Щукиным в 1976 году.

Фильм участвовал в конкурсной программе Венецианского кинофестиваля 2005 года.





Сюжет

Фильм состоит из трёх новелл, объединённых общей темой пьянства и алкоголизма («Какая наглость», «По законам гостеприимства», «100 грамм для храбрости») и начинается с мультипликационной заставки.

«Какая наглость»

Дисциплинированный и собранный Ларичев (Игорь Ясулович) идёт на работу. Увидев, что у него в запасе есть немного времени, он останавливается у киоска Спортлото, чтобы купить и заполнить один билет лотереи. Заполняя билет, Ларичев обращает внимание на уставившегося на него человека (Юрия Кузьменкова). Он, представившийся Василием (позже по сценарию фильма), сначала попросил пятачок, чтобы доехать до дому. Но потом Василий требует проводить его домой на метро. Однако в метро им проехать не сразу удаётся, их пытается выставить дружинник, но Ларичев без причины покрывает Васю как своего больного друга, и они долго ездят в метро в поисках станции Василия, Ларичев в итоге опаздывает на работу. Но это всего лишь полбеды, приключения только начинаются...

«По законам гостеприимства»

Гостеприимный хозяин Панюков (Михаил Светин) ожидает к себе гостя из Грузии Гоги (Георгий Кавтарадзе) — тот должен приехать на защиту диссертации. К приезду он приготовил водку. Эти приготовления видит его маленький сын, он напоминает папе, что ему пить нельзя. Отец говорит, что он пить и не будет. Пить будет тамада — он приглашает своего знакомого Ружевского (Владимир Басов). Но поскольку Ружевский путешествует с банкета на поминки, затем на юбилей, потом на торжественный вечер, то он часто путает, за что поднят тост. В конце фильма — результат подобного гостеприимства.

«100 грамм для храбрости»

Александру Никитину (Николай Гринько) давно нравилась соседка из дома напротив (Татьяна Васильева). Однажды он осмелился и позвонил ей по телефону. Получив приглашение, Никитин зашёл к Валерию Феликсовичу (Александр Белявский), начальнику лаборатории, где он трудился, за галстуком. Там он рассказал, что идёт на свидание, но очень волнуется. Валерий Феликсович посоветовал ему немного выпить для храбрости, а заодно и сам угостил коньяком, выдал красивый галстук и светлый пиджак. Александр вышел из своего подъезда, вошёл в дом соседки, но опять не осмелился зайти, и побежал в магазин выпить одну рюмку, но это оказалось не так просто.

В ролях

«Какая наглость»

«По законам гостеприимства»

«100 грамм для храбрости»

В эпизодах

С. Остроумова, Виктор Сергачёв, Юрий Белов, Светлана Старикова, Валентина Березуцкая, Иван Жеваго, Эммануил Геллер, Елена Вольская

Съёмочная группа

«Какая наглость»

«По законам гостеприимства»

«100 грамм для храбрости»

Напишите отзыв о статье "100 грамм для храбрости"

Примечания

Ссылки

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий 100 грамм для храбрости

– Вам зачем же графа надо было? – спросила она.
– Да уж… что делать! – с досадой проговорил офицер и взялся за калитку, как бы намереваясь уйти. Он опять остановился в нерешительности.
– Видите ли? – вдруг сказал он. – Я родственник графу, и он всегда очень добр был ко мне. Так вот, видите ли (он с доброй и веселой улыбкой посмотрел на свой плащ и сапоги), и обносился, и денег ничего нет; так я хотел попросить графа…
Мавра Кузминишна не дала договорить ему.
– Вы минуточку бы повременили, батюшка. Одною минуточку, – сказала она. И как только офицер отпустил руку от калитки, Мавра Кузминишна повернулась и быстрым старушечьим шагом пошла на задний двор к своему флигелю.
В то время как Мавра Кузминишна бегала к себе, офицер, опустив голову и глядя на свои прорванные сапоги, слегка улыбаясь, прохаживался по двору. «Как жалко, что я не застал дядюшку. А славная старушка! Куда она побежала? И как бы мне узнать, какими улицами мне ближе догнать полк, который теперь должен подходить к Рогожской?» – думал в это время молодой офицер. Мавра Кузминишна с испуганным и вместе решительным лицом, неся в руках свернутый клетчатый платочек, вышла из за угла. Не доходя несколько шагов, она, развернув платок, вынула из него белую двадцатипятирублевую ассигнацию и поспешно отдала ее офицеру.
– Были бы их сиятельства дома, известно бы, они бы, точно, по родственному, а вот может… теперича… – Мавра Кузминишна заробела и смешалась. Но офицер, не отказываясь и не торопясь, взял бумажку и поблагодарил Мавру Кузминишну. – Как бы граф дома были, – извиняясь, все говорила Мавра Кузминишна. – Христос с вами, батюшка! Спаси вас бог, – говорила Мавра Кузминишна, кланяясь и провожая его. Офицер, как бы смеясь над собою, улыбаясь и покачивая головой, почти рысью побежал по пустым улицам догонять свой полк к Яузскому мосту.
А Мавра Кузминишна еще долго с мокрыми глазами стояла перед затворенной калиткой, задумчиво покачивая головой и чувствуя неожиданный прилив материнской нежности и жалости к неизвестному ей офицерику.


В недостроенном доме на Варварке, внизу которого был питейный дом, слышались пьяные крики и песни. На лавках у столов в небольшой грязной комнате сидело человек десять фабричных. Все они, пьяные, потные, с мутными глазами, напруживаясь и широко разевая рты, пели какую то песню. Они пели врозь, с трудом, с усилием, очевидно, не для того, что им хотелось петь, но для того только, чтобы доказать, что они пьяны и гуляют. Один из них, высокий белокурый малый в чистой синей чуйке, стоял над ними. Лицо его с тонким прямым носом было бы красиво, ежели бы не тонкие, поджатые, беспрестанно двигающиеся губы и мутные и нахмуренные, неподвижные глаза. Он стоял над теми, которые пели, и, видимо воображая себе что то, торжественно и угловато размахивал над их головами засученной по локоть белой рукой, грязные пальцы которой он неестественно старался растопыривать. Рукав его чуйки беспрестанно спускался, и малый старательно левой рукой опять засучивал его, как будто что то было особенно важное в том, чтобы эта белая жилистая махавшая рука была непременно голая. В середине песни в сенях и на крыльце послышались крики драки и удары. Высокий малый махнул рукой.
– Шабаш! – крикнул он повелительно. – Драка, ребята! – И он, не переставая засучивать рукав, вышел на крыльцо.
Фабричные пошли за ним. Фабричные, пившие в кабаке в это утро под предводительством высокого малого, принесли целовальнику кожи с фабрики, и за это им было дано вино. Кузнецы из соседних кузень, услыхав гульбу в кабаке и полагая, что кабак разбит, силой хотели ворваться в него. На крыльце завязалась драка.
Целовальник в дверях дрался с кузнецом, и в то время как выходили фабричные, кузнец оторвался от целовальника и упал лицом на мостовую.
Другой кузнец рвался в дверь, грудью наваливаясь на целовальника.
Малый с засученным рукавом на ходу еще ударил в лицо рвавшегося в дверь кузнеца и дико закричал:
– Ребята! наших бьют!
В это время первый кузнец поднялся с земли и, расцарапывая кровь на разбитом лице, закричал плачущим голосом:
– Караул! Убили!.. Человека убили! Братцы!..
– Ой, батюшки, убили до смерти, убили человека! – завизжала баба, вышедшая из соседних ворот. Толпа народа собралась около окровавленного кузнеца.
– Мало ты народ то грабил, рубахи снимал, – сказал чей то голос, обращаясь к целовальнику, – что ж ты человека убил? Разбойник!
Высокий малый, стоя на крыльце, мутными глазами водил то на целовальника, то на кузнецов, как бы соображая, с кем теперь следует драться.
– Душегуб! – вдруг крикнул он на целовальника. – Вяжи его, ребята!
– Как же, связал одного такого то! – крикнул целовальник, отмахнувшись от набросившихся на него людей, и, сорвав с себя шапку, он бросил ее на землю. Как будто действие это имело какое то таинственно угрожающее значение, фабричные, обступившие целовальника, остановились в нерешительности.
– Порядок то я, брат, знаю очень прекрасно. Я до частного дойду. Ты думаешь, не дойду? Разбойничать то нонче никому не велят! – прокричал целовальник, поднимая шапку.
– И пойдем, ишь ты! И пойдем… ишь ты! – повторяли друг за другом целовальник и высокий малый, и оба вместе двинулись вперед по улице. Окровавленный кузнец шел рядом с ними. Фабричные и посторонний народ с говором и криком шли за ними.
У угла Маросейки, против большого с запертыми ставнями дома, на котором была вывеска сапожного мастера, стояли с унылыми лицами человек двадцать сапожников, худых, истомленных людей в халатах и оборванных чуйках.
– Он народ разочти как следует! – говорил худой мастеровой с жидкой бородйой и нахмуренными бровями. – А что ж, он нашу кровь сосал – да и квит. Он нас водил, водил – всю неделю. А теперь довел до последнего конца, а сам уехал.
Увидав народ и окровавленного человека, говоривший мастеровой замолчал, и все сапожники с поспешным любопытством присоединились к двигавшейся толпе.
– Куда идет народ то?
– Известно куда, к начальству идет.
– Что ж, али взаправду наша не взяла сила?
– А ты думал как! Гляди ко, что народ говорит.
Слышались вопросы и ответы. Целовальник, воспользовавшись увеличением толпы, отстал от народа и вернулся к своему кабаку.
Высокий малый, не замечая исчезновения своего врага целовальника, размахивая оголенной рукой, не переставал говорить, обращая тем на себя общее внимание. На него то преимущественно жался народ, предполагая от него получить разрешение занимавших всех вопросов.
– Он покажи порядок, закон покажи, на то начальство поставлено! Так ли я говорю, православные? – говорил высокий малый, чуть заметно улыбаясь.
– Он думает, и начальства нет? Разве без начальства можно? А то грабить то мало ли их.
– Что пустое говорить! – отзывалось в толпе. – Как же, так и бросят Москву то! Тебе на смех сказали, а ты и поверил. Мало ли войсков наших идет. Так его и пустили! На то начальство. Вон послушай, что народ то бает, – говорили, указывая на высокого малого.
У стены Китай города другая небольшая кучка людей окружала человека в фризовой шинели, держащего в руках бумагу.
– Указ, указ читают! Указ читают! – послышалось в толпе, и народ хлынул к чтецу.
Человек в фризовой шинели читал афишку от 31 го августа. Когда толпа окружила его, он как бы смутился, но на требование высокого малого, протеснившегося до него, он с легким дрожанием в голосе начал читать афишку сначала.
«Я завтра рано еду к светлейшему князю, – читал он (светлеющему! – торжественно, улыбаясь ртом и хмуря брови, повторил высокий малый), – чтобы с ним переговорить, действовать и помогать войскам истреблять злодеев; станем и мы из них дух… – продолжал чтец и остановился („Видал?“ – победоносно прокричал малый. – Он тебе всю дистанцию развяжет…»)… – искоренять и этих гостей к черту отправлять; я приеду назад к обеду, и примемся за дело, сделаем, доделаем и злодеев отделаем».