100 книг века по версии Le Monde

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

100 книг XX века согласно газете Le Monde[1](недоступная ссылка) — список, составленный французской газетой Le Monde в 1999 году. Первоначально журналисты и библиотекари составили список из 200 названий, который затем был предложен читателям с вопросом: «Какие из этих книг остались в вашей памяти?» (фр. Quels livres sont restés dans votre mémoire?). В голосовании приняли участие около 17 000 французов.

Пятидесяти первым книгам списка посвятил книгу очерков «Лучшие книги XX века. Последняя опись перед распродажей» писатель Фредерик Бегбедер.


Заглавие / Титул / Название Писатель / Автор Год
1 Посторонний Альбер Камю 1942
2 В поисках утраченного времени Марсель Пруст 19131927
3 Процесс Франц Кафка 1925
4 Маленький принц Антуан де Сент-Экзюпери 1943
5 Удел человеческий Андре Мальро 1933
6 Путешествие на край ночи Луи-Фердинанд Селин 1932
7 Гроздья гнева Джон Стейнбек 1939
8 По ком звонит колокол Эрнест Хемингуэй 1940
9 Большой Мольн Ален-Фурнье 1913
10 Пена дней Борис Виан 1947
11 Второй пол Симона де Бовуар 1949
12 В ожидании Годо Сэмюэль Беккет 1952
13 Бытие и ничто Жан-Поль Сартр 1943
14 Имя розы Умберто Эко 1980
15 Архипелаг ГУЛАГ Александр Солженицын 1973
16 Слова Жак Превер 1946
17 Алкоголи Гийом Аполлинер 1913
18 Голубой лотос Эрже 1936
19 Дневник Анны Франк Анна Франк 1947
20 Печальные тропики Клод Леви-Стросс 1955
21 О дивный новый мир Олдос Хаксли 1932
22 1984 Джордж Оруэлл 1949
23 Астерикс из Галлии Рене Госинни и Альбер Удерзо 1959
24 Лысая певица Эжен Ионеско 1952
25 Три очерка по теории сексуальности Зигмунд Фрейд 1905
26 Философский камень Маргерит Юрсенар 1968
27 Лолита Владимир Набоков 1955
28 Улисс Джеймс Джойс 1922
29 Татарская пустыня Дино Буццати 1940
30 Фальшивомонетчики Андре Жид 1925
31 Всадник на крыше Жан Жионо 1951
32 Прекрасная дама Альбер Коэн 1968
33 Сто лет одиночества Габриэль Гарсия Маркес 1967
34 Шум и ярость Уильям Фолкнер 1929
35 Тереза Дескейру Франсуа Мориак 1927
36 Зази в метро Раймон Кено 1959
37 Смятение чувств Стефан Цвейг 1927
38 Унесённые ветром Маргарет Митчелл 1936
39 Любовник леди Чаттерлей Дэвид Герберт Лоуренс 1928
40 Волшебная гора Томас Манн 1924
41 Здравствуй, грусть! Франсуаза Саган 1954
42 Молчание моря Веркор 1942
43 Жизнь, способ употребления Жорж Перек 1978
44 Собака Баскервилей Артур Конан Дойль 19011902
45 Под солнцем Сатаны Жорж Бернанос 1926
46 Великий Гэтсби Фрэнсис Скотт Фицджеральд 1925
47 Шутка Милан Кундера 1967
48 Призрак полудня
Презрение
Альберто Моравиа 1954
49 Убийство Роджера Экройда Агата Кристи 1926
50 Надя Андре Бретон 1928
51 Орельен Луи Арагон 1944
52 Атласный башмачок Поль Клодель 1929
53 Шесть персонажей в поисках автора Луиджи Пиранделло 1921
54 Карьера гангстера Артуро Уи, которой могло и не быть Бертольт Брехт 1959
55 Пятница, или Тихоокеанский лимб Мишель Турнье 1967
56 Война миров Герберт Уэллс 1898
57 Человек ли это? Примо Леви 1947
58 Властелин колец Дж. Р. Р. Толкин 19541955
59 Усики виноградной лозы Колетт 1908
60 Град скорби Поль Элюар 1926
61 Мартин Иден Джек Лондон 1909
62 Корто Мальтезе
La ballade de la mer salée  (фр.)
Уго Пратт 1967
63 Нулевая степень письма Ролан Барт 1953
64 Потерянная честь Катарины Блюм Генрих Бёлль 1974
65 Побережье Сирта Жюльен Грак 1951
66 Слова и вещи. Археология гуманитарных наук Мишель Фуко 1966
67 На дороге Джек Керуак 1957
68 Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями Сельма Лагерлёф 19061907
69 Своя комната Вирджиния Вульф 1929
70 Марсианские хроники Рэй Брэдбери 1950
71 Восхищение Лол Стайн Маргерит Дюрас 1964
72 Протокол Жан-Мари Гюстав Леклезио 1963
73 Тропизмы Натали Саррот 1939
74 Дневник Жюль Ренар 1925
75 Лорд Джим Джозеф Конрад 1900
76 Сочинения Жак Лакан 1966
77 Театр и его двойник Антонен Арто 1938
78 Манхэттен Джон Дос Пассос 1925
79 Вымыслы[en] Хорхе Луис Борхес 1944
80 Мораважин Блез Сандрар 1926
81 Генерал мёртвой армии Исмаиль Кадаре 1963
82 Выбор Софи Уильям Стайрон 1979
83 Цыганское романсеро Федерико Гарсиа Лорка 1928
84 Петерс Латыш Жорж Сименон 1931
85 Богоматерь цветов Жан Жене 1944
86 Человек без свойств Роберт Музиль 19301932
87 Ярость и тайна Рене Шар 1948
88 Над пропастью во ржи Дж. Д. Сэлинджер 1951
89 Нет орхидей для мисс Блэндиш Джеймс Хедли Чейз 1939
90 Блейк и Мортимер Эдгар П. Жакоб (фр.) 1950
91 Записки Мальте Лауридса Бригге Райнер Мария Рильке 1910
92 Изменение Мишель Бютор 1957
93 Истоки тоталитаризма Ханна Арендт 1951
94 Мастер и Маргарита Михаил Булгаков 1967
95 Сексус, Плексус, Нексус Генри Миллер 19491960
96 Глубокий сон Раймонд Чандлер 1939
97 Створы Сен-Жон Перс 1957
98 Гастон Андре Франкин 1957
99 У подножия вулкана Малькольм Лаури 1947
100 Дети полуночи Салман Рушди 1981


См. также

Напишите отзыв о статье "100 книг века по версии Le Monde"

Примечания

  1. [www.lemonde.fr/cgi-bin/ACHATS/acheter.cgi?offre=ARCHIVES&type_item=ART_ARCH_30J&objet_id=46796 Écrivains et choix sentimentaux], Josyane Savigneau, Лё Монд, 15 октября 1999.  (фр.)

Отрывок, характеризующий 100 книг века по версии Le Monde

– Суди меня там Бог и великий государь! – сказал Денисов, выходя; и Ростов услыхал, как за балаганом зашлепали по грязи ноги нескольких лошадей. Ростов не позаботился даже узнать, куда поехал Денисов. Угревшись в своем угле, он заснул и перед вечером только вышел из балагана. Денисов еще не возвращался. Вечер разгулялся; около соседней землянки два офицера с юнкером играли в свайку, с смехом засаживая редьки в рыхлую грязную землю. Ростов присоединился к ним. В середине игры офицеры увидали подъезжавшие к ним повозки: человек 15 гусар на худых лошадях следовали за ними. Повозки, конвоируемые гусарами, подъехали к коновязям, и толпа гусар окружила их.
– Ну вот Денисов всё тужил, – сказал Ростов, – вот и провиант прибыл.
– И то! – сказали офицеры. – То то радешеньки солдаты! – Немного позади гусар ехал Денисов, сопутствуемый двумя пехотными офицерами, с которыми он о чем то разговаривал. Ростов пошел к нему навстречу.
– Я вас предупреждаю, ротмистр, – говорил один из офицеров, худой, маленький ростом и видимо озлобленный.
– Ведь сказал, что не отдам, – отвечал Денисов.
– Вы будете отвечать, ротмистр, это буйство, – у своих транспорты отбивать! Наши два дня не ели.
– А мои две недели не ели, – отвечал Денисов.
– Это разбой, ответите, милостивый государь! – возвышая голос, повторил пехотный офицер.
– Да вы что ко мне пристали? А? – крикнул Денисов, вдруг разгорячась, – отвечать буду я, а не вы, а вы тут не жужжите, пока целы. Марш! – крикнул он на офицеров.
– Хорошо же! – не робея и не отъезжая, кричал маленький офицер, – разбойничать, так я вам…
– К чог'ту марш скорым шагом, пока цел. – И Денисов повернул лошадь к офицеру.
– Хорошо, хорошо, – проговорил офицер с угрозой, и, повернув лошадь, поехал прочь рысью, трясясь на седле.
– Собака на забог'е, живая собака на забог'е, – сказал Денисов ему вслед – высшую насмешку кавалериста над верховым пехотным, и, подъехав к Ростову, расхохотался.
– Отбил у пехоты, отбил силой транспорт! – сказал он. – Что ж, не с голоду же издыхать людям?
Повозки, которые подъехали к гусарам были назначены в пехотный полк, но, известившись через Лаврушку, что этот транспорт идет один, Денисов с гусарами силой отбил его. Солдатам раздали сухарей в волю, поделились даже с другими эскадронами.
На другой день, полковой командир позвал к себе Денисова и сказал ему, закрыв раскрытыми пальцами глаза: «Я на это смотрю вот так, я ничего не знаю и дела не начну; но советую съездить в штаб и там, в провиантском ведомстве уладить это дело, и, если возможно, расписаться, что получили столько то провианту; в противном случае, требованье записано на пехотный полк: дело поднимется и может кончиться дурно».
Денисов прямо от полкового командира поехал в штаб, с искренним желанием исполнить его совет. Вечером он возвратился в свою землянку в таком положении, в котором Ростов еще никогда не видал своего друга. Денисов не мог говорить и задыхался. Когда Ростов спрашивал его, что с ним, он только хриплым и слабым голосом произносил непонятные ругательства и угрозы…
Испуганный положением Денисова, Ростов предлагал ему раздеться, выпить воды и послал за лекарем.
– Меня за г'азбой судить – ох! Дай еще воды – пускай судят, а буду, всегда буду подлецов бить, и госудаг'ю скажу. Льду дайте, – приговаривал он.
Пришедший полковой лекарь сказал, что необходимо пустить кровь. Глубокая тарелка черной крови вышла из мохнатой руки Денисова, и тогда только он был в состоянии рассказать все, что с ним было.
– Приезжаю, – рассказывал Денисов. – «Ну, где у вас тут начальник?» Показали. Подождать не угодно ли. «У меня служба, я зa 30 верст приехал, мне ждать некогда, доложи». Хорошо, выходит этот обер вор: тоже вздумал учить меня: Это разбой! – «Разбой, говорю, не тот делает, кто берет провиант, чтоб кормить своих солдат, а тот кто берет его, чтоб класть в карман!» Так не угодно ли молчать. «Хорошо». Распишитесь, говорит, у комиссионера, а дело ваше передастся по команде. Прихожу к комиссионеру. Вхожу – за столом… Кто же?! Нет, ты подумай!…Кто же нас голодом морит, – закричал Денисов, ударяя кулаком больной руки по столу, так крепко, что стол чуть не упал и стаканы поскакали на нем, – Телянин!! «Как, ты нас с голоду моришь?!» Раз, раз по морде, ловко так пришлось… «А… распротакой сякой и… начал катать. Зато натешился, могу сказать, – кричал Денисов, радостно и злобно из под черных усов оскаливая свои белые зубы. – Я бы убил его, кабы не отняли.
– Да что ж ты кричишь, успокойся, – говорил Ростов: – вот опять кровь пошла. Постой же, перебинтовать надо. Денисова перебинтовали и уложили спать. На другой день он проснулся веселый и спокойный. Но в полдень адъютант полка с серьезным и печальным лицом пришел в общую землянку Денисова и Ростова и с прискорбием показал форменную бумагу к майору Денисову от полкового командира, в которой делались запросы о вчерашнем происшествии. Адъютант сообщил, что дело должно принять весьма дурной оборот, что назначена военно судная комиссия и что при настоящей строгости касательно мародерства и своевольства войск, в счастливом случае, дело может кончиться разжалованьем.
Дело представлялось со стороны обиженных в таком виде, что, после отбития транспорта, майор Денисов, без всякого вызова, в пьяном виде явился к обер провиантмейстеру, назвал его вором, угрожал побоями и когда был выведен вон, то бросился в канцелярию, избил двух чиновников и одному вывихнул руку.
Денисов, на новые вопросы Ростова, смеясь сказал, что, кажется, тут точно другой какой то подвернулся, но что всё это вздор, пустяки, что он и не думает бояться никаких судов, и что ежели эти подлецы осмелятся задрать его, он им ответит так, что они будут помнить.
Денисов говорил пренебрежительно о всем этом деле; но Ростов знал его слишком хорошо, чтобы не заметить, что он в душе (скрывая это от других) боялся суда и мучился этим делом, которое, очевидно, должно было иметь дурные последствия. Каждый день стали приходить бумаги запросы, требования к суду, и первого мая предписано было Денисову сдать старшему по себе эскадрон и явиться в штаб девизии для объяснений по делу о буйстве в провиантской комиссии. Накануне этого дня Платов делал рекогносцировку неприятеля с двумя казачьими полками и двумя эскадронами гусар. Денисов, как всегда, выехал вперед цепи, щеголяя своей храбростью. Одна из пуль, пущенных французскими стрелками, попала ему в мякоть верхней части ноги. Может быть, в другое время Денисов с такой легкой раной не уехал бы от полка, но теперь он воспользовался этим случаем, отказался от явки в дивизию и уехал в госпиталь.


В июне месяце произошло Фридландское сражение, в котором не участвовали павлоградцы, и вслед за ним объявлено было перемирие. Ростов, тяжело чувствовавший отсутствие своего друга, не имея со времени его отъезда никаких известий о нем и беспокоясь о ходе его дела и раны, воспользовался перемирием и отпросился в госпиталь проведать Денисова.
Госпиталь находился в маленьком прусском местечке, два раза разоренном русскими и французскими войсками. Именно потому, что это было летом, когда в поле было так хорошо, местечко это с своими разломанными крышами и заборами и своими загаженными улицами, оборванными жителями и пьяными и больными солдатами, бродившими по нем, представляло особенно мрачное зрелище.
В каменном доме, на дворе с остатками разобранного забора, выбитыми частью рамами и стеклами, помещался госпиталь. Несколько перевязанных, бледных и опухших солдат ходили и сидели на дворе на солнушке.
Как только Ростов вошел в двери дома, его обхватил запах гниющего тела и больницы. На лестнице он встретил военного русского доктора с сигарою во рту. За доктором шел русский фельдшер.
– Не могу же я разорваться, – говорил доктор; – приходи вечерком к Макару Алексеевичу, я там буду. – Фельдшер что то еще спросил у него.
– Э! делай как знаешь! Разве не всё равно? – Доктор увидал подымающегося на лестницу Ростова.
– Вы зачем, ваше благородие? – сказал доктор. – Вы зачем? Или пуля вас не брала, так вы тифу набраться хотите? Тут, батюшка, дом прокаженных.
– Отчего? – спросил Ростов.
– Тиф, батюшка. Кто ни взойдет – смерть. Только мы двое с Макеевым (он указал на фельдшера) тут трепемся. Тут уж нашего брата докторов человек пять перемерло. Как поступит новенький, через недельку готов, – с видимым удовольствием сказал доктор. – Прусских докторов вызывали, так не любят союзники то наши.
Ростов объяснил ему, что он желал видеть здесь лежащего гусарского майора Денисова.
– Не знаю, не ведаю, батюшка. Ведь вы подумайте, у меня на одного три госпиталя, 400 больных слишком! Еще хорошо, прусские дамы благодетельницы нам кофе и корпию присылают по два фунта в месяц, а то бы пропали. – Он засмеялся. – 400, батюшка; а мне всё новеньких присылают. Ведь 400 есть? А? – обратился он к фельдшеру.
Фельдшер имел измученный вид. Он, видимо, с досадой дожидался, скоро ли уйдет заболтавшийся доктор.
– Майор Денисов, – повторил Ростов; – он под Молитеном ранен был.
– Кажется, умер. А, Макеев? – равнодушно спросил доктор у фельдшера.
Фельдшер однако не подтвердил слов доктора.
– Что он такой длинный, рыжеватый? – спросил доктор.
Ростов описал наружность Денисова.
– Был, был такой, – как бы радостно проговорил доктор, – этот должно быть умер, а впрочем я справлюсь, у меня списки были. Есть у тебя, Макеев?
– Списки у Макара Алексеича, – сказал фельдшер. – А пожалуйте в офицерские палаты, там сами увидите, – прибавил он, обращаясь к Ростову.
– Эх, лучше не ходить, батюшка, – сказал доктор: – а то как бы сами тут не остались. – Но Ростов откланялся доктору и попросил фельдшера проводить его.
– Не пенять же чур на меня, – прокричал доктор из под лестницы.
Ростов с фельдшером вошли в коридор. Больничный запах был так силен в этом темном коридоре, что Ростов схватился зa нос и должен был остановиться, чтобы собраться с силами и итти дальше. Направо отворилась дверь, и оттуда высунулся на костылях худой, желтый человек, босой и в одном белье.
Он, опершись о притолку, блестящими, завистливыми глазами поглядел на проходящих. Заглянув в дверь, Ростов увидал, что больные и раненые лежали там на полу, на соломе и шинелях.
– А можно войти посмотреть? – спросил Ростов.
– Что же смотреть? – сказал фельдшер. Но именно потому что фельдшер очевидно не желал впустить туда, Ростов вошел в солдатские палаты. Запах, к которому он уже успел придышаться в коридоре, здесь был еще сильнее. Запах этот здесь несколько изменился; он был резче, и чувствительно было, что отсюда то именно он и происходил.
В длинной комнате, ярко освещенной солнцем в большие окна, в два ряда, головами к стенам и оставляя проход по середине, лежали больные и раненые. Большая часть из них были в забытьи и не обратили вниманья на вошедших. Те, которые были в памяти, все приподнялись или подняли свои худые, желтые лица, и все с одним и тем же выражением надежды на помощь, упрека и зависти к чужому здоровью, не спуская глаз, смотрели на Ростова. Ростов вышел на середину комнаты, заглянул в соседние двери комнат с растворенными дверями, и с обеих сторон увидал то же самое. Он остановился, молча оглядываясь вокруг себя. Он никак не ожидал видеть это. Перед самым им лежал почти поперек середняго прохода, на голом полу, больной, вероятно казак, потому что волосы его были обстрижены в скобку. Казак этот лежал навзничь, раскинув огромные руки и ноги. Лицо его было багрово красно, глаза совершенно закачены, так что видны были одни белки, и на босых ногах его и на руках, еще красных, жилы напружились как веревки. Он стукнулся затылком о пол и что то хрипло проговорил и стал повторять это слово. Ростов прислушался к тому, что он говорил, и разобрал повторяемое им слово. Слово это было: испить – пить – испить! Ростов оглянулся, отыскивая того, кто бы мог уложить на место этого больного и дать ему воды.
– Кто тут ходит за больными? – спросил он фельдшера. В это время из соседней комнаты вышел фурштадский солдат, больничный служитель, и отбивая шаг вытянулся перед Ростовым.
– Здравия желаю, ваше высокоблагородие! – прокричал этот солдат, выкатывая глаза на Ростова и, очевидно, принимая его за больничное начальство.
– Убери же его, дай ему воды, – сказал Ростов, указывая на казака.
– Слушаю, ваше высокоблагородие, – с удовольствием проговорил солдат, еще старательнее выкатывая глаза и вытягиваясь, но не трогаясь с места.