100 самых угрожаемых видов

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

100 самых угрожаемых видов (англ. The world's 100 most threatened species) — перечень из сотни наиболее уязвимых представителей мировой флоры и фауны.[1] Он был подготовлен в 2012 году Комиссией по выживанию видов[en] IUCN (англ. International Union for Conservation of Nature Species Survival Commission, IUCN SSC), в которую входит более 8 тысяч специалистов, при сотрудничестве с зоологическим сообществом Лондона, которое в том же году опубликовало его в виде книги под названием «Priceless or Worthless?» (рус. Бесценные или бесполезные?).[2] Критерием включения живых существ в эту подборку было то, что все они не несут никакой очевидной выгоды для человеческого общества, а потому угроза их вымирания не встречает широкой информационной огласки и финансирования, направленного на сохранение этих видов.[3]



Список видов

Название Изображение Распространение и численность Ареал Угрозы и меры противодействия IUCN
Abies beshanzuensis [www.arkive.org/baishan-fir/abies-beshanzuensis/ Фотогалерея] Китай, провинция Чжэцзян. На горе Байшаньцзу в 1963 году была обнаружена единственная популяция из 7 растений; в настоящий момент в дикой природе осталось от 3 до 5 взрослых деревьев. Земледелие, пожары [4]
Actinote zikani[fr] [www.butterfliesofamerica.com/L/actinote_zikani_types.htm Фотографии типового образца] Бразилия, Атлантический лес. Бабочка считалась вымершей с 1981 по 1991 год. Единственная известная на 2005 год популяция обитает на территории муниципалитета Санту-Андре к востоку от деревни Паранапиакаба[en]. Место обитания популяции подвергается значительному человеческому воздействию, в связи с чем снижается численность растения-хозяина Mikania obsoleta. Необходимы защитные меры, а также поиск в регионе других колоний вида.
Aipysurus foliosquama[en] Австралия, Тиморское море, рифы Ашмор и Хайберния.
Недостаточно данных
[5]
Amanipodagrion gilliesi[en] Танзания < 500 особей
population pressure and water pollution
[6]
Шлемоносный манакин-арарипе
(Antilophia bokermanni)
Бразилия 779 особей
recreational facilities
water diversion
[7]
Antisolabis seychellensis[fr] Сейшельские острова Недостаточно данных
invasive species
climate change
[8]
Aphanius transgrediens[en] Турция несколько сотен пар
конкуренция и хищничество со стороны гамбузии
строительство дорог
[9]
Новогвинейский крылан
(Aproteles bulmerae)
Папуа — Новая Гвинея, Западная провинция. Долгое время крылан считался обитающим только в одной пещере, которую в 1993 году населяло около 160 особей. В 2005-2006 годах отдельные животные были отмечены в заказнике Крейтер-Маунтин, также есть свидетельства обитания вида в верховьях реки Флай и в среднем течении реки Пурари в провинции Галф.
hunting
cave disturbance
[10]
Белобрюхая цапля
(Ardea insignis)
Предгорья Гималаев на востоке Бутана, северо-восточная Индия и северная Мьянма; в общей сложности территория распространения вида занимает более 56 тысяч км². В Непале и Бангладеш цапля более не встречается. Оценочная численность вида в 2006 году составляла от 70 до 400 особей, предполагалось её снижение в будущем. Утрате мест обитания способствуют загрязнение водно-болотных угодий, истощение природных ресурсов, лесные пожары, развитие гидроэнергетики и строительство дорог. Целесообразность имеет разведение цапель с последующим выпуском в дикую природу, прекращение деструктивной эксплуатации речных территорий, а также смягчение негативных эффектов от строительства ГЭС. [11]
Индийская большая дрофа
(Ardeotis nigriceps)
Индия 50-249 взрослых особей развитие земледелия [12]
Мадагаскарская клювогрудая черепаха
(Asterochelys yniphora)
Мадагаскар, 25-60 км² в национальном парке Бей-де-Бали на северо-западном побережье. 440-770 особей нелегальный отлов для продажи
Пятнистый арлекин
(Atelopus balios)
[cdn2.arkive.org/media/ED/EDB5B73C-44FA-42BD-879B-3620DD24250B/Presentation.Large/Rio-Pescado-stubfoot-toad-sitting-on-a-leaf.jpg Фотография] Эквадор
Chytridiomycosis
logging
agricultural expansion
[13]
Мадагаскарский нырок
(Aythya innotata)
Мадагаскар около 80 взрослых особей
agriculture
hunting and fishing
introduced fish
[14]
Azurina eupalama[en] Недостаточно данных Недостаточно данных
climate Change
oceanographic changes related to the 1982/1983 El Nino
[15]
Китайская бахаба
(Bahaba taipingensis)
Побережье Китая от Янцзы до Гонконга Недостаточно данных
over-fishing due to value of swim-bladder in traditional medicine
[16]
Батагур
(Batagur baska)
Бангладеш, Камбоджа, Индия, Индонезия и Малайзия Недостаточно данных
нелегальный экспорт в Китай
[17]
Баццания бутанская
(Bazzania bhutanica)
Бутан две популяции
forest clearance
overgrazing
development
[18]
Бубал Хантера
(Beatragus hunteri)
юго-восток Кении и, вероятно, юго-запад Сомали < 1,000 оосбей
habitat loss
competition with livestock
poaching
[19]
Шмель Франклина
(Bombus franklini)
Орегон и Калифорния, США Недостаточно данных
disease from commercial bumblebees
habitat destruction and degradation
[20]
Рыжеватая обезьяна
(Brachyteles hypoxanthus)
Бразилия < 1000
large-scale deforestation and logging
[21]
Карликовый ленивец
(Bradypus pygmaeus)
Панама < 500
illegal logging of mangrove forests for firewood and construction
hunting
[22]
Callitriche pulchra[fr] Греция Недостаточно данных
habitat exploitation by livestock
modification of the pool by locals
[23]
Calumma tarzan Мадагаскар < 100
agriculture
[24]
Cavia intermedia[en] Бразилия 40-60
habitat disturbance
possible hunting
result of having such a small population
[25]
Cercopithecus roloway Кот-д’Ивуар Недостаточно данных
hunting
habitat loss
EN
[26]
Сейшельский мешкокрыл
(Coleura seychellensis)
Сейшельские острова, две небольших пещеры на островах Силуэт и Маэ < 100
habitat degradation
predation by invasive species
[27]
Cryptomyces maximus[fr] Пембрукшир, Великобритания Недостаточно данных
limited habitat
Cryptotis nelsoni[en] Volcán San Martín Tuxtla, Веракрус, Мексика Недостаточно данных
logging
cattle grazing
fire
agriculture
[28]
Cyclura collei[en] Ямайка Недостаточно данных
habitat destruction
predation by introduced species
[29]
Dendrophylax fawcettii[fr] Большой Кайман Недостаточно данных
infrastructure development
[30]
Суматранский носорог
(Dicerorhinus sumatrensis)
Sabah, Sarawak and Peninsular Malaysia, Kalimantan and Sumatra, Индонезия < 250
hunting (horn is used in traditional medicine)
[31]
Амстердамский альбатрос
(Diomedea amsterdamensis)
Гнездится на Плато-де-Турбьер, остров Амстердам, Индийский океан. 100 взрослых особей
disease
incidental by-catch in long-line fishing
[32]
Dioscorea strydomiana[fr] Oshoek area, Mpumalanga, ЮАР 200
collection for medicinal use
[33]
Diospyros katendei[fr] Kasyoha-Kitomi Forest Reserve, Уганда 20 особей in a single population
agricultural activity
illegal tree felling
alluvial gold digging
small population
[34]
Dipterocarpus lamellatus[en] Siangau Forest Reserve, Sabah, Малайзия 12 особей
logging of lowland forest
creation of industrial plantations
[35]
Чернобрюхая дискоязычная лягушка
(Discoglossus nigriventer)
Hula Valley, Израиль Недостаточно данных
predation by birds
range restriction due to habitat destruction
[36]
Dombeya mauritania[fr] Маврикий Недостаточно данных
encroachment by invasive plant species
habitat loss due to cannabis cultivation
Elaeocarpus bojeri[en] Grand Bassin, Маврикий < 10 особей
habitat degradation
[37]
Желёзистая листовая лягушка
(Eleutherodactylus glandulifer)
Massif de la Hotte, Гаити Недостаточно данных
charcoal production
slash-and-burn agriculture
[38]
Eleutherodactylus thorectes[en] Formon and Macaya peaks, Masif de la Hotte, Гаити Недостаточно данных
charcoal production
slash-and-burn agriculture
[39]
Eriosyce chilensis[fr] Pta Molles and Pichidungui, Чили < 500 особей
collection of flowering plants
[40]
Erythrina schliebenii[en] Namatimbili-Ngarama Forest, Tanzania < 50 особей
limited habitat and small population size increase vulnerability
[41]
Euphorbia tanaensis[fr] Witu Forest Reserve, Кения 4 взрослых особей
illegal logging
agricultural expansion
infrastructure development
[42]
Кулик-лопатень
(Calidris pygmaea)
до 2014 помещался в род Eurynorhynchus
Гнездится в России, зимует в Бангладеш и Мьяние 100 breeding pairs
trapping
land reclamation
[43]
Ficus katendei[fr] Kasyoha-Kitomi Forest Reserve, Ishasha River, Уганда < 50 взрослых особей
agriculture
illegal tree felling
alluvial gold digging
Лесной ибис
(Geronticus eremita)
Breeds in Morocco, Turkey and Syria. Syrian population winters in

central Ethiopia.

200-249 взрослых особей
habitat degradation and destruction
hunting
[44]
Gigasiphon macrosiphon[en] Kaya Muhaka, Gongoni and Mrima Forest Reserves, Кения, Amani Nature Reserve, West Kilombero Scarp Forest Reserve, and Kihansi Gorge, Танзания 33
timber extraction
agriculture encroachment and development
predation by wild pigs
EN
[45]
Gocea ohridana[fr] Lake Ohrid, Македония Недостаточно данных
increasing pollution levels
off-take of water
sedimentation events
[46]
Кирпично-зелёная лягушка-привидение
(Heleophryne rosei)
Table Mountain, Western Cape Province, ЮАР Недостаточно данных
invasive plants
water abstraction
[47]
Hemicycla paeteliana[fr] Jandia peninsula, Фуэртевентура, Канарские острова Недостаточно данных
overgrazing
trampling by goats and tourists
[48]
Сидамский жаворонок
(Heteromirafra sidamoensis)
в 2013 был объединён с Heteromirafra archeri
Liben Plains, южная Эфиопия 90-256
agricultural expansion
overgrazing
fire suppression
[49]
Hibiscadelphus woodii[en] Гавайи, долина Калалау[en] Недостаточно данных
habitat degradation due to feral ungulates
competition with invasive plant species
EX
[50]
Сахалинский таймень
(Hucho perryi)
Russian and Japanese rivers, Pacific Ocean between Russia and Japan Недостаточно данных
overfishing (sport fishing and commercial bycatch)
damming
agriculture
other land use
[51]
Johora singaporensis[en] Bukit Timah Nature Reserve and streamlet near Bukit Batok, Сингапур Недостаточно данных
habitat degradation due to reduction in water quality and quantity
[52]
Lathyrus belinensis[en] Outskirts of Belin village, Antalya, Турция < 1000
urbanisation
over-grazing
conifer planting
road widening
[53]
Лейопельма Арчи
(Leiopelma archeyi)
Coromandel peninsula and Whareorino Forest, Новая Зеландия Недостаточно данных
Chytridiomycosis
predation by invasive species
[54]
Lithobates sevosus[en] Harrison County, Mississippi, США 60-100
fungal disease
climate change
land-use changes
[55]
Лофура Эдвардса
(Lophura edwardsi)
Quang Binh, Quang Tri and Thua Thien-Hue, Вьетнам Недостаточно данных
habitat loss
hunting
[56]
Magnolia wolfii[en] Risaralda, Колумбия < 5
isolation of species
low regeneration rates
[57]
Margaritifera marocana[fr] Oued Denna, Oued Abid and Oued Beth, Марокко < 250
pollution
development
[58]
Moominia willii[fr] Сейшельские острова, остров Силуэт < 500
invasive species
climate change
EN
[59]
Natalus primus[en] Куба, одна пещера на острове Хувентуд < 100
habitat loss
human disturbance
VU
[60]
Непентес Аттенборо
(Nepenthes attenboroughii)
Mount Victoria, Palawan, Филиппины Недостаточно данных
poaching
[61]
Nomascus hainanus[en] Остров Хайнань, Китай < 20
охота
[62]
Загросский тритон
(Neurergus kaiseri)
Zagros Mountains, Lorestan, Иран < 1,000
illegal collection for pet trade
[63]
Oreocnemis phoenix[en] Массив Муланже, Малави Недостаточно данных
habitat destruction and degradation due to drainage
agricultural expansion
exploitation of forest
[64]
Пангасиус высокоплавничный
(Pangasius sanitwongsei)
Chao Phraya and Mekong basins in Cambodia, China, Lao PDR, Thailand and Viet Nam Недостаточно данных
overfishing
collection for aquarium trade
[65]
Parides burchellanus[en] Cerrado, Бразилия < 100
human expansion
limited range
NT
[66]
Калифорнийская морская свинья
(Phocoena sinus)
Northern Gulf of California, Мексика < 200
capture in fishermen’s gillnets
[67]
Ель новая Вича
(Picea neoveitchii)
Qinling Range, Китай Недостаточно данных
destruction of forest
[68]
Сосна чешуйчатая
(Pinus squamata)
Qiaojia, Yunnan, Китай < 25
limited distribution
small population size
[69]
Poecilotheria metallica[en] Nandyal and Giddalur, Андхра-Прадеш, Индия Недостаточно данных
deforestation
firewood collection
civil unrest
[70]
Фатухивская помарея
(Pomarea whitneyi)
Фату-Хива, Маркизские острова, Французская Полинезия 50
predation by introduced species — Rattus rattus and feral cats
[71]
Европейский пилорыл
(Pristis pristis)
Coastal tropical and subtropical waters of Indo-Pacific and Atlantic Oceans. Currently largely restricted to northern Australia Недостаточно данных
exploitation has removed the species from 95 per cent of its historical range
[72]
Широконосый лемур
(Prolemur simus)
Мадагаскар, южные и юго-восточные дождевые леса 100-160
agriculture
mining
illegal logging
[73]
Propithecus candidus Maroantsetra to Andapa basin, and Marojeju Massif, Мадагаскар 100-1000
hunting
habitat disturbance
[74]
Геометрическая черепаха
(Psammobates geometricus)
ЮАР, юго-запад Капской провинции Недостаточно данных
loss of habitat destruction
predation
[75]
Саола
(Pseudoryx nghetinhensis)
Горы Чыонгшон на границе Вьетнама и Лаоса Недостаточно данных
habitat destruction
hunting
[76]
Psiadia cataractae[en] Маврикий Недостаточно данных
development project
competition from invasive plant species
[77]
Psorodonotus ebneri[fr] Beydaglari range, Antalaya, Турция Недостаточно данных
climate change
habitat loss
[78]
Rafetus swinhoei Hoan Kiem Lake and Dong Mo Lake, Вьетнам, and Suzhou Zoo, Китай 3
hunting for consumption
wetland destruction
pollution
[79]
Яванский носорог
(Rhinoceros sondaicus)
Ujung Kulon National Park, Java, Индонезия < 100
hunting for traditional medicine
small population size
[80]
Тонкинский ринопитек
(Rhinopithecus avunculus)
Северо-восточный Вьетнам < 200
habitat loss
hunting
[81]
Ризантелла Гарднера
(Rhizanthella gardneri)
Западная Австралия < 100
land clearance for agriculture
climate change
salinisation
Rhynchocyon[en] sp. Boni-Dodori Forest, Lamu area, Кения Недостаточно данных
development causing habitat loss
Risiocnemis seidenschwarzi[en] Rivulet beside the Kawasan River, Cebu, Филиппины Недостаточно данных
habitat degradation and destruction
[82]
Rosa arabica[fr] Египет, гора Катерин Недостаточно данных, 10 суб-популяций
domestic animal grazing
climate change and drought
medicinal plant collecting
limited range
Мунго Даррелла
(Salanoia durrelli)
Marshes of Lake Alaotra, Мадагаскар Недостаточно данных
loss of habitat
Santamartamys rufodorsalis[en] Sierra Nevada de Santa Marta, Колумбия Недостаточно данных
urban development
coffee cultivation
[83]
Scaturiginichthys vermeilipinnis Австралия 2000-4000 Хищничество со стороны интродуцированных видов [84]
Европейский морской ангел
(Squatina squatina)
Канарские острова Недостаточно данных
benthic trawling
[85]
Китайская хохлатая крачка
(Thalasseus bernsteini)
до 2014 входила в род Sterna
Китай (гнездование) < 50
habitat destruction
egg collection
[86]
Syngnathus watermeyeri[en] ЮАР Недостаточно данных
dam construction is altering river flows
flood events into estuaries
[87]
Tahina spectabilis Мадагаскар 90
fires
logging
agricultural developments
[88]
Telmatobufo bullocki Арауко, Чили Недостаточно данных
construction of hydro-electricity
[89]
Окинавская колючая мышь
(Tokudaia muenninki)
Окинава, Япония Недостаточно данных
habitat loss
predation by feral cats
[90]
Сиамская расбора
(Trigonostigma somphongsi)
Таиланд Недостаточно данных
farmland conversion and urbanization
[91]
Valencia letourneuxi[en] Албания и Греция Недостаточно данных
habitat destruction
water abstraction
aggressive interaction with Gambusia
[92]
Воаниола Жерара
(Voanioala gerardii)
Мадагаскар < 10
deforestation
harvesting for consumption of palm heart
[93]
Проехидна Аттенборо
(Zaglossus attenboroughi)
Индонезия Недостаточно данных
habitat modification and degradation
logging
agricultural encroachment shifting cultivation and hunting by local people
[94]

Напишите отзыв о статье "100 самых угрожаемых видов"

Примечания

  1. Baillie Jonathan E M. [static.zsl.org/files/priceless-or-worthless-final-wq-2040-2050.pdf Priceless or Worthless?]. — Zoological Society of London, 2012. — ISBN 978-0-900881-67-1.
  2. [www.zsl.org/conservation/news/the-100-most-threatened-species,997,NS.html The 100 most threatened species]. ZSL Living Conservation. The Zoological Society of London. Проверено 14 сентября 2016.
  3. Harvey, Fiona. [www.guardian.co.uk/environment/2012/sep/11/100-most-endangered-species-listed The expendables? World's 100 most endangered species listed], The Guardian (10 September 2012). Проверено 14 сентября 2016.
  4. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/32318 Abies beshanzuensis] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  5. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/176714 Aipysurus foliosquama] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  6. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/984 Amanipodagrion gilliesi] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  7. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/22728410 Antilophia bokermanni] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  8. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/199526 Antisolabis seychellensis] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  9. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/1850 Aphanius transgrediens] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  10. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/1933 Aproteles bulmerae] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  11. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/22697021 Ardea insignis] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  12. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/22691932 Ardeotis nigriceps] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  13. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/54491 Atelopus balios] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  14. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/22680380 Aythya innotata] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  15. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/184017 Azurina eupalama] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  16. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/61334 Bahaba taipingensis] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  17. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/2614 Batagur baska] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  18. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/39203 Bazzania bhutanica] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  19. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/6234 Beatragus hunteri] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  20. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/135295 Bombus franklini] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  21. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/2994 Brachyteles hypoxanthus] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  22. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/61925 Bradypus pygmaeus] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  23. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/164444 Callitriche pulchra] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  24. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/193482 Calumma tarzan] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  25. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/136520 Cavia intermedia] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  26. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/4232 Cercopithecus roloway] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  27. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/5112 Coleura seychellensis] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  28. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/136389 Cryptotis nelsoni] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  29. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/6027 Cyclura collei] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  30. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/56499921 Dendrophylax fawcettii] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  31. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/6553 Dicerorhinus sumatrensis] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  32. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/22698310 Diomedea amsterdamensis] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  33. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/16725902 Dioscorea strydomiana] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  34. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/35799 Diospyros katendei] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  35. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/33086 Dipterocarpus lamellatus] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  36. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/6715 Latonia nigriventer] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  37. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/30553 Elaeocarpus bojeri] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  38. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/56617 Eleutherodactylus glandulifer] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  39. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/57004 Eleutherodactylus thorectes] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  40. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/151924 Eriosyce chilensis] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  41. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/32916 Erythrina schliebenii] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  42. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/30898 Euphorbia tanaensis] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  43. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/22693452 Calidris pygmaea] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  44. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/22697488 Geronticus eremita] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  45. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/30387 Gigasiphon macrosiphon] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  46. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/155653 Gocea ohridana] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  47. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/9773 Heleophryne rosei] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  48. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/156847 Hemicycla paeteliana] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  49. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/84543703 Heteromirafra archeri] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  50. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/35153 Hibiscadelphus woodii] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  51. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/61333 Hucho perryi] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  52. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/134219 Johora singaporensis] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  53. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/176094 Lathyrus belinensis] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  54. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/11450 Leiopelma archeyi] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  55. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/58714 Lithobates sevosus] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  56. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/45354985 Lophura edwardsi] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  57. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/38877 Magnolia wolfii] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  58. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/184701 Margaritifera marocana] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  59. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/168103 Moominia willii] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  60. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/136777 Natalus primus] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  61. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/159126 Nepenthes attenboroughii] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  62. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/41643 Nomascus hainanus] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  63. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/59450 Neurergus kaiseri] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  64. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/59947 Oreocnemis phoenix] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  65. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/15945 Pangasius sanitwongsei] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  66. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/16240 Parides burchellanus] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  67. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/17028 Phocoena sinus] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  68. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/31276 Picea neoveitchii] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  69. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/38283 Pinus squamata] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  70. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/63563 Poecilotheria metallica] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  71. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/22707192 Pomarea whitneyi] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  72. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/18584848 Pristis pristis] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  73. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/9674 Prolemur simus] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  74. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/18360 Propithecus candidus] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  75. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/18398 Psammobates geometricus] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  76. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/18597 Pseudoryx nghetinhensis] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  77. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/39447 Psiadia cataractae] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  78. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/15038064 Psorodonotus ebneri] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  79. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/39621 Rafetus swinhoei] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  80. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/19495 Rhinoceros sondaicus] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  81. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/19594 Rhinopithecus avunculus] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  82. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/59770 Risiocnemis seidenschwarzi] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  83. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/6664 Santamartamys rufodorsalis] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  84. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/19951 Scaturiginichthys vermeilipinnis] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  85. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/39332 Squatina squatina] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  86. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/22694585 Thalasseus bernsteini] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  87. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/41030 Syngnathus watermeyeri] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  88. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/195893 Tahina spectabilis] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  89. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/21623 Telmatobufo bullocki] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  90. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/21972 Tokudaia muenninki] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  91. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/187886 Trigonostigma somphongsi] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  92. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/22830 Valencia letourneuxi] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  93. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/38723 Voanioala gerardii] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
  94. [www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/136322 Zaglossus attenboroughi] (англ.). The IUCN Red List of Threatened Species. Проверено 22 сентября 2016.
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий 100 самых угрожаемых видов

– Пг'авда, чог'т возьми! – закричал, вскакивая, Денисов. – Ну, Г'остов! Ну!
Ростов, краснея и бледнея, смотрел то на одного, то на другого офицера.
– Нет, господа, нет… вы не думайте… я очень понимаю, вы напрасно обо мне думаете так… я… для меня… я за честь полка.да что? это на деле я покажу, и для меня честь знамени…ну, всё равно, правда, я виноват!.. – Слезы стояли у него в глазах. – Я виноват, кругом виноват!… Ну, что вам еще?…
– Вот это так, граф, – поворачиваясь, крикнул штаб ротмистр, ударяя его большою рукою по плечу.
– Я тебе говог'ю, – закричал Денисов, – он малый славный.
– Так то лучше, граф, – повторил штаб ротмистр, как будто за его признание начиная величать его титулом. – Подите и извинитесь, ваше сиятельство, да с.
– Господа, всё сделаю, никто от меня слова не услышит, – умоляющим голосом проговорил Ростов, – но извиняться не могу, ей Богу, не могу, как хотите! Как я буду извиняться, точно маленький, прощенья просить?
Денисов засмеялся.
– Вам же хуже. Богданыч злопамятен, поплатитесь за упрямство, – сказал Кирстен.
– Ей Богу, не упрямство! Я не могу вам описать, какое чувство, не могу…
– Ну, ваша воля, – сказал штаб ротмистр. – Что ж, мерзавец то этот куда делся? – спросил он у Денисова.
– Сказался больным, завтг'а велено пг'иказом исключить, – проговорил Денисов.
– Это болезнь, иначе нельзя объяснить, – сказал штаб ротмистр.
– Уж там болезнь не болезнь, а не попадайся он мне на глаза – убью! – кровожадно прокричал Денисов.
В комнату вошел Жерков.
– Ты как? – обратились вдруг офицеры к вошедшему.
– Поход, господа. Мак в плен сдался и с армией, совсем.
– Врешь!
– Сам видел.
– Как? Мака живого видел? с руками, с ногами?
– Поход! Поход! Дать ему бутылку за такую новость. Ты как же сюда попал?
– Опять в полк выслали, за чорта, за Мака. Австрийской генерал пожаловался. Я его поздравил с приездом Мака…Ты что, Ростов, точно из бани?
– Тут, брат, у нас, такая каша второй день.
Вошел полковой адъютант и подтвердил известие, привезенное Жерковым. На завтра велено было выступать.
– Поход, господа!
– Ну, и слава Богу, засиделись.


Кутузов отступил к Вене, уничтожая за собой мосты на реках Инне (в Браунау) и Трауне (в Линце). 23 го октября .русские войска переходили реку Энс. Русские обозы, артиллерия и колонны войск в середине дня тянулись через город Энс, по сю и по ту сторону моста.
День был теплый, осенний и дождливый. Пространная перспектива, раскрывавшаяся с возвышения, где стояли русские батареи, защищавшие мост, то вдруг затягивалась кисейным занавесом косого дождя, то вдруг расширялась, и при свете солнца далеко и ясно становились видны предметы, точно покрытые лаком. Виднелся городок под ногами с своими белыми домами и красными крышами, собором и мостом, по обеим сторонам которого, толпясь, лилися массы русских войск. Виднелись на повороте Дуная суда, и остров, и замок с парком, окруженный водами впадения Энса в Дунай, виднелся левый скалистый и покрытый сосновым лесом берег Дуная с таинственною далью зеленых вершин и голубеющими ущельями. Виднелись башни монастыря, выдававшегося из за соснового, казавшегося нетронутым, дикого леса; далеко впереди на горе, по ту сторону Энса, виднелись разъезды неприятеля.
Между орудиями, на высоте, стояли спереди начальник ариергарда генерал с свитским офицером, рассматривая в трубу местность. Несколько позади сидел на хоботе орудия Несвицкий, посланный от главнокомандующего к ариергарду.
Казак, сопутствовавший Несвицкому, подал сумочку и фляжку, и Несвицкий угощал офицеров пирожками и настоящим доппелькюмелем. Офицеры радостно окружали его, кто на коленах, кто сидя по турецки на мокрой траве.
– Да, не дурак был этот австрийский князь, что тут замок выстроил. Славное место. Что же вы не едите, господа? – говорил Несвицкий.
– Покорно благодарю, князь, – отвечал один из офицеров, с удовольствием разговаривая с таким важным штабным чиновником. – Прекрасное место. Мы мимо самого парка проходили, двух оленей видели, и дом какой чудесный!
– Посмотрите, князь, – сказал другой, которому очень хотелось взять еще пирожок, но совестно было, и который поэтому притворялся, что он оглядывает местность, – посмотрите ка, уж забрались туда наши пехотные. Вон там, на лужку, за деревней, трое тащут что то. .Они проберут этот дворец, – сказал он с видимым одобрением.
– И то, и то, – сказал Несвицкий. – Нет, а чего бы я желал, – прибавил он, прожевывая пирожок в своем красивом влажном рте, – так это вон туда забраться.
Он указывал на монастырь с башнями, видневшийся на горе. Он улыбнулся, глаза его сузились и засветились.
– А ведь хорошо бы, господа!
Офицеры засмеялись.
– Хоть бы попугать этих монашенок. Итальянки, говорят, есть молоденькие. Право, пять лет жизни отдал бы!
– Им ведь и скучно, – смеясь, сказал офицер, который был посмелее.
Между тем свитский офицер, стоявший впереди, указывал что то генералу; генерал смотрел в зрительную трубку.
– Ну, так и есть, так и есть, – сердито сказал генерал, опуская трубку от глаз и пожимая плечами, – так и есть, станут бить по переправе. И что они там мешкают?
На той стороне простым глазом виден был неприятель и его батарея, из которой показался молочно белый дымок. Вслед за дымком раздался дальний выстрел, и видно было, как наши войска заспешили на переправе.
Несвицкий, отдуваясь, поднялся и, улыбаясь, подошел к генералу.
– Не угодно ли закусить вашему превосходительству? – сказал он.
– Нехорошо дело, – сказал генерал, не отвечая ему, – замешкались наши.
– Не съездить ли, ваше превосходительство? – сказал Несвицкий.
– Да, съездите, пожалуйста, – сказал генерал, повторяя то, что уже раз подробно было приказано, – и скажите гусарам, чтобы они последние перешли и зажгли мост, как я приказывал, да чтобы горючие материалы на мосту еще осмотреть.
– Очень хорошо, – отвечал Несвицкий.
Он кликнул казака с лошадью, велел убрать сумочку и фляжку и легко перекинул свое тяжелое тело на седло.
– Право, заеду к монашенкам, – сказал он офицерам, с улыбкою глядевшим на него, и поехал по вьющейся тропинке под гору.
– Нут ка, куда донесет, капитан, хватите ка! – сказал генерал, обращаясь к артиллеристу. – Позабавьтесь от скуки.
– Прислуга к орудиям! – скомандовал офицер.
И через минуту весело выбежали от костров артиллеристы и зарядили.
– Первое! – послышалась команда.
Бойко отскочил 1 й номер. Металлически, оглушая, зазвенело орудие, и через головы всех наших под горой, свистя, пролетела граната и, далеко не долетев до неприятеля, дымком показала место своего падения и лопнула.
Лица солдат и офицеров повеселели при этом звуке; все поднялись и занялись наблюдениями над видными, как на ладони, движениями внизу наших войск и впереди – движениями приближавшегося неприятеля. Солнце в ту же минуту совсем вышло из за туч, и этот красивый звук одинокого выстрела и блеск яркого солнца слились в одно бодрое и веселое впечатление.


Над мостом уже пролетели два неприятельские ядра, и на мосту была давка. В средине моста, слезши с лошади, прижатый своим толстым телом к перилам, стоял князь Несвицкий.
Он, смеючись, оглядывался назад на своего казака, который с двумя лошадьми в поводу стоял несколько шагов позади его.
Только что князь Несвицкий хотел двинуться вперед, как опять солдаты и повозки напирали на него и опять прижимали его к перилам, и ему ничего не оставалось, как улыбаться.
– Экой ты, братец, мой! – говорил казак фурштатскому солдату с повозкой, напиравшему на толпившуюся v самых колес и лошадей пехоту, – экой ты! Нет, чтобы подождать: видишь, генералу проехать.
Но фурштат, не обращая внимания на наименование генерала, кричал на солдат, запружавших ему дорогу: – Эй! землячки! держись влево, постой! – Но землячки, теснясь плечо с плечом, цепляясь штыками и не прерываясь, двигались по мосту одною сплошною массой. Поглядев за перила вниз, князь Несвицкий видел быстрые, шумные, невысокие волны Энса, которые, сливаясь, рябея и загибаясь около свай моста, перегоняли одна другую. Поглядев на мост, он видел столь же однообразные живые волны солдат, кутасы, кивера с чехлами, ранцы, штыки, длинные ружья и из под киверов лица с широкими скулами, ввалившимися щеками и беззаботно усталыми выражениями и движущиеся ноги по натасканной на доски моста липкой грязи. Иногда между однообразными волнами солдат, как взбрызг белой пены в волнах Энса, протискивался между солдатами офицер в плаще, с своею отличною от солдат физиономией; иногда, как щепка, вьющаяся по реке, уносился по мосту волнами пехоты пеший гусар, денщик или житель; иногда, как бревно, плывущее по реке, окруженная со всех сторон, проплывала по мосту ротная или офицерская, наложенная доверху и прикрытая кожами, повозка.
– Вишь, их, как плотину, прорвало, – безнадежно останавливаясь, говорил казак. – Много ль вас еще там?
– Мелион без одного! – подмигивая говорил близко проходивший в прорванной шинели веселый солдат и скрывался; за ним проходил другой, старый солдат.
– Как он (он – неприятель) таперича по мосту примется зажаривать, – говорил мрачно старый солдат, обращаясь к товарищу, – забудешь чесаться.
И солдат проходил. За ним другой солдат ехал на повозке.
– Куда, чорт, подвертки запихал? – говорил денщик, бегом следуя за повозкой и шаря в задке.
И этот проходил с повозкой. За этим шли веселые и, видимо, выпившие солдаты.
– Как он его, милый человек, полыхнет прикладом то в самые зубы… – радостно говорил один солдат в высоко подоткнутой шинели, широко размахивая рукой.
– То то оно, сладкая ветчина то. – отвечал другой с хохотом.
И они прошли, так что Несвицкий не узнал, кого ударили в зубы и к чему относилась ветчина.
– Эк торопятся, что он холодную пустил, так и думаешь, всех перебьют. – говорил унтер офицер сердито и укоризненно.
– Как оно пролетит мимо меня, дяденька, ядро то, – говорил, едва удерживаясь от смеха, с огромным ртом молодой солдат, – я так и обмер. Право, ей Богу, так испужался, беда! – говорил этот солдат, как будто хвастаясь тем, что он испугался. И этот проходил. За ним следовала повозка, непохожая на все проезжавшие до сих пор. Это был немецкий форшпан на паре, нагруженный, казалось, целым домом; за форшпаном, который вез немец, привязана была красивая, пестрая, с огромным вымем, корова. На перинах сидела женщина с грудным ребенком, старуха и молодая, багроворумяная, здоровая девушка немка. Видно, по особому разрешению были пропущены эти выселявшиеся жители. Глаза всех солдат обратились на женщин, и, пока проезжала повозка, двигаясь шаг за шагом, и, все замечания солдат относились только к двум женщинам. На всех лицах была почти одна и та же улыбка непристойных мыслей об этой женщине.
– Ишь, колбаса то, тоже убирается!
– Продай матушку, – ударяя на последнем слоге, говорил другой солдат, обращаясь к немцу, который, опустив глаза, сердито и испуганно шел широким шагом.
– Эк убралась как! То то черти!
– Вот бы тебе к ним стоять, Федотов.
– Видали, брат!
– Куда вы? – спрашивал пехотный офицер, евший яблоко, тоже полуулыбаясь и глядя на красивую девушку.
Немец, закрыв глаза, показывал, что не понимает.
– Хочешь, возьми себе, – говорил офицер, подавая девушке яблоко. Девушка улыбнулась и взяла. Несвицкий, как и все, бывшие на мосту, не спускал глаз с женщин, пока они не проехали. Когда они проехали, опять шли такие же солдаты, с такими же разговорами, и, наконец, все остановились. Как это часто бывает, на выезде моста замялись лошади в ротной повозке, и вся толпа должна была ждать.
– И что становятся? Порядку то нет! – говорили солдаты. – Куда прешь? Чорт! Нет того, чтобы подождать. Хуже того будет, как он мост подожжет. Вишь, и офицера то приперли, – говорили с разных сторон остановившиеся толпы, оглядывая друг друга, и всё жались вперед к выходу.
Оглянувшись под мост на воды Энса, Несвицкий вдруг услышал еще новый для него звук, быстро приближающегося… чего то большого и чего то шлепнувшегося в воду.
– Ишь ты, куда фатает! – строго сказал близко стоявший солдат, оглядываясь на звук.
– Подбадривает, чтобы скорей проходили, – сказал другой неспокойно.
Толпа опять тронулась. Несвицкий понял, что это было ядро.
– Эй, казак, подавай лошадь! – сказал он. – Ну, вы! сторонись! посторонись! дорогу!
Он с большим усилием добрался до лошади. Не переставая кричать, он тронулся вперед. Солдаты пожались, чтобы дать ему дорогу, но снова опять нажали на него так, что отдавили ему ногу, и ближайшие не были виноваты, потому что их давили еще сильнее.
– Несвицкий! Несвицкий! Ты, г'ожа! – послышался в это время сзади хриплый голос.
Несвицкий оглянулся и увидал в пятнадцати шагах отделенного от него живою массой двигающейся пехоты красного, черного, лохматого, в фуражке на затылке и в молодецки накинутом на плече ментике Ваську Денисова.
– Вели ты им, чег'тям, дьяволам, дать дог'огу, – кричал. Денисов, видимо находясь в припадке горячности, блестя и поводя своими черными, как уголь, глазами в воспаленных белках и махая невынутою из ножен саблей, которую он держал такою же красною, как и лицо, голою маленькою рукой.
– Э! Вася! – отвечал радостно Несвицкий. – Да ты что?
– Эскадг'ону пг'ойти нельзя, – кричал Васька Денисов, злобно открывая белые зубы, шпоря своего красивого вороного, кровного Бедуина, который, мигая ушами от штыков, на которые он натыкался, фыркая, брызгая вокруг себя пеной с мундштука, звеня, бил копытами по доскам моста и, казалось, готов был перепрыгнуть через перила моста, ежели бы ему позволил седок. – Что это? как баг'аны! точь в точь баг'аны! Пг'очь… дай дог'огу!… Стой там! ты повозка, чог'т! Саблей изг'ублю! – кричал он, действительно вынимая наголо саблю и начиная махать ею.
Солдаты с испуганными лицами нажались друг на друга, и Денисов присоединился к Несвицкому.
– Что же ты не пьян нынче? – сказал Несвицкий Денисову, когда он подъехал к нему.
– И напиться то вг'емени не дадут! – отвечал Васька Денисов. – Целый день то туда, то сюда таскают полк. Дг'аться – так дг'аться. А то чог'т знает что такое!
– Каким ты щеголем нынче! – оглядывая его новый ментик и вальтрап, сказал Несвицкий.
Денисов улыбнулся, достал из ташки платок, распространявший запах духов, и сунул в нос Несвицкому.
– Нельзя, в дело иду! выбг'ился, зубы вычистил и надушился.
Осанистая фигура Несвицкого, сопровождаемая казаком, и решительность Денисова, махавшего саблей и отчаянно кричавшего, подействовали так, что они протискались на ту сторону моста и остановили пехоту. Несвицкий нашел у выезда полковника, которому ему надо было передать приказание, и, исполнив свое поручение, поехал назад.
Расчистив дорогу, Денисов остановился у входа на мост. Небрежно сдерживая рвавшегося к своим и бившего ногой жеребца, он смотрел на двигавшийся ему навстречу эскадрон.
По доскам моста раздались прозрачные звуки копыт, как будто скакало несколько лошадей, и эскадрон, с офицерами впереди по четыре человека в ряд, растянулся по мосту и стал выходить на ту сторону.
Остановленные пехотные солдаты, толпясь в растоптанной у моста грязи, с тем особенным недоброжелательным чувством отчужденности и насмешки, с каким встречаются обыкновенно различные роды войск, смотрели на чистых, щеголеватых гусар, стройно проходивших мимо их.
– Нарядные ребята! Только бы на Подновинское!
– Что от них проку! Только напоказ и водят! – говорил другой.
– Пехота, не пыли! – шутил гусар, под которым лошадь, заиграв, брызнула грязью в пехотинца.
– Прогонял бы тебя с ранцем перехода два, шнурки то бы повытерлись, – обтирая рукавом грязь с лица, говорил пехотинец; – а то не человек, а птица сидит!
– То то бы тебя, Зикин, на коня посадить, ловок бы ты был, – шутил ефрейтор над худым, скрюченным от тяжести ранца солдатиком.
– Дубинку промеж ног возьми, вот тебе и конь буде, – отозвался гусар.


Остальная пехота поспешно проходила по мосту, спираясь воронкой у входа. Наконец повозки все прошли, давка стала меньше, и последний батальон вступил на мост. Одни гусары эскадрона Денисова оставались по ту сторону моста против неприятеля. Неприятель, вдалеке видный с противоположной горы, снизу, от моста, не был еще виден, так как из лощины, по которой текла река, горизонт оканчивался противоположным возвышением не дальше полуверсты. Впереди была пустыня, по которой кое где шевелились кучки наших разъездных казаков. Вдруг на противоположном возвышении дороги показались войска в синих капотах и артиллерия. Это были французы. Разъезд казаков рысью отошел под гору. Все офицеры и люди эскадрона Денисова, хотя и старались говорить о постороннем и смотреть по сторонам, не переставали думать только о том, что было там, на горе, и беспрестанно всё вглядывались в выходившие на горизонт пятна, которые они признавали за неприятельские войска. Погода после полудня опять прояснилась, солнце ярко спускалось над Дунаем и окружающими его темными горами. Было тихо, и с той горы изредка долетали звуки рожков и криков неприятеля. Между эскадроном и неприятелями уже никого не было, кроме мелких разъездов. Пустое пространство, саженей в триста, отделяло их от него. Неприятель перестал стрелять, и тем яснее чувствовалась та строгая, грозная, неприступная и неуловимая черта, которая разделяет два неприятельские войска.
«Один шаг за эту черту, напоминающую черту, отделяющую живых от мертвых, и – неизвестность страдания и смерть. И что там? кто там? там, за этим полем, и деревом, и крышей, освещенной солнцем? Никто не знает, и хочется знать; и страшно перейти эту черту, и хочется перейти ее; и знаешь, что рано или поздно придется перейти ее и узнать, что там, по той стороне черты, как и неизбежно узнать, что там, по ту сторону смерти. А сам силен, здоров, весел и раздражен и окружен такими здоровыми и раздраженно оживленными людьми». Так ежели и не думает, то чувствует всякий человек, находящийся в виду неприятеля, и чувство это придает особенный блеск и радостную резкость впечатлений всему происходящему в эти минуты.
На бугре у неприятеля показался дымок выстрела, и ядро, свистя, пролетело над головами гусарского эскадрона. Офицеры, стоявшие вместе, разъехались по местам. Гусары старательно стали выравнивать лошадей. В эскадроне всё замолкло. Все поглядывали вперед на неприятеля и на эскадронного командира, ожидая команды. Пролетело другое, третье ядро. Очевидно, что стреляли по гусарам; но ядро, равномерно быстро свистя, пролетало над головами гусар и ударялось где то сзади. Гусары не оглядывались, но при каждом звуке пролетающего ядра, будто по команде, весь эскадрон с своими однообразно разнообразными лицами, сдерживая дыханье, пока летело ядро, приподнимался на стременах и снова опускался. Солдаты, не поворачивая головы, косились друг на друга, с любопытством высматривая впечатление товарища. На каждом лице, от Денисова до горниста, показалась около губ и подбородка одна общая черта борьбы, раздраженности и волнения. Вахмистр хмурился, оглядывая солдат, как будто угрожая наказанием. Юнкер Миронов нагибался при каждом пролете ядра. Ростов, стоя на левом фланге на своем тронутом ногами, но видном Грачике, имел счастливый вид ученика, вызванного перед большою публикой к экзамену, в котором он уверен, что отличится. Он ясно и светло оглядывался на всех, как бы прося обратить внимание на то, как он спокойно стоит под ядрами. Но и в его лице та же черта чего то нового и строгого, против его воли, показывалась около рта.
– Кто там кланяется? Юнкег' Миг'онов! Hexoг'oшo, на меня смотг'ите! – закричал Денисов, которому не стоялось на месте и который вертелся на лошади перед эскадроном.
Курносое и черноволосатое лицо Васьки Денисова и вся его маленькая сбитая фигурка с его жилистою (с короткими пальцами, покрытыми волосами) кистью руки, в которой он держал ефес вынутой наголо сабли, было точно такое же, как и всегда, особенно к вечеру, после выпитых двух бутылок. Он был только более обыкновенного красен и, задрав свою мохнатую голову кверху, как птицы, когда они пьют, безжалостно вдавив своими маленькими ногами шпоры в бока доброго Бедуина, он, будто падая назад, поскакал к другому флангу эскадрона и хриплым голосом закричал, чтоб осмотрели пистолеты. Он подъехал к Кирстену. Штаб ротмистр, на широкой и степенной кобыле, шагом ехал навстречу Денисову. Штаб ротмистр, с своими длинными усами, был серьезен, как и всегда, только глаза его блестели больше обыкновенного.
– Да что? – сказал он Денисову, – не дойдет дело до драки. Вот увидишь, назад уйдем.
– Чог'т их знает, что делают – проворчал Денисов. – А! Г'остов! – крикнул он юнкеру, заметив его веселое лицо. – Ну, дождался.
И он улыбнулся одобрительно, видимо радуясь на юнкера.
Ростов почувствовал себя совершенно счастливым. В это время начальник показался на мосту. Денисов поскакал к нему.
– Ваше пг'евосходительство! позвольте атаковать! я их опг'окину.
– Какие тут атаки, – сказал начальник скучливым голосом, морщась, как от докучливой мухи. – И зачем вы тут стоите? Видите, фланкеры отступают. Ведите назад эскадрон.
Эскадрон перешел мост и вышел из под выстрелов, не потеряв ни одного человека. Вслед за ним перешел и второй эскадрон, бывший в цепи, и последние казаки очистили ту сторону.
Два эскадрона павлоградцев, перейдя мост, один за другим, пошли назад на гору. Полковой командир Карл Богданович Шуберт подъехал к эскадрону Денисова и ехал шагом недалеко от Ростова, не обращая на него никакого внимания, несмотря на то, что после бывшего столкновения за Телянина, они виделись теперь в первый раз. Ростов, чувствуя себя во фронте во власти человека, перед которым он теперь считал себя виноватым, не спускал глаз с атлетической спины, белокурого затылка и красной шеи полкового командира. Ростову то казалось, что Богданыч только притворяется невнимательным, и что вся цель его теперь состоит в том, чтоб испытать храбрость юнкера, и он выпрямлялся и весело оглядывался; то ему казалось, что Богданыч нарочно едет близко, чтобы показать Ростову свою храбрость. То ему думалось, что враг его теперь нарочно пошлет эскадрон в отчаянную атаку, чтобы наказать его, Ростова. То думалось, что после атаки он подойдет к нему и великодушно протянет ему, раненому, руку примирения.
Знакомая павлоградцам, с высокоподнятыми плечами, фигура Жеркова (он недавно выбыл из их полка) подъехала к полковому командиру. Жерков, после своего изгнания из главного штаба, не остался в полку, говоря, что он не дурак во фронте лямку тянуть, когда он при штабе, ничего не делая, получит наград больше, и умел пристроиться ординарцем к князю Багратиону. Он приехал к своему бывшему начальнику с приказанием от начальника ариергарда.
– Полковник, – сказал он с своею мрачною серьезностью, обращаясь ко врагу Ростова и оглядывая товарищей, – велено остановиться, мост зажечь.
– Кто велено? – угрюмо спросил полковник.
– Уж я и не знаю, полковник, кто велено , – серьезно отвечал корнет, – но только мне князь приказал: «Поезжай и скажи полковнику, чтобы гусары вернулись скорей и зажгли бы мост».
Вслед за Жерковым к гусарскому полковнику подъехал свитский офицер с тем же приказанием. Вслед за свитским офицером на казачьей лошади, которая насилу несла его галопом, подъехал толстый Несвицкий.
– Как же, полковник, – кричал он еще на езде, – я вам говорил мост зажечь, а теперь кто то переврал; там все с ума сходят, ничего не разберешь.
Полковник неторопливо остановил полк и обратился к Несвицкому:
– Вы мне говорили про горючие вещества, – сказал он, – а про то, чтобы зажигать, вы мне ничего не говорили.
– Да как же, батюшка, – заговорил, остановившись, Несвицкий, снимая фуражку и расправляя пухлой рукой мокрые от пота волосы, – как же не говорил, что мост зажечь, когда горючие вещества положили?
– Я вам не «батюшка», господин штаб офицер, а вы мне не говорили, чтоб мост зажигайт! Я служба знаю, и мне в привычка приказание строго исполняйт. Вы сказали, мост зажгут, а кто зажгут, я святым духом не могу знайт…
– Ну, вот всегда так, – махнув рукой, сказал Несвицкий. – Ты как здесь? – обратился он к Жеркову.