100 mm/45 Model 1930
100 mm/45 Model 1930 | |
История производства | |
---|---|
Разработано: |
1930 |
Страна производства | |
История службы | |
Состояло на вооружении: | |
Войны и конфликты: | |
Характеристики орудия | |
Калибр, мм: |
100 |
Длина ствола, мм/калибров: |
4 500/45 |
Масса ствола с затвором, кг: |
1620 |
Масса снаряда, кг: |
13,5 — 14,95 |
Начальная скорость снаряда, м/с: |
765—780 |
Принцип заряжания: |
унитарное |
Скорострельность, выстрелов в минуту: |
10 |
Характеристики артустановки | |
Марка артустановки: |
Model 1931 |
Общая масса АУ, кг: |
13 500 (Model 1931) |
Угол подъёма ствола, °: |
−10/+80 (Model 1931) |
Угол поворота, °: |
+150/-150 |
Максимальная дальность стрельбы, м: |
15 800 (+40°) |
Досягаемость по высоте, м: |
10 000[1] |
100 mm/45 Model 1930 — 100-миллиметровое корабельное универсальное орудие, разработанное и производившееся в Франции. Состояло на вооружении ВМС Франции. Предназначалось для вооружения крейсеров французского флота. Использовалось в спаренных установках двух типов. Было разработано специально для тяжёлого крейсера «Альжери». Также планировалось к установке на линкоры типа «Ришелье». Его дальнейшим развитием стало орудие 100 mm/55 Model 1945.
Содержание
Конструкция
Орудие Model 1930 имело вполне современную конструкцию. Ствол-моноблок оснащался полуавтоматическим затвором и комплектовался пружинным досылателем. Техническая скорострельность достигала 16 выстрелов в минуту, но трудности заряжания на больших углах снижали практическую скорострельность до 10 выстрелов в минуту. Для орудия были разработаны фугасный и полубронебойный снаряды.
Напишите отзыв о статье "100 mm/45 Model 1930"
Примечания
- ↑ Campbell J. Naval weapons of World War Two. — Annapolis, Maryland: Naval Institute Press, 1985. — P. 303. — ISBN 0-87021-459-4.
Литература
- Campbell J. Naval weapons of World War Two. — Annapolis, Maryland: Naval Institute Press, 1985. — ISBN 0-87021-459-4.
Ссылки
- [www.navweaps.com/Weapons/WNFR_39-45_m1930.htm 100 mm/45 Models 1930 and 1933]
Отрывок, характеризующий 100 mm/45 Model 1930
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.