101 Рейкьявик
101 Рейкьявик | |
101 Reykjavík | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер |
Майкл Ост |
Автор сценария | |
В главных ролях | |
Оператор | |
Композитор | |
Кинокомпания | |
Длительность |
88 мин |
Сборы |
126,404$ |
Страна | |
Язык | |
Год | |
«101 Рейкьявик» (исл. 101 Reykjavík) — исландская комедия 2000 года режиссёра Балтазара Кормакура, по мотивам одноимённого произведения исландского писателя Халгримура Хельгасона. Число 101 в названии фильма означает почтовый код центральной части Рейкьявика.
Содержание
Сюжет
Двадцатипятилетний Хлынур (Хильмир-Снайр Гвюднассон) ведёт крайне непутёвую жизнь: живёт на пособие по безработице с матерью (Ханна-Мария Карлсдоухтир), дни просиживает за компьютером, онанирует на порнографию, а ночами напивается на вечеринках в клубе приятеля. На выходных он ночует у очередной мимолётной знакомой, а потом всё повторяется заново. Хлынур томится рутинной жизнью в холодной, малонаселённой стране, где все друг друга знают, все друг с другом спали, его гнетут поездки к родственникам в пригороде, семейные ужины с бессмысленными разговорами об одном и том же.
В Рождество мать Хлынура приводит в дом свою испанскую подругу, учительницу танцев, Лолу (Виктория Абриль), открытую лесбиянку, а сама уезжает на праздники к родственникам. В результате бурной ночи, проведённой в клубе, Хлынур и Лола оказываются в одной постели. По возвращении мать делает признание, что Лола не просто её подруга, а любовница. Воспоминания о той ночи, некое подобие влюблённости и недоступность Лолы не дают покоя Хлынуру и заставляют на некоторое время вырваться из скучного однообразия. Вскоре он узнаёт, что Лола беременна, и хотя она утверждает, что донором спермы был другой, Хлынур не сомневается, что ребёнок от него. Он возмущён, что Лола скрывает правду от его матери, и в гневе совершает ряд необдуманных поступков.
В конце концов Хлынур, оставив прощальную записку, ложится на вершине холма, чтобы замёрзнуть на пронзительном исландском ветру, но вскоре передумывает. Фильм завершается сценой, где Хлынур, его мать и Лола втроём растят дочь.
В ролях
|
|
Награды
Фильм был участником множества фестивалей и получил следующие награды[1]:
Награды | ||||
---|---|---|---|---|
Фестиваль / Премия | Год | Награда | Категория | Победитель |
Edda Awards | 2000 | Edda Award | Лучший сценарий Лучший звук |
Балтазар Кормакур Кьяртан Кьяртанссон |
Кинофестиваль в Локарно | 2000 | Youth Jury Award | Балтазар Кормакур | |
Lübeck Nordic Film Days | 2000 | Prize of the Ecumenical Jury | Балтазар Кормакур | |
Pula Film Festival | 2001 | Big Golden Arena | Европейский конкурс: Лучший фильм | Балтазар Кормакур |
Rouen Nordic Film Festival | 2001 | Большой приз жюри | Балтазар Кормакур | |
Tbilisi International Film Festival | 2001 | Prize of the Union of Georgian Filmmakers | Балтазар Кормакур | |
Международный кинофестиваль в Салониках | 2000 | FIPRESCI Prize | Parallel Sections | Балтазар Кормакур |
Кинофестиваль в Торонто | 2000 | Discovery Award | Балтазар Кормакур |
Создание фильма
Режиссёр Балтасар Кормакур решил пригласить для участия в фильме испанку Викторию Абриль, но поначалу она ответила отказом. Прочитав первые строки сценария, где говорится: «Добро пожаловать в Исландию, сейчас 3 часа утра, температура за бортом минус 15 градусов по Цельсию, желаем вам приятного пребывания», она решила, что невозможно снять фильм при температуре минус 15, и даже не стала дочитывать сценарий[2].
Музыку к фильму написал солист британской группы «Блёр» Дэймон Албарн.
Напишите отзыв о статье "101 Рейкьявик"
Примечания
- ↑ [www.imdb.com/title/tt0237993/awards Awards for 101 Reykjavík на сайте Internet Movie Database] (англ.). Проверено 20 октября 2009. [www.webcitation.org/68AWUQNWr Архивировано из первоисточника 4 июня 2012].
- ↑ [www.icelandculture.ru/content/movie/baltasar_kormak/101_reykjavik_arthousetraffic.html Интервью с режиссёром Балтазаром Кормакуром] (англ.). Проверено 21 октября 2009. [www.webcitation.org/5xmFag006 Архивировано из первоисточника 8 апреля 2011].
Ссылки
- «101 Рейкьявик» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.allmovie.com/movie/v212138 101 Рейкьявик] (англ.) на сайте allmovie
- [www.rottentomatoes.com/m/101_reykjavik/ «101 Рейкьявик»] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes
- [www.boxofficemojo.com/movies/?id=101reykjavik.htm «101 Рейкьявик»] (англ.) на сайте Box Office Mojo
- [www.icelandculture.ru/content/movie/baltasar_kormak/101_reykjavik.html Информация о фильме на сайте icelandculture.ru] (англ.). Проверено 8 апреля 2011. [www.webcitation.org/5xmFSP0Kt Архивировано из первоисточника 8 апреля 2011].
|
Отрывок, характеризующий 101 Рейкьявик
31 го августа, в субботу, в доме Ростовых все казалось перевернутым вверх дном. Все двери были растворены, вся мебель вынесена или переставлена, зеркала, картины сняты. В комнатах стояли сундуки, валялось сено, оберточная бумага и веревки. Мужики и дворовые, выносившие вещи, тяжелыми шагами ходили по паркету. На дворе теснились мужицкие телеги, некоторые уже уложенные верхом и увязанные, некоторые еще пустые.Голоса и шаги огромной дворни и приехавших с подводами мужиков звучали, перекликиваясь, на дворе и в доме. Граф с утра выехал куда то. Графиня, у которой разболелась голова от суеты и шума, лежала в новой диванной с уксусными повязками на голове. Пети не было дома (он пошел к товарищу, с которым намеревался из ополченцев перейти в действующую армию). Соня присутствовала в зале при укладке хрусталя и фарфора. Наташа сидела в своей разоренной комнате на полу, между разбросанными платьями, лентами, шарфами, и, неподвижно глядя на пол, держала в руках старое бальное платье, то самое (уже старое по моде) платье, в котором она в первый раз была на петербургском бале.
Наташе совестно было ничего не делать в доме, тогда как все были так заняты, и она несколько раз с утра еще пробовала приняться за дело; но душа ее не лежала к этому делу; а она не могла и не умела делать что нибудь не от всей души, не изо всех своих сил. Она постояла над Соней при укладке фарфора, хотела помочь, но тотчас же бросила и пошла к себе укладывать свои вещи. Сначала ее веселило то, что она раздавала свои платья и ленты горничным, но потом, когда остальные все таки надо было укладывать, ей это показалось скучным.
– Дуняша, ты уложишь, голубушка? Да? Да?
И когда Дуняша охотно обещалась ей все сделать, Наташа села на пол, взяла в руки старое бальное платье и задумалась совсем не о том, что бы должно было занимать ее теперь. Из задумчивости, в которой находилась Наташа, вывел ее говор девушек в соседней девичьей и звуки их поспешных шагов из девичьей на заднее крыльцо. Наташа встала и посмотрела в окно. На улице остановился огромный поезд раненых.
Девушки, лакеи, ключница, няня, повар, кучера, форейторы, поваренки стояли у ворот, глядя на раненых.
Наташа, накинув белый носовой платок на волосы и придерживая его обеими руками за кончики, вышла на улицу.
Бывшая ключница, старушка Мавра Кузминишна, отделилась от толпы, стоявшей у ворот, и, подойдя к телеге, на которой была рогожная кибиточка, разговаривала с лежавшим в этой телеге молодым бледным офицером. Наташа подвинулась на несколько шагов и робко остановилась, продолжая придерживать свой платок и слушая то, что говорила ключница.
– Что ж, у вас, значит, никого и нет в Москве? – говорила Мавра Кузминишна. – Вам бы покойнее где на квартире… Вот бы хоть к нам. Господа уезжают.
– Не знаю, позволят ли, – слабым голосом сказал офицер. – Вон начальник… спросите, – и он указал на толстого майора, который возвращался назад по улице по ряду телег.
Наташа испуганными глазами заглянула в лицо раненого офицера и тотчас же пошла навстречу майору.
– Можно раненым у нас в доме остановиться? – спросила она.
Майор с улыбкой приложил руку к козырьку.
– Кого вам угодно, мамзель? – сказал он, суживая глаза и улыбаясь.
Наташа спокойно повторила свой вопрос, и лицо и вся манера ее, несмотря на то, что она продолжала держать свой платок за кончики, были так серьезны, что майор перестал улыбаться и, сначала задумавшись, как бы спрашивая себя, в какой степени это можно, ответил ей утвердительно.
– О, да, отчего ж, можно, – сказал он.
Наташа слегка наклонила голову и быстрыми шагами вернулась к Мавре Кузминишне, стоявшей над офицером и с жалобным участием разговаривавшей с ним.
– Можно, он сказал, можно! – шепотом сказала Наташа.
Офицер в кибиточке завернул во двор Ростовых, и десятки телег с ранеными стали, по приглашениям городских жителей, заворачивать в дворы и подъезжать к подъездам домов Поварской улицы. Наташе, видимо, поправились эти, вне обычных условий жизни, отношения с новыми людьми. Она вместе с Маврой Кузминишной старалась заворотить на свой двор как можно больше раненых.
– Надо все таки папаше доложить, – сказала Мавра Кузминишна.
– Ничего, ничего, разве не все равно! На один день мы в гостиную перейдем. Можно всю нашу половину им отдать.
– Ну, уж вы, барышня, придумаете! Да хоть и в флигеля, в холостую, к нянюшке, и то спросить надо.
– Ну, я спрошу.
Наташа побежала в дом и на цыпочках вошла в полуотворенную дверь диванной, из которой пахло уксусом и гофманскими каплями.
– Вы спите, мама?
– Ах, какой сон! – сказала, пробуждаясь, только что задремавшая графиня.
– Мама, голубчик, – сказала Наташа, становясь на колени перед матерью и близко приставляя свое лицо к ее лицу. – Виновата, простите, никогда не буду, я вас разбудила. Меня Мавра Кузминишна послала, тут раненых привезли, офицеров, позволите? А им некуда деваться; я знаю, что вы позволите… – говорила она быстро, не переводя духа.
– Какие офицеры? Кого привезли? Ничего не понимаю, – сказала графиня.
Наташа засмеялась, графиня тоже слабо улыбалась.
– Я знала, что вы позволите… так я так и скажу. – И Наташа, поцеловав мать, встала и пошла к двери.
В зале она встретила отца, с дурными известиями возвратившегося домой.
– Досиделись мы! – с невольной досадой сказал граф. – И клуб закрыт, и полиция выходит.
– Папа, ничего, что я раненых пригласила в дом? – сказала ему Наташа.
– Разумеется, ничего, – рассеянно сказал граф. – Не в том дело, а теперь прошу, чтобы пустяками не заниматься, а помогать укладывать и ехать, ехать, ехать завтра… – И граф передал дворецкому и людям то же приказание. За обедом вернувшийся Петя рассказывал свои новости.
- Фильмы по алфавиту
- Фильмы Балтазара Кормакура
- Кинокомедии Исландии
- Романтические комедийные фильмы 2000-х годов
- Кинокомедии 2000 года
- Дебютные фильмы кинорежиссёров
- Фильмы на тематику бисексуальности
- Фильмы на лесбийскую тематику
- Экранизации романов
- Фильмы на английском языке
- Фильмы на исландском языке
- Фильмы об Исландии