1083 год

Поделись знанием:
(перенаправлено с «1083»)
Перейти к: навигация, поиск
Годы
1079 · 1080 · 1081 · 1082 1083 1084 · 1085 · 1086 · 1087
Десятилетия
1060-е · 1070-е1080-е1090-е · 1100-е
Века
X векXI векXII век
2-е тысячелетие
IX векX векXI векXII векXIII век
990-е 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999
1000-е 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009
1010-е 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019
1020-е 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029
1030-е 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039
1040-е 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049
1050-е 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059
1060-е 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069
1070-е 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079
1080-е 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089
1090-е 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099
1100-е 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109
Хронологическая таблица

1083 (тысяча восемьдесят третий) год по юлианскому календарю — невисокосный год, начинающийся в воскресенье. Это 1083 год нашей эры, 83 год 2 тысячелетия, 83 год XI века, 3 год 9-го десятилетия XI века, 4 год 1080-х годов.





События

Родились

См. также: Категория:Родившиеся в 1083 году

Скончались

См. также: Категория:Умершие в 1083 году

См. также

Напишите отзыв о статье "1083 год"

Отрывок, характеризующий 1083 год

– Colonel Michaud, n'oubliez pas ce que je vous dis ici; peut etre qu'un jour nous nous le rappellerons avec plaisir… Napoleon ou moi, – сказал государь, дотрогиваясь до груди. – Nous ne pouvons plus regner ensemble. J'ai appris a le connaitre, il ne me trompera plus… [Полковник Мишо, не забудьте, что я вам сказал здесь; может быть, мы когда нибудь вспомним об этом с удовольствием… Наполеон или я… Мы больше не можем царствовать вместе. Я узнал его теперь, и он меня больше не обманет…] – И государь, нахмурившись, замолчал. Услышав эти слова, увидав выражение твердой решимости в глазах государя, Мишо – quoique etranger, mais Russe de c?ur et d'ame – почувствовал себя в эту торжественную минуту – entousiasme par tout ce qu'il venait d'entendre [хотя иностранец, но русский в глубине души… восхищенным всем тем, что он услышал] (как он говорил впоследствии), и он в следующих выражениях изобразил как свои чувства, так и чувства русского народа, которого он считал себя уполномоченным.
– Sire! – сказал он. – Votre Majeste signe dans ce moment la gloire de la nation et le salut de l'Europe! [Государь! Ваше величество подписывает в эту минуту славу народа и спасение Европы!]
Государь наклонением головы отпустил Мишо.


В то время как Россия была до половины завоевана, и жители Москвы бежали в дальние губернии, и ополченье за ополченьем поднималось на защиту отечества, невольно представляется нам, не жившим в то время, что все русские люди от мала до велика были заняты только тем, чтобы жертвовать собою, спасать отечество или плакать над его погибелью. Рассказы, описания того времени все без исключения говорят только о самопожертвовании, любви к отечеству, отчаянье, горе и геройстве русских. В действительности же это так не было. Нам кажется это так только потому, что мы видим из прошедшего один общий исторический интерес того времени и не видим всех тех личных, человеческих интересов, которые были у людей того времени. А между тем в действительности те личные интересы настоящего до такой степени значительнее общих интересов, что из за них никогда не чувствуется (вовсе не заметен даже) интерес общий. Большая часть людей того времени не обращали никакого внимания на общий ход дел, а руководились только личными интересами настоящего. И эти то люди были самыми полезными деятелями того времени.