11-й армейский корпус (вермахт)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
11-й армейский корпус
XI. Armeekorps
Годы существования

август 1939 — январь 1943,
июль 1943 — май 1945

Страна

Германия

Тип

армейский корпус

Войны

Польская кампания 1939
Французская кампания 1940
Захват Югославии 1941
Война против СССР 1941-1945

Командиры
Известные командиры

Карл Штрекер
Эрхард Раус
Вильгельм Штеммерманн

11-й армейский корпус (нем. XI. Armeekorps), сформирован 26 августа 1939 года (штаб корпуса был создан 6 октября 1936 года).

В январе 1943 года уничтожен в Сталинградском котле, официально расформирован 5 марта 1943 года.

Вновь создан 20 июля 1943 года.





Боевой путь корпуса

Первое формирование

В сентябре-октябре 1939 года — участие в Польской кампании.

В мае-июне 1940 года — участие в захвате Бельгии и Франции.

В апреле 1941 года — участие в захвате Югославии.

С 22 июня 1941 года — участие в германо-советской войне, в составе группы армий «Юг». Бои на Украине.

В 1942 году — бои на реках Миус, Дон, затем на Сталинградском направлении, затем в Сталинградском котле.

В январе 1943 года — уничтожен в Сталинграде.

Второе формирование

С июля 1943 год — бои в районе Харькова, Днепра, Черкасс.

В 1944 году — бои в районе Карпат, в Словакии.

В 1945 — отступление в Силезию.

Состав корпуса

Первое формирование

В сентябре 1939:

В сентябре 1941:

В июне 1942:

Второе формирование

В июле 1943:

В сентябре 1944:

В марте 1945:

Командующие корпусом

Второе формирование:

Напишите отзыв о статье "11-й армейский корпус (вермахт)"

Литература

  • Georg Tessin: Verbände und Truppen der Deutschen Wehrmacht und Waffen-SS im Zweiten Weltkrieg 1939—1945. Biblio-Verlag, Bissendorf 1973, ISBN 3-7648-0871-3

Отрывок, характеризующий 11-й армейский корпус (вермахт)

В ночь с 6 го на 7 е октября началось движение выступавших французов: ломались кухни, балаганы, укладывались повозки и двигались войска и обозы.
В семь часов утра конвой французов, в походной форме, в киверах, с ружьями, ранцами и огромными мешками, стоял перед балаганами, и французский оживленный говор, пересыпаемый ругательствами, перекатывался по всей линии.
В балагане все были готовы, одеты, подпоясаны, обуты и ждали только приказания выходить. Больной солдат Соколов, бледный, худой, с синими кругами вокруг глаз, один, не обутый и не одетый, сидел на своем месте и выкатившимися от худобы глазами вопросительно смотрел на не обращавших на него внимания товарищей и негромко и равномерно стонал. Видимо, не столько страдания – он был болен кровавым поносом, – сколько страх и горе оставаться одному заставляли его стонать.
Пьер, обутый в башмаки, сшитые для него Каратаевым из цибика, который принес француз для подшивки себе подошв, подпоясанный веревкою, подошел к больному и присел перед ним на корточки.
– Что ж, Соколов, они ведь не совсем уходят! У них тут гошпиталь. Может, тебе еще лучше нашего будет, – сказал Пьер.
– О господи! О смерть моя! О господи! – громче застонал солдат.
– Да я сейчас еще спрошу их, – сказал Пьер и, поднявшись, пошел к двери балагана. В то время как Пьер подходил к двери, снаружи подходил с двумя солдатами тот капрал, который вчера угощал Пьера трубкой. И капрал и солдаты были в походной форме, в ранцах и киверах с застегнутыми чешуями, изменявшими их знакомые лица.
Капрал шел к двери с тем, чтобы, по приказанию начальства, затворить ее. Перед выпуском надо было пересчитать пленных.
– Caporal, que fera t on du malade?.. [Капрал, что с больным делать?..] – начал Пьер; но в ту минуту, как он говорил это, он усумнился, тот ли это знакомый его капрал или другой, неизвестный человек: так непохож был на себя капрал в эту минуту. Кроме того, в ту минуту, как Пьер говорил это, с двух сторон вдруг послышался треск барабанов. Капрал нахмурился на слова Пьера и, проговорив бессмысленное ругательство, захлопнул дверь. В балагане стало полутемно; с двух сторон резко трещали барабаны, заглушая стоны больного.
«Вот оно!.. Опять оно!» – сказал себе Пьер, и невольный холод пробежал по его спине. В измененном лице капрала, в звуке его голоса, в возбуждающем и заглушающем треске барабанов Пьер узнал ту таинственную, безучастную силу, которая заставляла людей против своей воли умерщвлять себе подобных, ту силу, действие которой он видел во время казни. Бояться, стараться избегать этой силы, обращаться с просьбами или увещаниями к людям, которые служили орудиями ее, было бесполезно. Это знал теперь Пьер. Надо было ждать и терпеть. Пьер не подошел больше к больному и не оглянулся на него. Он, молча, нахмурившись, стоял у двери балагана.
Когда двери балагана отворились и пленные, как стадо баранов, давя друг друга, затеснились в выходе, Пьер пробился вперед их и подошел к тому самому капитану, который, по уверению капрала, готов был все сделать для Пьера. Капитан тоже был в походной форме, и из холодного лица его смотрело тоже «оно», которое Пьер узнал в словах капрала и в треске барабанов.
– Filez, filez, [Проходите, проходите.] – приговаривал капитан, строго хмурясь и глядя на толпившихся мимо него пленных. Пьер знал, что его попытка будет напрасна, но подошел к нему.
– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – холодно оглянувшись, как бы не узнав, сказал офицер. Пьер сказал про больного.
– Il pourra marcher, que diable! – сказал капитан. – Filez, filez, [Он пойдет, черт возьми! Проходите, проходите] – продолжал он приговаривать, не глядя на Пьера.