110-й меридиан западной долготы

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
110°
110-й меридиан западной долготы

110-й меридиан западной долготы — линия долготы, отстоящая от Гринвичского меридиана на 110 градусов к западу, проходящая от Северного полюса через Северный Ледовитый океан, Канаду, США, Мексику, Тихий океан, Океанию, Южный океан к Южному полюсу и образующая ортодромию с 70-м меридианом восточной долготы.

Начиная с Северного полюса и в южном направлении к Южному полюсу 110-й меридиан западной долготы проходит через:

Координаты Страна, водоём Примечания
90°00′ с. ш. 110°00′ з. д. / 90.000° с. ш. 110.000° з. д. / 90.000; -110.000 (Северный Ледовитый океан) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=90.000&mlon=-110.000&zoom=14 (O)] (Я) Северный Ледовитый океан
78°41′ с. ш. 110°00′ з. д. / 78.683° с. ш. 110.000° з. д. / 78.683; -110.000 (Canada) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=78.683&mlon=-110.000&zoom=14 (O)] (Я) Канада Канада граница Северо-Западных территорий и Нунавута — Борден
78°19′ с. ш. 110°00′ з. д. / 78.317° с. ш. 110.000° з. д. / 78.317; -110.000 (Wilkins Strait) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=78.317&mlon=-110.000&zoom=14 (O)] (Я) пр. Уилкинс
78°07′ с. ш. 110°00′ з. д. / 78.117° с. ш. 110.000° з. д. / 78.117; -110.000 (Canada) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=78.117&mlon=-110.000&zoom=14 (O)] (Я) Канада Канада граница Северо-Западных территорий и Нунавута — Маккензи-Кинг
77°55′ с. ш. 110°00′ з. д. / 77.917° с. ш. 110.000° з. д. / 77.917; -110.000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=77.917&mlon=-110.000&zoom=14 (O)] (Я) Водоём
76°28′ с. ш. 110°00′ з. д. / 76.467° с. ш. 110.000° з. д. / 76.467; -110.000 (Canada) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=76.467&mlon=-110.000&zoom=14 (O)] (Я) Канада Канада граница Северо-Западных территорий и Нунавута — Мелвилл
76°14′ с. ш. 110°00′ з. д. / 76.233° с. ш. 110.000° з. д. / 76.233; -110.000 (Eldridge Bay) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=76.233&mlon=-110.000&zoom=14 (O)] (Я) зал. Элдридж
75°54′ с. ш. 110°00′ з. д. / 75.900° с. ш. 110.000° з. д. / 75.900; -110.000 (Canada) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=75.900&mlon=-110.000&zoom=14 (O)] (Я) Канада Канада граница Северо-Западных территорий и Нунавута — Мелвилл (около 2 км)
75°53′ с. ш. 110°00′ з. д. / 75.883° с. ш. 110.000° з. д. / 75.883; -110.000 (Sabine Bay) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=75.883&mlon=-110.000&zoom=14 (O)] (Я) зал. Сабин
75°33′ с. ш. 110°00′ з. д. / 75.550° с. ш. 110.000° з. д. / 75.550; -110.000 (Canada) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=75.550&mlon=-110.000&zoom=14 (O)] (Я) Канада Канада граница Северо-Западных территорий и Нунавута — Мелвилл
74°50′ с. ш. 110°00′ з. д. / 74.833° с. ш. 110.000° з. д. / 74.833; -110.000 (Parry Channel) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=74.833&mlon=-110.000&zoom=14 (O)] (Я) Пролив Парри Вискаунт Мелвилл Саунд
72°59′ с. ш. 110°00′ з. д. / 72.983° с. ш. 110.000° з. д. / 72.983; -110.000 (Canada) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=72.983&mlon=-110.000&zoom=14 (O)] (Я) Канада Канада граница Северо-Западных территорий и Нунавута — Виктория
Нунавут — Виктория
68°37′ с. ш. 110°00′ з. д. / 68.617° с. ш. 110.000° з. д. / 68.617; -110.000 (Coronation Gulf) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=68.617&mlon=-110.000&zoom=14 (O)] (Я) Коронейшен
68°06′ с. ш. 110°00′ з. д. / 68.100° с. ш. 110.000° з. д. / 68.100; -110.000 (Canada) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=68.100&mlon=-110.000&zoom=14 (O)] (Я) Канада Канада Нунавут — о. Джемесон и основная часть
Северо-Западные территории — проходит через Большое Невольничье озеро
Саскачеван — проходит через озеро Атабаска, около 400 м восточнее границы с провинцией Альберта
49°00′ с. ш. 110°00′ з. д. / 49.000° с. ш. 110.000° з. д. / 49.000; -110.000 (United States) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=49.000&mlon=-110.000&zoom=14 (O)] (Я) США США Монтана
Вайоминг
Юта
Аризона
31°20′ с. ш. 110°00′ з. д. / 31.333° с. ш. 110.000° з. д. / 31.333; -110.000 (Mexico) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=31.333&mlon=-110.000&zoom=14 (O)] (Я) Мексика Мексика Сонора
27°04′ с. ш. 110°00′ з. д. / 27.067° с. ш. 110.000° з. д. / 27.067; -110.000 (Калифорнийский залив) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=27.067&mlon=-110.000&zoom=14 (O)] (Я) Калифорнийский залив
24°08′ с. ш. 110°00′ з. д. / 24.133° с. ш. 110.000° з. д. / 24.133; -110.000 (Мексика) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=24.133&mlon=-110.000&zoom=14 (O)] (Я) Мексика Мексика Южная Нижняя Калифорния
22°53′ с. ш. 110°00′ з. д. / 22.883° с. ш. 110.000° з. д. / 22.883; -110.000 (Pacific Ocean) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=22.883&mlon=-110.000&zoom=14 (O)] (Я) Тихий океан
60°00′ ю. ш. 110°00′ з. д. / 60.000° ю. ш. 110.000° з. д. / -60.000; -110.000 (Southern Ocean) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-60.000&mlon=-110.000&zoom=14 (O)] (Я) Южный океан
74°27′ ю. ш. 110°00′ з. д. / 74.450° ю. ш. 110.000° з. д. / -74.450; -110.000 (Antarctica) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-74.450&mlon=-110.000&zoom=14 (O)] (Я) Антарктика

Напишите отзыв о статье "110-й меридиан западной долготы"



Примечания

Отрывок, характеризующий 110-й меридиан западной долготы

– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.