1115 год

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Годы
1111 · 1112 · 1113 · 1114 1115 1116 · 1117 · 1118 · 1119
Десятилетия
1090-е · 1100-е1110-е1120-е · 1130-е
Века
XI векXII векXIII век
2-е тысячелетие
X векXI векXII векXIII векXIV век
1090-е 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099
1100-е 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109
1110-е 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119
1120-е 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129
1130-е 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139
1140-е 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149
1150-е 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159
1160-е 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169
1170-е 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179
1180-е 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189
1190-е 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199
1200-е 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209
Хронологическая таблица

1115 (тысяча сто пятнадцатый) год по юлианскому календарю — невисокосный год, начинающийся в пятницу. Это 1115 год нашей эры, 115 год 2 тысячелетия, 15 год XII века, 5 год 2-го десятилетия XII века, 6 год 1110-х годов.





События

  • Генрих V делает своего племянника Конрада, сына Фридриха I Швабского, графа Гогенштауфена, герцогом Франконии.
  • 1115—1138 — Герцог Франконии Конрад.
  • Чжурчжени (одно из маньчжуро-тунгусских племён) образуют племенной союз во главе с вождём Агудой, выступают против киданей и отнимают у них часть территории. Возникновение государства Цзинь.
  • 1115—1123 — Император Цзинь Агуда (1068—1123).
  • 2 мая — третье перенесение мощей Бориса и Глеба в новый храм в Вышгороде.

Родились

См. также: Категория:Родившиеся в 1115 году

Скончались

См. также: Категория:Умершие в 1115 году

См. также

Напишите отзыв о статье "1115 год"

Отрывок, характеризующий 1115 год

Все очень хорошо знали, что болезнь прелестной графини происходила от неудобства выходить замуж сразу за двух мужей и что лечение итальянца состояло в устранении этого неудобства; но в присутствии Анны Павловны не только никто не смел думать об этом, но как будто никто и не знал этого.
– On dit que la pauvre comtesse est tres mal. Le medecin dit que c'est l'angine pectorale. [Говорят, что бедная графиня очень плоха. Доктор сказал, что это грудная болезнь.]
– L'angine? Oh, c'est une maladie terrible! [Грудная болезнь? О, это ужасная болезнь!]
– On dit que les rivaux se sont reconcilies grace a l'angine… [Говорят, что соперники примирились благодаря этой болезни.]
Слово angine повторялось с большим удовольствием.
– Le vieux comte est touchant a ce qu'on dit. Il a pleure comme un enfant quand le medecin lui a dit que le cas etait dangereux. [Старый граф очень трогателен, говорят. Он заплакал, как дитя, когда доктор сказал, что случай опасный.]
– Oh, ce serait une perte terrible. C'est une femme ravissante. [О, это была бы большая потеря. Такая прелестная женщина.]
– Vous parlez de la pauvre comtesse, – сказала, подходя, Анна Павловна. – J'ai envoye savoir de ses nouvelles. On m'a dit qu'elle allait un peu mieux. Oh, sans doute, c'est la plus charmante femme du monde, – сказала Анна Павловна с улыбкой над своей восторженностью. – Nous appartenons a des camps differents, mais cela ne m'empeche pas de l'estimer, comme elle le merite. Elle est bien malheureuse, [Вы говорите про бедную графиню… Я посылала узнавать о ее здоровье. Мне сказали, что ей немного лучше. О, без сомнения, это прелестнейшая женщина в мире. Мы принадлежим к различным лагерям, но это не мешает мне уважать ее по ее заслугам. Она так несчастна.] – прибавила Анна Павловна.