11 сентября (фильм)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
11 сентября
11’09''01 September 11
Жанр

драма
исторический
киноальманах

Режиссёр

Самира Махмальбаф
Клод Лелуш
Юсеф Шахин
Данис Танович
Идрисса Одрраого
Кен Лоуч
Алехандро Гонсалес Инарриту
Амос Гитай
Мира Наир
Шон Пенн
Сёхэй Имамура

Продюсер

Алехандро Гонсалес Инарриту
Никлас Моверни
Жак Перрен
Энди Петерсен

Автор
сценария

Шон Пенн
Алехандро Гонсалес Инарриту
Амос Гитай
Пол Лаверти

В главных
ролях

Талеб Адла
Эрнест Боргнайн
Томорово Тагучи
Кен Огата
Керен Мор

Оператор

Самуэл Бауэр
Найджел Уиллоуби (Великобритания)

Композитор

Майкл Брук
Владимир Вега
Таро Иваширо

Кинокомпания

«CIH Shorts»(CDP)
«Catherine Dussart Productions»
«Comme des Cinémas»
«Galatée Films»
«Imamura Productions»
«La Générale de Production»
«Les Films 13»
«Les Films de la Plaine»
«MISR International Films»
«Makhmalbaf Productions»
«Sequence 19 Productions»
«Sixteen Films Ltd.»
«Studio Canal»<br /«Zeta Film»

Длительность

135 мин.

Страна

США
Иран
Франция
Израиль
Буркина-Фасо
Индия
Япония
Босния
Египет
Мексика
Великобритания

Год

2002

IMDb

ID 0328802

К:Фильмы 2002 года

«11 сентября» (англ. 11'9''01 September 11) — драма из 11 киноновелл интернациональной команды режиссёров о трагедии 11 сентября 2001 года. Постановщиков с мировым именем пригласил французский продюсер Ален Бриган, чтобы донести боль и трагедию мирового масштаба через призму конкретных человеческих судеб. Жёсткий формат каждой новеллы — 11 минут, 9 секунд, 1 кадр экранного времени — символизирует дату мировой трагедии, унёсшей жизни 2977 человек.

Детям до 12 лет просмотр фильма разрешён в сопровождении родителей.





Сюжет

11 историй о событиях 11 сентября 2001 года в интерпретации 11 режиссёров разных стран.

Критики отметили, что фильм получился с антиамериканским душком, но без симпатий к террористам. Но это не помогло фильму в коммерческом плане: крупные американские кинопрокатчики наотрез отказались закупать его для дистрибьюции в США. Малым экраном фильм выпущен в США компанией «Empire Pictures[en]».

Оддраого

Наиболее яркие в художественном отношении новеллы постановщика из Буркина-Фасо И. Оддраого (о детях, мечтающих поймать за 25 миллионов долларов Бен Ладена, а премиальный фонд потратить на покупку лекарств и еды для своих сородичей); француза Клода Лелуша о глухонемой француженке. Её друг уходит на экскурсию во Всемирный торговый центр, а она не подозревает о трагедии, так как до неё не доносятся звуки включённого телевизора, крутящего одну и ту же сцену взрывов.

Шахин

Фрагмент египтянина Ю. Шахина о трагедии погибшего дерева, уничтоженного израильтянами, соседствует с эпизодом израильтянина Гитаи — о том, как взрыв автомобиля в Израиле затерялся в тени события в Нью-Йорке. Журналистка, мечтающая о сенсации, никак не возьмёт в толк, почему ей не дают эфира о событии, произошедшем у неё в стране, а не Бог весть где.

Кен Лоуч

Англичанин Кен Лоуч поведает устами чилийца о событиях другого 11 сентября — 1973 года, когда в дни переворота, устроенного Пиночетом, погибло 30 тысяч человек, включая законноизбранного Президента Чили.

Мира Наир

Индийский режиссёр Мира Наир расскажет об исламофобии, охватившей Нью-Йорк после взрыва. Семья пакистанцев потеряла сына, помогавшего во время спасательных работ, но вместо помощи нью-йоркцы подозревают героя в терроризме.

Шон Пенн

Американец Шон Пенн покажет трагедию пожилого вдовца, который живёт по соседству с башнями-близнецами. Их падение для него означает приход солнца в его жилище и оживление цветов, прозябавших в тени разрушенных небоскребов. Но прежний полумрак был ему милее, чем светлая явь, высветившая его полное одиночество.

Самира Махмальбаф

Оригинально выглядят и фантасмагорические вставки иранской постановщицы Самиры Махмальбаф о юных афганских беженцах, которых пытается вразумить учитель о природе божественной сути: «Зачем убивает Бог? Он создаёт людей, а не самолёты…», или фрагмент югослава Даниса Тановича о готовящейся демонстрации местных женщин против сокращения численности мужчин. После трагедии в Нью-Йорке они так же дружно выдвигают иные лозунги.

Алехандро Гонсалес Иньярриту

Самыми страшными получились[нейтральность?] документальные кадры падения людей из небоскребов (прежде нигде не показывавшиеся) у мексиканского режиссёра Алехандро Гонсалеса Иньярриту, перемежающимися с абсолютно тёмным экраном. Эти элементы сюрреализма символизируют тайный смысл роли СМИ в причинах трагедии.

Актёры

Полный список см. на [www.imdb.com/title/tt0328802/fullcredits#cast IMDb.com].

Творческий коллектив

Режиссёры:

Авторы сценария:

В России

В России кинопрокат осуществляется компанией ООО «Кинокомпания „Пан Терра“». Официальная прокатная кинопремьера в России состоялась 11 сентября 2003 года в кинотеатре «МДМ». Телевизионная премьера в России фильма была осуществлена на канале НТВ одновременно с кинопоказом[1].

Фильм демонстрировался на XXV Московском международном кинофестивале в 2003 году во внеконкурсной программе «8 1/2»[2].

Призы

Напишите отзыв о статье "11 сентября (фильм)"

Примечания

  1. [www.gif.ru/podval/11sept/ На НТВ].
  2. [barsic-cat.narod.ru/tkt/archive/09_2003/efest.htm -].

Ссылки


Отрывок, характеризующий 11 сентября (фильм)

Никто не ответил, и княжна Марья, оглядываясь по толпе, замечала, что теперь все глаза, с которыми она встречалась, тотчас же опускались.
– Отчего же вы не хотите? – спросила она опять.
Никто не отвечал.
Княжне Марье становилось тяжело от этого молчанья; она старалась уловить чей нибудь взгляд.
– Отчего вы не говорите? – обратилась княжна к старому старику, который, облокотившись на палку, стоял перед ней. – Скажи, ежели ты думаешь, что еще что нибудь нужно. Я все сделаю, – сказала она, уловив его взгляд. Но он, как бы рассердившись за это, опустил совсем голову и проговорил:
– Чего соглашаться то, не нужно нам хлеба.
– Что ж, нам все бросить то? Не согласны. Не согласны… Нет нашего согласия. Мы тебя жалеем, а нашего согласия нет. Поезжай сама, одна… – раздалось в толпе с разных сторон. И опять на всех лицах этой толпы показалось одно и то же выражение, и теперь это было уже наверное не выражение любопытства и благодарности, а выражение озлобленной решительности.
– Да вы не поняли, верно, – с грустной улыбкой сказала княжна Марья. – Отчего вы не хотите ехать? Я обещаю поселить вас, кормить. А здесь неприятель разорит вас…
Но голос ее заглушали голоса толпы.
– Нет нашего согласия, пускай разоряет! Не берем твоего хлеба, нет согласия нашего!
Княжна Марья старалась уловить опять чей нибудь взгляд из толпы, но ни один взгляд не был устремлен на нее; глаза, очевидно, избегали ее. Ей стало странно и неловко.
– Вишь, научила ловко, за ней в крепость иди! Дома разори да в кабалу и ступай. Как же! Я хлеб, мол, отдам! – слышались голоса в толпе.
Княжна Марья, опустив голову, вышла из круга и пошла в дом. Повторив Дрону приказание о том, чтобы завтра были лошади для отъезда, она ушла в свою комнату и осталась одна с своими мыслями.


Долго эту ночь княжна Марья сидела у открытого окна в своей комнате, прислушиваясь к звукам говора мужиков, доносившегося с деревни, но она не думала о них. Она чувствовала, что, сколько бы она ни думала о них, она не могла бы понять их. Она думала все об одном – о своем горе, которое теперь, после перерыва, произведенного заботами о настоящем, уже сделалось для нее прошедшим. Она теперь уже могла вспоминать, могла плакать и могла молиться. С заходом солнца ветер затих. Ночь была тихая и свежая. В двенадцатом часу голоса стали затихать, пропел петух, из за лип стала выходить полная луна, поднялся свежий, белый туман роса, и над деревней и над домом воцарилась тишина.
Одна за другой представлялись ей картины близкого прошедшего – болезни и последних минут отца. И с грустной радостью она теперь останавливалась на этих образах, отгоняя от себя с ужасом только одно последнее представление его смерти, которое – она чувствовала – она была не в силах созерцать даже в своем воображении в этот тихий и таинственный час ночи. И картины эти представлялись ей с такой ясностью и с такими подробностями, что они казались ей то действительностью, то прошедшим, то будущим.
То ей живо представлялась та минута, когда с ним сделался удар и его из сада в Лысых Горах волокли под руки и он бормотал что то бессильным языком, дергал седыми бровями и беспокойно и робко смотрел на нее.
«Он и тогда хотел сказать мне то, что он сказал мне в день своей смерти, – думала она. – Он всегда думал то, что он сказал мне». И вот ей со всеми подробностями вспомнилась та ночь в Лысых Горах накануне сделавшегося с ним удара, когда княжна Марья, предчувствуя беду, против его воли осталась с ним. Она не спала и ночью на цыпочках сошла вниз и, подойдя к двери в цветочную, в которой в эту ночь ночевал ее отец, прислушалась к его голосу. Он измученным, усталым голосом говорил что то с Тихоном. Ему, видно, хотелось поговорить. «И отчего он не позвал меня? Отчего он не позволил быть мне тут на месте Тихона? – думала тогда и теперь княжна Марья. – Уж он не выскажет никогда никому теперь всего того, что было в его душе. Уж никогда не вернется для него и для меня эта минута, когда бы он говорил все, что ему хотелось высказать, а я, а не Тихон, слушала бы и понимала его. Отчего я не вошла тогда в комнату? – думала она. – Может быть, он тогда же бы сказал мне то, что он сказал в день смерти. Он и тогда в разговоре с Тихоном два раза спросил про меня. Ему хотелось меня видеть, а я стояла тут, за дверью. Ему было грустно, тяжело говорить с Тихоном, который не понимал его. Помню, как он заговорил с ним про Лизу, как живую, – он забыл, что она умерла, и Тихон напомнил ему, что ее уже нет, и он закричал: „Дурак“. Ему тяжело было. Я слышала из за двери, как он, кряхтя, лег на кровать и громко прокричал: „Бог мой!Отчего я не взошла тогда? Что ж бы он сделал мне? Что бы я потеряла? А может быть, тогда же он утешился бы, он сказал бы мне это слово“. И княжна Марья вслух произнесла то ласковое слово, которое он сказал ей в день смерти. «Ду ше нь ка! – повторила княжна Марья это слово и зарыдала облегчающими душу слезами. Она видела теперь перед собою его лицо. И не то лицо, которое она знала с тех пор, как себя помнила, и которое она всегда видела издалека; а то лицо – робкое и слабое, которое она в последний день, пригибаясь к его рту, чтобы слышать то, что он говорил, в первый раз рассмотрела вблизи со всеми его морщинами и подробностями.
«Душенька», – повторила она.
«Что он думал, когда сказал это слово? Что он думает теперь? – вдруг пришел ей вопрос, и в ответ на это она увидала его перед собой с тем выражением лица, которое у него было в гробу на обвязанном белым платком лице. И тот ужас, который охватил ее тогда, когда она прикоснулась к нему и убедилась, что это не только не был он, но что то таинственное и отталкивающее, охватил ее и теперь. Она хотела думать о другом, хотела молиться и ничего не могла сделать. Она большими открытыми глазами смотрела на лунный свет и тени, всякую секунду ждала увидеть его мертвое лицо и чувствовала, что тишина, стоявшая над домом и в доме, заковывала ее.
– Дуняша! – прошептала она. – Дуняша! – вскрикнула она диким голосом и, вырвавшись из тишины, побежала к девичьей, навстречу бегущим к ней няне и девушкам.


17 го августа Ростов и Ильин, сопутствуемые только что вернувшимся из плена Лаврушкой и вестовым гусаром, из своей стоянки Янково, в пятнадцати верстах от Богучарова, поехали кататься верхами – попробовать новую, купленную Ильиным лошадь и разузнать, нет ли в деревнях сена.
Богучарово находилось последние три дня между двумя неприятельскими армиями, так что так же легко мог зайти туда русский арьергард, как и французский авангард, и потому Ростов, как заботливый эскадронный командир, желал прежде французов воспользоваться тем провиантом, который оставался в Богучарове.
Ростов и Ильин были в самом веселом расположении духа. Дорогой в Богучарово, в княжеское именье с усадьбой, где они надеялись найти большую дворню и хорошеньких девушек, они то расспрашивали Лаврушку о Наполеоне и смеялись его рассказам, то перегонялись, пробуя лошадь Ильина.
Ростов и не знал и не думал, что эта деревня, в которую он ехал, была именье того самого Болконского, который был женихом его сестры.
Ростов с Ильиным в последний раз выпустили на перегонку лошадей в изволок перед Богучаровым, и Ростов, перегнавший Ильина, первый вскакал в улицу деревни Богучарова.
– Ты вперед взял, – говорил раскрасневшийся Ильин.
– Да, всё вперед, и на лугу вперед, и тут, – отвечал Ростов, поглаживая рукой своего взмылившегося донца.
– А я на французской, ваше сиятельство, – сзади говорил Лаврушка, называя французской свою упряжную клячу, – перегнал бы, да только срамить не хотел.
Они шагом подъехали к амбару, у которого стояла большая толпа мужиков.
Некоторые мужики сняли шапки, некоторые, не снимая шапок, смотрели на подъехавших. Два старые длинные мужика, с сморщенными лицами и редкими бородами, вышли из кабака и с улыбками, качаясь и распевая какую то нескладную песню, подошли к офицерам.
– Молодцы! – сказал, смеясь, Ростов. – Что, сено есть?
– И одинакие какие… – сказал Ильин.
– Развесе…oo…ооо…лая бесе… бесе… – распевали мужики с счастливыми улыбками.
Один мужик вышел из толпы и подошел к Ростову.
– Вы из каких будете? – спросил он.
– Французы, – отвечал, смеючись, Ильин. – Вот и Наполеон сам, – сказал он, указывая на Лаврушку.
– Стало быть, русские будете? – переспросил мужик.
– А много вашей силы тут? – спросил другой небольшой мужик, подходя к ним.
– Много, много, – отвечал Ростов. – Да вы что ж собрались тут? – прибавил он. – Праздник, что ль?
– Старички собрались, по мирскому делу, – отвечал мужик, отходя от него.
В это время по дороге от барского дома показались две женщины и человек в белой шляпе, шедшие к офицерам.
– В розовом моя, чур не отбивать! – сказал Ильин, заметив решительно подвигавшуюся к нему Дуняшу.