12″ морское орудие Mark X

Поделись знанием:
(перенаправлено с «12" морское орудие Mark X»)
Перейти к: навигация, поиск
12" морское орудие Mark X
BL 12 inch Mk X
История производства
Разработано:

1905 Виккерс

Страна производства

Великобритания

Годы производства:

1906

Производитель:

Виккерс

История службы
Характеристики орудия
Калибр, мм:

12 дюймов (304,8 мм)

Длина ствола, мм/калибров:

13 720 мм

Тип затвора:

поршневой Велина

Масса ствола с затвором, кг:

57,7 (Без затвора)

Масса снаряда, кг:

385,6

Начальная скорость снаряда,
м/с:

823

Скорострельность,
выстрелов в минуту:

1,5 — 2

Характеристики артустановки
Угол подъёма ствола, °:

13,5

Максимальная дальность стрельбы, м:

13 716 (при угле возвышения в 15°)
17 370 (при угле возвышения в 13,5°, усиленным зарядом)

12-дюймовая морская пушка Mk X — английское корабельное орудие калибра 12 дюймов (304,8 мм). Орудие было разработано в 1905 году фирмой «Виккерс». Орудиями типа Mark X вооружались броненосцы типа «Лорд Нельсон», линкоры типов «Дредноут» и «Беллорофонт», а также линейные крейсера типов «Инвинсибл» и «Индефатигейбл».



Конструкция орудия

Канал ствола орудия имел длину 45 калибров (от затвора до дульного среза) или 13720 мм. Вес снарядов — 385,6 кг, вес заряда 95,7 кг (71,8 кг облегчённый, 117 кг усиленный). Бронепробиваемость с 1000 ярдов — более 795 мм. Максимальный угол вертикального наведения — 13,5°[1].

Напишите отзыв о статье "12″ морское орудие Mark X"

Примечания

  1. При установке в береговых батареях допускались и большие значения

Ссылки

  • [base13.glasnet.ru/sea_art/br305_45.htm Английское орудие 305 мм/45 Mk. X]


Отрывок, характеризующий 12″ морское орудие Mark X

Все те прежние приемы, бывало, неизменно увенчиваемые успехом: и сосредоточение батарей на один пункт, и атака резервов для прорвания линии, и атака кавалерии des hommes de fer [железных людей], – все эти приемы уже были употреблены, и не только не было победы, но со всех сторон приходили одни и те же известия об убитых и раненых генералах, о необходимости подкреплений, о невозможности сбить русских и о расстройстве войск.
Прежде после двух трех распоряжений, двух трех фраз скакали с поздравлениями и веселыми лицами маршалы и адъютанты, объявляя трофеями корпуса пленных, des faisceaux de drapeaux et d'aigles ennemis, [пуки неприятельских орлов и знамен,] и пушки, и обозы, и Мюрат просил только позволения пускать кавалерию для забрания обозов. Так было под Лоди, Маренго, Арколем, Иеной, Аустерлицем, Ваграмом и так далее, и так далее. Теперь же что то странное происходило с его войсками.
Несмотря на известие о взятии флешей, Наполеон видел, что это было не то, совсем не то, что было во всех его прежних сражениях. Он видел, что то же чувство, которое испытывал он, испытывали и все его окружающие люди, опытные в деле сражений. Все лица были печальны, все глаза избегали друг друга. Только один Боссе не мог понимать значения того, что совершалось. Наполеон же после своего долгого опыта войны знал хорошо, что значило в продолжение восьми часов, после всех употрсбленных усилий, невыигранное атакующим сражение. Он знал, что это было почти проигранное сражение и что малейшая случайность могла теперь – на той натянутой точке колебания, на которой стояло сражение, – погубить его и его войска.
Когда он перебирал в воображении всю эту странную русскую кампанию, в которой не было выиграно ни одного сраженья, в которой в два месяца не взято ни знамен, ни пушек, ни корпусов войск, когда глядел на скрытно печальные лица окружающих и слушал донесения о том, что русские всё стоят, – страшное чувство, подобное чувству, испытываемому в сновидениях, охватывало его, и ему приходили в голову все несчастные случайности, могущие погубить его. Русские могли напасть на его левое крыло, могли разорвать его середину, шальное ядро могло убить его самого. Все это было возможно. В прежних сражениях своих он обдумывал только случайности успеха, теперь же бесчисленное количество несчастных случайностей представлялось ему, и он ожидал их всех. Да, это было как во сне, когда человеку представляется наступающий на него злодей, и человек во сне размахнулся и ударил своего злодея с тем страшным усилием, которое, он знает, должно уничтожить его, и чувствует, что рука его, бессильная и мягкая, падает, как тряпка, и ужас неотразимой погибели обхватывает беспомощного человека.