1242 год
Поделись знанием:
Молодая княгиня Болконская приехала с работой в шитом золотом бархатном мешке. Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем еще милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает у вполне привлекательных женщин, недостаток ее – короткость губы и полуоткрытый рот – казались ее особенною, собственно ее красотой. Всем было весело смотреть на эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую свое положение. Старикам и скучающим, мрачным молодым людям, смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв и поговорив несколько времени с ней. Кто говорил с ней и видел при каждом слове ее светлую улыбочку и блестящие белые зубы, которые виднелись беспрестанно, тот думал, что он особенно нынче любезен. И это думал каждый.
Маленькая княгиня, переваливаясь, маленькими быстрыми шажками обошла стол с рабочею сумочкою на руке и, весело оправляя платье, села на диван, около серебряного самовара, как будто всё, что она ни делала, было part de plaisir [развлечением] для нее и для всех ее окружавших.
– J'ai apporte mon ouvrage [Я захватила работу], – сказала она, развертывая свой ридикюль и обращаясь ко всем вместе.
– Смотрите, Annette, ne me jouez pas un mauvais tour, – обратилась она к хозяйке. – Vous m'avez ecrit, que c'etait une toute petite soiree; voyez, comme je suis attifee. [Не сыграйте со мной дурной шутки; вы мне писали, что у вас совсем маленький вечер. Видите, как я одета дурно.]
И она развела руками, чтобы показать свое, в кружевах, серенькое изящное платье, немного ниже грудей опоясанное широкою лентой.
– Soyez tranquille, Lise, vous serez toujours la plus jolie [Будьте спокойны, вы всё будете лучше всех], – отвечала Анна Павловна.
– Vous savez, mon mari m'abandonne, – продолжала она тем же тоном, обращаясь к генералу, – il va se faire tuer. Dites moi, pourquoi cette vilaine guerre, [Вы знаете, мой муж покидает меня. Идет на смерть. Скажите, зачем эта гадкая война,] – сказала она князю Василию и, не дожидаясь ответа, обратилась к дочери князя Василия, к красивой Элен.
– Quelle delicieuse personne, que cette petite princesse! [Что за прелестная особа эта маленькая княгиня!] – сказал князь Василий тихо Анне Павловне.
Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого Екатерининского вельможи, графа Безухого, умиравшего теперь в Москве. Он нигде не служил еще, только что приехал из за границы, где он воспитывался, и был в первый раз в обществе. Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне. Но, несмотря на это низшее по своему сорту приветствие, при виде вошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего нибудь слишком огромного и несвойственного месту. Хотя, действительно, Пьер был несколько больше других мужчин в комнате, но этот страх мог относиться только к тому умному и вместе робкому, наблюдательному и естественному взгляду, отличавшему его от всех в этой гостиной.
– C'est bien aimable a vous, monsieur Pierre , d'etre venu voir une pauvre malade, [Очень любезно с вашей стороны, Пьер, что вы пришли навестить бедную больную,] – сказала ему Анна Павловна, испуганно переглядываясь с тетушкой, к которой она подводила его. Пьер пробурлил что то непонятное и продолжал отыскивать что то глазами. Он радостно, весело улыбнулся, кланяясь маленькой княгине, как близкой знакомой, и подошел к тетушке. Страх Анны Павловны был не напрасен, потому что Пьер, не дослушав речи тетушки о здоровье ее величества, отошел от нее. Анна Павловна испуганно остановила его словами:
Годы |
---|
1238 · 1239 · 1240 · 1241 — 1242 — 1243 · 1244 · 1245 · 1246 |
Десятилетия |
1220-е · 1230-е — 1240-е — 1250-е · 1260-е |
Века |
XII век — XIII век — XIV век |
1242 (тысяча двести сорок второй) год по юлианскому календарю — невисокосный год, начинающийся в среду. Это 1242 год нашей эры, 242 год 2 тысячелетия, 42 год XIII века, 2 год 5-го десятилетия XIII века, 3 год 1240-х годов.
События
- Зима 1241/1242 — монгольское войско под командованием Бату переходит через Дунай. Взятие Эстергома. В попытке догнать бежавшего венгерского короля Белу IV силы под командованием Кадана вторгаются в Хорватию. Разорены Загреб, на адриатическом побережье — Свач, Дривасто (близ Скадара) и Катарро[1] . Битва на Иеленском поле (около Риеки)[2] . Отход монголов через северную Сербию и Болгарию за Днепр, а затем за Волгу. Завершение Западного похода.
- 5 апреля — победа русского войска под предводительством князя Александра Невского над ливонскими рыцарями в Ледовом побоище на Чудском озере[3].
- Никейский император Иоанн III выступает против императора Фессалоники Иоанна Ангела. Никейская армия берёт Рентин, осаждает Фессалонику и опустошает окрестности. Ангел признаёт себя вассалом Дуки и соглашается принять титул деспота[4].
- Тамплиеры, не признавшие мирного договора Ричарда Корнуолла с Египтом, разоряют окрестности Хеврона.
- 30 октября — тамплиеры опустошают Наблус. Войско отправленное египетским султаном ас-Салихом Айюбом окружает Яффу, но на этом военные действия заканчиваются.
- Байджу-нойон, сменивший Чормагана на посту командующего монгольскими войсками в северном Иране и Закавказье, вторгается на территорию Конийского султаната и после двухмесячной осады берёт город Эрзерум[5].
- Статуты венецианского дожа Якопо Тьеполо.
Вступили на престол
- Халифат Аббасидов — халиф Абдаллах аль-Мустасим (1242—1258).
- Делийский султанат — Ала уд-Дин Масуд-шах (1242—1246).
- Чагатайский улус — хан Кара Хулагу (до 1246).[6]
Родились
См. также: Категория:Родившиеся в 1242 году
- Маргарита Венгерская, католическая святая, дочь короля Белы IV.
Скончались
См. также: Категория:Умершие в 1242 году
- 12 февраля — Генрих VII Гогенштауфен, король Германии (1220—1235), старший сын Фридриха II.
- 5 мая[7] — Чагатай, второй сын Чингис-хана.
- 7 октября — Дзюнтоку, император Японии (род. в 1197 г.)
- Камал ад-Дин Ибн Юнис, персидский математик, астроном и богослов.
- аль-Мустансир, багдадский халиф (1226—1242).
- Муизз ад-дин Бахрам-шах, делийский султан (1240—1242).
См. также
Напишите отзыв о статье "1242 год"
Примечания
- ↑ Пашуто В. Т. Монгольский поход вглубь Европы // Татаро-монголы в Азии и Европе: Сборник статей. — М.: Наука, 1977. — С. 221—222.
- ↑ [historic.ru/books/item/f00/s00/z0000032/st048.shtml Всемирная история. Энциклопедия]. — М.: Государственное издательство политической литературы, 1957.
- ↑ БСЭ 3-е изд. — Т. 14. — С. 262.
- ↑ Рыжов К. В. Все монархи мира. Древняя Греция. Древний Рим. Византия. — М.: Вече, 2002. — 656 с.
- ↑ Киракос Гандзакеци. [www.vostlit.info/Texts/rus8/Gandzakeci/primtext4.phtml#24 История Армении]. — М.: Наука, 1976. — С. 175—176.
- ↑ Филлипс Э. Д. Монголы. Основатели империи Великих ханов = Mongols. — М.: ЗАО Центрполиграф, 2004. — С. 167. — 174 с. — ISBN 5-9524-0532-0.
- ↑ Почекаев Р. Ю. Батый. Хан, который не был ханом / Научный редактор А. Г. Юрченко. — М., СПб.: АСТ, Евразия, 2007. — С. 316. — 350, [2] с. — (Историческая библиотека). — ISBN 978-5-17-038377-1.
Отрывок, характеризующий 1242 год
Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.Молодая княгиня Болконская приехала с работой в шитом золотом бархатном мешке. Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем еще милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает у вполне привлекательных женщин, недостаток ее – короткость губы и полуоткрытый рот – казались ее особенною, собственно ее красотой. Всем было весело смотреть на эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую свое положение. Старикам и скучающим, мрачным молодым людям, смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв и поговорив несколько времени с ней. Кто говорил с ней и видел при каждом слове ее светлую улыбочку и блестящие белые зубы, которые виднелись беспрестанно, тот думал, что он особенно нынче любезен. И это думал каждый.
Маленькая княгиня, переваливаясь, маленькими быстрыми шажками обошла стол с рабочею сумочкою на руке и, весело оправляя платье, села на диван, около серебряного самовара, как будто всё, что она ни делала, было part de plaisir [развлечением] для нее и для всех ее окружавших.
– J'ai apporte mon ouvrage [Я захватила работу], – сказала она, развертывая свой ридикюль и обращаясь ко всем вместе.
– Смотрите, Annette, ne me jouez pas un mauvais tour, – обратилась она к хозяйке. – Vous m'avez ecrit, que c'etait une toute petite soiree; voyez, comme je suis attifee. [Не сыграйте со мной дурной шутки; вы мне писали, что у вас совсем маленький вечер. Видите, как я одета дурно.]
И она развела руками, чтобы показать свое, в кружевах, серенькое изящное платье, немного ниже грудей опоясанное широкою лентой.
– Soyez tranquille, Lise, vous serez toujours la plus jolie [Будьте спокойны, вы всё будете лучше всех], – отвечала Анна Павловна.
– Vous savez, mon mari m'abandonne, – продолжала она тем же тоном, обращаясь к генералу, – il va se faire tuer. Dites moi, pourquoi cette vilaine guerre, [Вы знаете, мой муж покидает меня. Идет на смерть. Скажите, зачем эта гадкая война,] – сказала она князю Василию и, не дожидаясь ответа, обратилась к дочери князя Василия, к красивой Элен.
– Quelle delicieuse personne, que cette petite princesse! [Что за прелестная особа эта маленькая княгиня!] – сказал князь Василий тихо Анне Павловне.
Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого Екатерининского вельможи, графа Безухого, умиравшего теперь в Москве. Он нигде не служил еще, только что приехал из за границы, где он воспитывался, и был в первый раз в обществе. Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне. Но, несмотря на это низшее по своему сорту приветствие, при виде вошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего нибудь слишком огромного и несвойственного месту. Хотя, действительно, Пьер был несколько больше других мужчин в комнате, но этот страх мог относиться только к тому умному и вместе робкому, наблюдательному и естественному взгляду, отличавшему его от всех в этой гостиной.
– C'est bien aimable a vous, monsieur Pierre , d'etre venu voir une pauvre malade, [Очень любезно с вашей стороны, Пьер, что вы пришли навестить бедную больную,] – сказала ему Анна Павловна, испуганно переглядываясь с тетушкой, к которой она подводила его. Пьер пробурлил что то непонятное и продолжал отыскивать что то глазами. Он радостно, весело улыбнулся, кланяясь маленькой княгине, как близкой знакомой, и подошел к тетушке. Страх Анны Павловны был не напрасен, потому что Пьер, не дослушав речи тетушки о здоровье ее величества, отошел от нее. Анна Павловна испуганно остановила его словами: